Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет.
– Что вас так задержало в Уайт-Плейнсе?
– Дураки! – Брагер устало вытер носовым платком пот с лица. – Дураки! Сплошная глупость. Ладно, я вам потом расскажу. – Он перевел взгляд на Хизер. – Мисс Глэдд, в вашей расшифровке – ошибки. Пропущены целые разделы. Будьте любезны сходить в лабораторию и все проверить.
– Оставьте ее в покое! – вскипела миссис Пауэлл. – Она идет спать.
Брагер сердито сверкнул на экономку глазами, но Хизер пресекла дискуссию в самом зародыше, решительно заявив, что будет готова через несколько минут. Брагер открыл дверь, и они ушли. Миссис Пауэлл, недовольно бурча, достала из ящика противень и грохнула им о стол. Данди вскочил с места и, наградив миссис Пауэлл сердитым взглядом, удалился в столовую.
Брагер с Хизер завернули за угол, пересекли лужайку и по тропинке углубились в лес. Хизер размашисто шагала впереди, Брагер семенил на своих коротких ножках сзади.
Измученный разум девушки, благодарный за возможность отвлечься, в данный момент занимала проблема расшифровки. Неужели она пропустила какую-то пластинку? Но она всегда проверяла очередность…
Возле мостика через ручей Хизер, убаюканная мыслями о работе, внезапно нырнула в трясину реальности, когда в памяти всплыли абсурдные события прошлой ночи. Девушка замедлила шаг, отвернувшись от того места, где разыгралась нелепая ночная сцена, но затем пошла дальше, пересекла мостик и двинулась вперед по извилистой тропинке…
– Мисс Глэдд! Секундочку! – (Она остановилась и удивленно обернулась. Брагер стоял от нее на расстоянии вытянутой руки.) – Я вам солгал. Насчет расшифровки. Дело совсем в другом.
Хизер внезапно бросило в дрожь. Она чувствовала, как дрожат поджилки, хотя ее отнюдь не встревожило, по крайней мере на сознательном уровне, предостережение Хикса насчет грозящей ей опасности. Нет, она совершенно точно не была напугана. А если бы и подумала о смертельной угрозе, то угроза эта определенно не могла исходить от лупоглазого, суетливого Брагера. И все же сейчас, оказавшись в лесной чаще наедине с этим человеком, она почему-то чувствовала предательскую дрожь в коленках и непреодолимое желание закричать. И действительно, едва не закричала. Она хотела отодвинуться от Брагера, но не смогла. И при всем при том она знала, она видела, что в выражении его лица, этого комичного, пухлого лица, нет ничего угрожающего или зловещего.
Хизер попыталась унять дрожь.
– Это просто нелепо! – отрезала она.
– Все кругом сплошная нелепица, – кивнул Брагер. – Моя жизнь – череда нелепиц, за исключением работы. А теперь я не могу работать. Все это… – Он сделал дурацкий жест рукой. – Нарушение привычного порядка вещей. Это просто невыносимо! Положа руку на сердце, я очень сентиментален. И всегда был таким, но старательно давил в себе излишнюю чувствительность. Наука не терпит сантиментов. Но я не могу работать. Итак, я стал сентиментальным, а значит, глупым. Купер здесь. Он хочет вас видеть. Муж вашей сестры. Полагаю, я должен быть рядом с вами.
У Хизер округлились глаза.
– Где он? – Она оглянулась, словно рассчитывая увидеть Купера за деревом.
– Нет-нет. Он в офисе. Я сказал ему, что приведу вас. Он ужасно несчастен. В жизни не видел столь несчастного человека. И при этом он невиновен. Абсолютно невиновен!
– Так он сейчас ждет меня в офисе?
– Да.
– Мистер Брагер, я пойду туда одна. А вы возвращайтесь в дом.
Брагер упрямо помотал головой и решительно произнес:
– Нет! Здесь и так слишком много чего произошло.
Хизер посмотрела на Брагера и поняла, что спорить бесполезно. Она повернулась и пошла вперед по тропинке. Приступ непонятной паники прошел без следа. Что касается Джорджа, у Хизер не было особого желания с ним встречаться. Но ей нужно было кое-что ему сказать, а точнее, задать один вопрос.
Щурясь от бившего в глаза закатного солнца, она быстро пересекала луг – Брагер следовал за ней по пятам – и наконец оказалась в тени дубов возле лабораторного здания. Взбежав по ступенькам, Хизер открыла дверь и вошла в офис. Порыв ветра из открытого окна разметал по полу бумаги с письменного стола. Хизер бросила взгляд на пол и неожиданно поняла, что в комнате никого нет. Никаких следов присутствия Джорджа. Она вопросительно посмотрела на Брагера. Тот изумленно выпучил глаза.
– Его здесь нет, – сказала Хизер.
– Он был здесь. – Голос Брагера звучал скорее жалобно, нежели озадаченно. – Сидел в этом самом кресле. Может быть, он в… – Брагер открыл дверь лаборатории и исчез внутри.
Хизер подскочила от неожиданности, когда лист бумаги, подхваченный сквозняком, мазнул ее по лодыжке. Наклонившись, она собрала разбросанные по полу бумаги, положила их на письменный стол и придавила грузом.
Вернувшийся Брагер угрюмо констатировал:
– Его там нет! Его нигде нет! – Он повернулся к Хизер, посмотрев на нее так, будто она нанесла ему личное оскорбление. – Нет, это уже чересчур! Где же он?!
Хизер была готова расхохотаться. Да-да, расхохотаться, хотя понимала, что не должна этого делать. За весь день она не проронила ни слезинки и вот теперь была готова смеяться, так как Брагер, рассердившийся на нее из-за того, что Джорджа не оказалось в офисе, выглядел на редкость забавно. Она поспешно прикусила губу.
– Это неслыханно! – не унимался Брагер. – Неслыханно! Это уже переходит все границы! Он сел в это кресло и сказал, что хочет с вами поговорить! Стал ли я звонить по телефону?! Нет, не стал. Боялся, что кто-нибудь может услышать! Я оставил его здесь и пошел за вами! Потому что считал: он очень несчастен! Потому что…
Брагер остановился, так как воздух внезапно взорвался. Тишину расколол, сотряс до основания звук выстрела.
Глава 16
Две мысли – если, конечно, пронзившие мозг молниеносные вспышки можно назвать мыслями – пришли в голову оцепеневшей на долю секунды Хизер. Ей показалось, ее застрелили и застрелил ее Брагер. Что свидетельствовало о критическом состоянии ее нервов. Первая мысль отнюдь не противоречила здравому смыслу, ведь люди, сраженные пулей, как известно, иногда оставались стоять на ногах, но вот вторая мысль была явно абсурдной. Брагер оцепенел, как и она, Хизер…
– Огнестрельное оружие, – констатировал Брагер. – Стреляли снаружи.
– Да, – согласилась Хизер.
– Должно быть, опять охотятся на фазанов. – Брагер посмотрел в окно, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь сетку от насекомых, затем направился к двери и вышел из офиса.
После секундного колебания Хизер последовала за ним. Брагер уже исчез за углом дома. Хизер спустилась по лестнице, завернула за угол и, увидев Брагера, остановилась. У нее перехватило дыхание. С замирающим сердцем она пробежала десять шагов до Брагера, склонившегося над мужчиной, распростертым на земле у стены дома. Когда Брагер выпрямился, Хизер увидела лицо мужчины и судорожно вздохнула.
– Тише! –