Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Романтическое фэнтези » Жатва восточного ветра - Глен Кук

Жатва восточного ветра - Глен Кук

Читать онлайн Жатва восточного ветра - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:

Пустыню снова потряс чудовищный рев.

– Сдается, лорд, что кто-то вне себя от ярости, – произнес Пан-ку. Ших-кай поднял взгляд на ординарца. На лицо Пан-ку не было заметно никаких эмоций.

– Думаю, что ты прав.

– Воздух, лорд!

Тучи москитов направлялись в сторону дюны.

– Приготовиться! – приказал Ших-кай. – Они могут быть опасными.

– Стрела, лорд.

Ших-кай прочертил линию между снарядом и всадником, вьющимся в сердце драконьей стаи. Когда вспышка взрыва погасла, он увидел, что с неба на землю падает несколько объятых пламенем предметов. Два предмета вдруг распались на части. Это всадники вывалились из своих седел.

Остальные продолжали полет. Они вились роем, и их точное число установить было невозможно. На глазок Ших-каю казалось, что атакующих драконов не менее пятидесяти. А над каменным зверем возникали все новые и новые летуны.

Командующий направил на врагов ещё одно копье. Этот удар оказался более продуктивным. По меньшей мере шесть драконов рухнули на землю. Последний заряд сбил ещё четырех.

Рой распался. Разделившись на двойки и тройки, всадники на драконах продолжали полет к дюне.

– Заклинание сокрытия! – приказал Ших-кай. – Заклинание визуального перемещения!

Непроглядная чернота окутала дюну. Все, кто стоял на вершине, оказались не там, где находились за мгновение до этого. Передовые драконы пролетели настолько низко, что от движения их крыльев поднялись клубы песка. Всадники метнули в дюну огненные стрелы.

– Доложите о потерях! – приказал Ших-кай.

– Потерь нет, лорд.

– Раненых и убитых, если они появятся, немедленно эвакуировать через портал! Мы не можем оставлять никого, кто позже может быть использован против нас. Так же поступать и с теми, кого мы захватим. Через портал! Имеет ли кто-либо из вас контакт с демоном воздуха? Вы, Менг Чао? Чего же вы ждете? Давайте его сюда!

Огненные стрелы обрушились на дюну. Большую их часть тервола сумели отвести в сторону, используя те магические средства, которые были в их распоряжении. Лишь немногие из заклинаний не возымели должного эффекта.

– Хсу Шен не успеет прорваться, лорд.

Ших-кай и сам все видел. Он уже размышлял над этой проблемой. В крепости у него осталось всего три стрелы, которые он намеревался использовать против каменного изваяния. Следует ли ради этого принести в жертву Хсу Шена? Ни в коем случае.

– Пан-ку, следуй за мной. Господа, я скоро вернусь.

Однако вернулся он не так скоро, как рассчитывал. Прежде чем дать Таси-Фенгу новые инструкции, ему пришлось потратить время на то, чтобы свериться с картой.

– Мы теряем контроль за ситуацией, – сказал он. – У них явный избыток сил, а у нас – нехватка. Попытаемся удерживать их так долго, как получится. Вот здесь, – он указал точку на карте. – Здесь пролегает наиболее вероятный путь их продвижения на запад. Немедленно перебросьте туда бригаду. Пусть идут налегке. Жара там буквально смертельная. По возможности будем использовать порталы.

– Порталов не хватит, лорд.

– Снимите их у других патрулей. Прикажите им занять позиции на этом перевале и хорошенько там окопаться. Приказ всем легионам. Немедленно приступить к переброске сил сюда, в крепость. Они будут служить подкреплением действующим здесь частям. В случае необходимости действуйте по своему усмотрению. Как только разместите подкрепление, высылайте в поле ещё одну бригаду. Мне надо вернуться. Хсу Шен попал в трудное положение. Я хочу, чтобы три последних стрелы были пущены с минутным интервалом.

– Как прикажете, лорд.

Ших-кай зарысил к порталу.

– Пан-ку, – пропыхтел он, – сдается мне, что я уже не такой юный, как был насколько дней назад.

– Если позволите, лорд, то я задам вопрос. Почему бы вам не остаться здесь, в центре паутины, и не предоставить возможность побегать вашим подчиненным?

– Ты абсолютно прав. Я сам не знаю, почему так поступаю. Мне хочется быть свидетелем происходящего. Может быть, потому, что мне раньше не доводилось присутствовать на поле битвы.

Они вошли в портал и уже скоро начали взбираться на дюну.

Хсу Шен попал не просто в трудное, а в чрезвычайно трудное положение. Он был близок к цели, однако вражеская кавалерия готовилась его окружить и отрезать от дюны. Ших-кай бросил взгляд в небо. Всадники на драконах были целиком поглощены высшим пилотажем, пытаясь одолеть демона, которого все-таки призвал Менг Чао. Демон сумел изрядно потрепать летунов. Их численность существенно сократилась.

– Ими очень трудно управлять, лорд, – заметил хозяин демона.

