Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь морского бога - Дэлия Мор

Дочь морского бога - Дэлия Мор

Читать онлайн Дочь морского бога - Дэлия Мор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
Перейти на страницу:
то, что не попросил декана факультета освободить будущего жениха от обязательных работ по переносу кладбища. Традиционный некромантский субботник. Место под строительство нового корпуса выделили ещё при Кэрридане, а учебные могилы до сих пор не перекопаны. Вот третий по счёту лорд Грост лопатой и машет.

Я застонала. Новый корпус с лабораториями для некромантов собирались строить на месте старого кладбища. На другом конце города. Доехать туда и вернуться до закрытия общежития — невозможно. Я посмотрела на будущего свёкра и по его нарочито невинному взгляду поняла, что поездка не случайна.

— Спрятали от меня сына? — уточнила я. — И как долго продлится его субботник?

— Каролина, — обессиленно вздохнула тётушка Маргри и закатила глаза.

Да, сватовство больше напоминало прения сторон в суде, а не традиционный праздник. Я, как воображаемый прокурор, просила впаять подсудимому максимальный срок, но адвокат ловко разбивал мои логические построения. Сравнение было тем более уместно, потому что лорд-канцлер фактически возглавлял королевский суд. Нагло давил меня опытом. Подключил связи, договорился с моими родственниками. Интересно, запугал или подкупил?

В ушах до сих пор стоял писк тётушки о позорном столбе. Если я себя не сохранила до свадьбы, то меня высекут. Она, вообще, слышала предложение лорда Гроста? Он ведь и хотел от меня, чтобы я не хранила невинность до свадьбы. Но с ней всё понятно. Выдать меня замуж — цель всей её жизни.

А папа… Мой понимающий и прогрессивный папа, который никогда не настаивал на раннем браке? Почему он отвернулся от меня? Его тоже покорило богатство семьи Нейтана?

— Знаете, что меня удивляет в этой ситуации больше всего, лорд Нейшвиль? — обратилась я к папе. — Ваша позиция. Вы настолько хотите продать меня подороже, что подталкиваете к позору. Наплевать, что договор уничтожит моё самоуважение. Главное подобрать единственной дочке удачную партию, правильно я понимаю?

Отец осунулся и постарел лет на десять. Я не узнавала отца в том бледном мужчине, что сидел рядом со мной.

— Не только лорд Грост любит своих детей, Каролина. Меня заверили, что у тебя роман. Что после слухов, распространившихся по академии, единственный шанс спасти честь рода — такая свадьба.

— С гарантией. — язвительно добавила тётушка. — А то мало ли с кем ты гуляла до жениха.

— Достаточно! — остановил её Гвидо Грост за мгновение до того, как с моих пальцев сорвался бы разряд молнии. — Я считаю, разговор пора заканчивать. Никто не ждёт от вас грехопадения, леди Нейшвиль, не принуждает к блуду. Вы ещё слишком юны даже для помолвки. Некроманты не спят с детьми, знаете ли. Я в курсе, что в законе прописано другое. Моя семья придерживается старых правил. Ваше свидание с Нейтаном откладывается на месяц. Мы будем ждать, пока вам не исполнится двадцать.

Камень не упал с плеч, но стал порядком легче. Целый месяц на то, чтобы уговорить Нейтана отказаться от свадьбы. Целый месяц на то, чтобы достучаться до отца.

“Выбирай свадебное платье, Каролина, — посоветовал внутренний голос с интонациями тётки. — Папа уверен, что спасает твою честь, а младший Грост просто бесчестный прохиндей. Который станет твоим мужем”.

Слёзы уже жгли глаза, но я ещё могла не плакать.

— Прекрасно, — выдохнула я не без ехидства. — Тогда пойду читать о традициях некромантов. Нужно ведь знать историю семьи будущего супруга. Не дай боги откажется от свадьбы. Как я потом переживу слухи в академии? Нет-нет, нужно срочно восполнять пробелы в знаниях!

Я первой поднялась из-за стола и, подобрав юбку, поспешила вон из комнаты для свиданий. Да, даже не попрощалась.

Глава 13. Сердечные капли

Коридор начал расплываться перед глазами уже у самой моей комнаты. Пока навстречу шли однокурсники, я ещё держалась, но, заметив спасительную дверь, сорвалась. Расплакалась, некрасиво размазывая слёзы по щекам.

Замок щёлкнул за спиной. Я упала на кровать и дала волю чувствам. Месяц! Всего месяц, чтобы решить, как избежать свадьбы и позора. Если мы с Нейтаном дойдëм до проверки моей невинности, то придётся выходить замуж и открывать ему свой секрет. Сыну лорд-канцлера!

“Сюрприз, дорогой. Ты взял в жёны русалку”.

Я почти завыла от отчаяния.

— Э-э-эй, — позвала Лили. — Что произошло? Слизняк Кент до тебя всё-таки добрался?

— Лучше бы он, — ответила я глухо. — Если бы "розу" сорвал он, то меня отправили бы в монастырь, а не под венец.

— Ох, — запричитала Дана. — Кто-то сорвал твою розу?

Я постаралась вытереть слёзы и прийти в себя. Не хватало только сболтнуть лишнего. Но эмоции требовали выхода, колючим комом сидели в горле.

— Нейтан получил на это официальное разрешение, — пожаловалась я. — У некромантов так принято. Сначала брачная ночь, а потом брак. С гарантией в виде договора.

— И чем плох лорд Грост? — Лили села на мою кровать. — Или для тебя настолько невыносима мысль потерять невинность до свадьбы?

— Конечно невыносима! — ахнула Дана. — Посмотри, как она плачет. Неужели, лорд Грост не может поступить как все нормальные аристократы? Обязательно свои некромантские штучки соблюдать? Так! Где мои сердечные капли?

Она завозилась в шкафу, выбрасывая то одну юбку, то другую. Зачем только так глубоко прятать сердечные капли? Когда соседка их всё же нашла, я поняла.

— Ты называешь вино сердечными каплями? — удивилась я, двигаясь к стене, чтобы мы могли втроём уместиться на моей кровати. Не получилось.

— Ничего не лечит сердце девушки лучше, чем пара бокалов вкусного вина, — она подняла палец вверх, будто цитировала кого-то очень мудрого.

— Я из-за Кента трижды обращалась к этому замечательному методу, — подтвердила Лили, заперла дверь и бросила на пол расшитые бисером подушки. Мол, да, сегодня будем вот так по-простому. — Нужно достать пирожные и фрукты. Обойдёмся без пикника на выходных. В конце концов, злюка-Каролина от нас съехала, а от новой соседки можно так часто не убегать.

Девочки засмеялись, и я улыбнулась с ними. Вино уже работало, хотя его только и успели разлить по чайным бокалам. Бутылку Дана аккуратно ставила между кроватью и столом. Если кто-то войдет, то увидит лишь, как три студентки пьют чай с пирожными. Мы даже пустой чайник рядом поставили. А что глаза пьяно заблестели уже через пару глотков, так то от эмоций. Не каждый день сын лорд-канцлера замуж зовёт. Слава богам.

— Так чем говоришь тебе не угодил красивый молодой парень с хорошей родословной и огромным счётом в королевском банке? — повторно поинтересовалась Лили. — Неужели, у тебя предубеждение к некромантам?

Я задумалась, как ответить. Ну не было очевидных причин избегать свадьбы с младшим Гростом. Он действительно был выгодной партией, мы отлично ладили

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь морского бога - Дэлия Мор.
Комментарии