Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Избранные работы по истории культуры - Клайв Стейплз Льюис

Избранные работы по истории культуры - Клайв Стейплз Льюис

Читать онлайн Избранные работы по истории культуры - Клайв Стейплз Льюис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 257
Перейти на страницу:

With morde hirfaiture and hir face,

Who is so fresshe, fair and gai,

That Шуе flour in month of mai,

Ne rose on reise and snow on tree

Nis nat so reed and whyt to see

362

Ibid., 1798999:

Therof greet iolitee thei taken

And to be fair andfresshe, maken

Robes newe qfkifhir dolour

Of many queynt and glad colour,

And hongen oute hirfleeces dene

To dreye ayein the sonne shene,

And goon a-scatered on lofte

When wederis ben warm and sofмe:

Tho spinnen thei and casten oute

Foissoun of white threed aboute.

364

Ibid., 202859:

For who made compansoun

Hit wer a greet mispnsioun,

Sauf that compansoun that is

Betwixen trouthe and fable iwis.

367

Ibid., 2030526:

Who lokede on that park withoute,

Portrayed on the mal but doute

Are alle develes and depe helle,

Fulfeendliche on to see and felle,

And every vyce and eek outrage

That hath in helle his herbergage,

And Cerberus our aller foo;

Ther mihte he loke on erthe also

And these secree richesses olde

That erthe can in barmefolde;

Ther openly he mihte see

The fisshes fletinge in the see,

The salte see and alle his thinges;

Wateres bittere, swete springes,

And creatures alderkynne

These smale wateres withinne,

And in the eyre briddes goon

And smale Jlyes everychoon

That maken aidai soun and route;

Also thefyr that faste aboute

Clippeth the reste and the meving

Of thelementes in a ring.

369

Ibid., 2001016:

For alwey stant in oo moment

Hir day that nevere night hath shent,

Ne hit conquered nevere a del;

For no mesure temporel

Hit nath, but alwey as at рrimе

That bnghte dai, withouten time

Of temps Jutur ne pretent,

Also hit laugheth, evere abit.

370

Ibid., 20351:

Tho thinges in that garden smale

Nis but lesinge and trotevale.

374

См. изд.: Langlois. Т. I. Р. 32 et seq.

376

См.: Ж К. Coghill. The Character of Piers Plowman // Medium Aevum. Vol. II, no. 2. P. 108 et seq.

377

Piers Plowman, С, Passus IX; Чосер. Кентерберийские рассказы, Пролог, 43 сл.

379

Упоминание «Петра Пахаря» в письме Джона Болла крестьянам Эссекса (см.: Sisam. Fourteenth Century Prose and Verse. P. 160) может ввести кого‑то в заблуждение. По моему мнению, наиболее вероятно, что Джон Болл не заимствовал этого имени у Ленгленда; и он, и Ленгленд пользуются одними и теми же плодами народной фантазии. По–видимому, использование Петра как символа Христа принадлежит Ленгленду; а вот образ Петра, честного пахаря, мог быть уже столь же знакомым, как образ Томми Аткинса, Джона Булля или Деда Мороза.

380

Piers Plowman, В, XV, 23 ел.:

The whiles I quykke the corps, quod he, calld am I Anima;

And whan I wilne and wolde, Animus ich hatte;

And for that I can knowe, called am I Mens;

And whan I make mone to God, Memoria is my name.

381

Ibid, C, IV, 363:

Thus is relacion red ryht as adiective and substantif

Acordeth in alle kyndes with his antecede

382

Usk. Testament of Love, I, III (Skeat. Chauserian and other Pieces. P. 18, 1. 153; v. p. XXVII).

384

Piers Plowman, С, XXIII, 80 et seq.:

Kinde huyrde tho Conscience, and cam out of the planetes

And sente forth his foreyours, fevers andfluxes —

Ther was «Harow!» and «Help! Here cometh kynde,

With Deth that is dredful to undo us alle!»

The Lord that lyuede after lust, to come and here hus baner.

«Alarme, alarrne!» quath that Lord, «eche lyf kepe hus owene!»

385

Ibid, С, XIV. 135 et seq. Я предполагаю в этом свидетельство знакомства Ленгленда с поэмой Алана «О плаче Природы».

386

Ibid., С, И, 149 сл.:

Love is the plonte of pees and most preciouse of vertues;

For hevene holde hit ne myyte so hevy hit semede,

Til hit hadde on ertheyoten hym'selue.

Was never lef upon lynde lyghter ther‑after,

As whanne hit hadde of the folde flesch and blodeytake.

Tho was it portatyf and pershaunt as the poynt of a nedle.

388

См.: Deschamps. Ballade to Chaucer, lines 11; 31.

389

Gower. Confessio Amantis, VIII, 1st version, 2941; Usk. Testament of Love, III. IV (p. 123 in Skeat s Chaucerian and other Pieces).

393

Hoccleve. Regement of Princes, 4978 (cp. там же, 1973: «его книги, изящно слаженные, просвещающие весь этот край»); Lydgate. Troy Book, III, 4237. «Ибо он [т. е. Чосер] своими стихами украсил наш английский язык, прежде неотесанный и грубый, который до его появления был весьма далек от совершенства».

396

Book of the Duchesse, 985 et seq.:

To speke of goodnesse: trewly she

Had as moche debonairte

As ever had Hester in the bible,

And more, if more mere possible.

And soth to seyne therwith-al

She had a wit so general,

So hool enclyned to alle gode,

That all Mr wit was set, by the rode,

Withoute malice, upon gladnesse.

397

Compleynt of Mars, 1 et seq.:

Gladeth, ye foules, of the morwe gray,

Lo! — Venus risen

1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 257
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранные работы по истории культуры - Клайв Стейплз Льюис.
Комментарии