– Похожи ли они на те существа, которых мы встретили в горах?

– Вы спрашиваете, мертвецы ли они? Да, мертвецы. Но всадники никогда не были людьми. Мы достали один образец и отправили его на исследование.

– Отлично. Отлично. Наши потери?

– Пока лишь два человека.

– Великолепно.

– Стрела, – произнес Пан-ку.

– Спасибо, Пан-ку, – ответил командующий и посмотрел в сторону отряда Хсу Шена, чтобы ещё раз оценить ситуацию. Чтобы спасти отряд, потребуется затратить по меньшей мере одну стрелу. Он поймал взглядом заряд и прочертил мысленную линию. Снаряд разорвался, разметав преследующих Хсу Шена всадников.

– Приступайте к эвакуации войск, – приказал Ших-кай. – У нас осталось очень мало времени.

– Настолько мало, что всем нам, пожалуй, уйти не удастся.

Ших-кай оценил размеры накатывающейся на них орды.

– Мы, тервола, выстроим линию обороны вокруг портала, – сказал он. – Первыми эвакуируйте солдат.

– Как прикажете, лорд, – дрожащим голосом ответил Менг Чао.

– Стрела, лорд.

– Благодарю, Пан-ку, – ответил Ших-кай, продолжая изучать противника. На некоторое время Хсу Шен оказался в безопасности. Может быть, следует метнуть стрелу в толпу, окружающую каменное чудовище? Две фигуры на его голове…

Он прицелился, соединив мысленно стрелу с головой монстра.

Прямая линия наводки мгновенно искривилась.

– Мне потребуется ваша помощь, господа. Целимся в башку идола.

Медленно, очень медленно нижний конец линии наводки подполз к голове зверя…

Стрела прилетела слишком рано, и Ших-кай не успел направить её в желаемую точку. Она поразила плечо зверя. В небо поднялись тонны расплавленного камня, чтобы горячим ливнем обрушиться на головы толпящихся вокруг истукана солдат.

– Мне кажется, что вы таким образом нанесли им урона больше, чем могло бы сделать прямое попадание, – заметил Менг Чао. – Взгляните на просеки в рядах воинов.

Ших-кай не ответил, он внимательно следил за двумя крошечными фигурками, сползающими с темени зверя на его спину.

– Менг Чао, скажите всем, что как только мы поразим цель в следующий раз, каждый, кто имеет связь с демоном, должен призвать своего дружка и спустить его с цепи.

– Тварь, которая контролирует мертвецов, вне себя от ярости, – сказал Менг Чао. – Ведет себя нерационально, напоминая ребенка, который, рассердившись, ломает свои игрушки.

– Хм. Что же, подольем ещё масла в огонь.

– Стрела, лорд.

– Слышу. – Ших-кай взглянул на отряд Хсу Шена и решил, что теперь тот сможет выбраться без столь шумной подмоги. – Помогите мне, господа. На сей раз я намерен щелкнуть его прямо по сопатке.

Он представил себе жесткую железную арку. Собратья тервола объединили свои усилия с ним. На сей раз их совместная воля встретила не столь сильное сопротивление. Гнев все ещё замутнял разум врага.

Через мгновение после попадания по пустыне вновь прокатился громовой рев ярости.

– Похоже, мы врезали ему под дых, – заметил Пан-ку.

– Видимо. Выпускайте демонов, господа. Центурион! Не могли бы вы перемещать людей через портал быстрее?

– Никак нет, лорд.

– Хорошо, продолжайте. Но не затягивайте, – Ших-кай отвернулся, чтобы посмотреть, как отряд Хсу преодолевает последнюю сотню ярдов.

Люди Хсу, как и следовало солдатам Шинсана, бежали легко и быстро, соблюдая полный порядок. Они не бросали испуганных взглядов назад через плечо. Из снаряжения они оставили врагу лишь то, которое им приказали бросить. Щиты и оружие они сохранили.

– Прекрасные бойцы, – заметил Ших-кай.

– Это Семнадцатый, – ответил Менг Чао. – Легион лорда Ву.

– Понимаю, – улыбнувшись под маской, бросил Ших-кай. Менг Чао произнес свои слова так, будто они сказали о легионе все, что можно было сказать.

Лорд Ву в свое время был одним из величайших тервола, но к своему несчастью оказался вовлеченным в политические игры. Он погиб таинственным образом в Лиоантунге, когда в том городе размещался штаб Восточной Армии.

Появился первый демон. Обитатель преисподней истошно вопил. Рост чудовища превышал четырнадцать футов, а рук оно имело полдюжины. Демон скакал вокруг своего хозяина, проклиная его на чем свет стоит. Получив приказ, он оценил силу врага, завертелся волчком и изменил форму.

Ших-кай с интересом наблюдал, как демон превращается в медного, гигантских размеров носорога. Закончив трансформацию, зверь, тяжело вскидывая зад, помчался галопом в сторону противника.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жатва восточного ветра - Глен Кук.
Комментарии