Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Посвисти для нас - Эндо Сюсаку

Посвисти для нас - Эндо Сюсаку

Читать онлайн Посвисти для нас - Эндо Сюсаку

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
Перейти на страницу:

В назначенную субботу Эйити отправился в район Сиба, в центр тренировки гольфистов. В окно такси он увидел Ёсико, стоявшую у входа. На ней были брюки и кепочка. Он помахал, девушка в ответ приподняла руку.

«Круто здесь все устроено», — пробормотал про себя Эйити, наблюдая, как на зеленом газоне мужчины и женщины машут клюшками, норовя загнать мячик в лунку.

Как и говорила Ёсико, клюшки здесь давали напрокат. Эйити в гольфе не разбирался совсем, поэтому купил только перчатки. Следуя указаниям девушки, взял себе клюшку вуд № 1.

— Я позову тренера.

— Тренера?

— Ну да. Здесь есть специальные инструкторы.

Через несколько минут появился загорелый парень и поздоровался с Ёсико.

— Давайте для начала повторим основную позу для удара, которую разучивали в прошлый раз.

— Вы тоже попробуйте. — Инструктор посмотрел на Эйити. Потом показал, как надо держать клюшку, как ставить ноги, как действовать клюшкой, и сказал:

— А теперь давайте вместе.

Эйити очень не хотел показаться Ёсико неуклюжим.

— У вас замечательно получается. — Парень похвалил Ёсико, наклонил голову набок и добавил, глядя на Эйити: — А вы, извините, похожи на аккордеон.

— На аккордеон?

— Ну да. Голова слишком низко. Держите ее естественно. И не надо двигать корпусом вверх-вниз, когда замахиваетесь. Вот так.

Парень положил свою клюшку на голову Эйити. Ёсико рассмеялась.

Обнаружив, что махать клюшкой — дело куда более сложное, чем казалось на первый взгляд, Эйити скис. Ёсико ловко запускала в воздух мячики с земли, в то время как он все время промахивался. Инструктор перестал обращать на него внимание и сосредоточился на Ёсико.

— Ну что же вы остановились? Сдаетесь? — решила подшутить над Эйити Ёсико, увидев, что он курит, зажав клюшку между ног.

— Похоже, я не гожусь для этого дела.

— Я бы так не говорил. Все новички сперва не попадают по мячику, — поспешил утешить его парень. — Вам надо избавиться от аккордеона, и тогда все получится.

Эйити снова сжал в руках клюшку и подошел к мячику. Он смотрел на белый мячик, который вдруг превратился в белый теннисный мяч, и перед его глазами возникло лицо Курихары, размахивающего ракеткой.

«Черт!»

В первый раз Эйити ощутил, как клюшка приятно дернулась в его руках, и тут же раздался радостный возглас:

— Отличный удар!

Это был голос инструктора.

— Именно так! Замечательно!

Эйити криво усмехнулся и кивнул. Ёсико не должна знать, о чем он думал, когда смотрел на тот белый мячик.

— По звуку можно понять, что удар получился, — проговорила она.

Использовав две коробки мячей, они решили передохнуть в кафе при гольф-центре.

— А в вас есть спортивный дух. Из второй коробки — почти ни одного холостого удара.

— Да все мои удары неправильные, — усмехнулся Эйити. — Как они называются? Слайсы, по-моему. У меня все мячи летели в сторону. Парень сказал, что, если бы я так бил на поле, а не на тренировочной площадке, мне бы пришлось за мячами в кусты лазить.

— И все равно у вас намного лучше получается, чем у меня.

— Сколько раз вы уже здесь были?

— Всего пять или шесть. В первый раз меня привел Курихара-сан.

— Вы всему учитесь у Курихары-сан?

В вопросе невольно прозвучала насмешка, однако Ёсико была непосредственна:

— Ну почему же? Только лыжам и гольфу.

— Наверное, среди всех сотрудников нашего отделения Курихара-сан самый близкий ваш друг?

— Ну… больше к нам почти никто не ходит.

Эта девушка еще ничего не знает о существующем в мире зле, думал Эйити. И наверное, ни разу не испытала любви и предательства мужчины.

— Чтобы попасть в дом профессора Ии, надо преодолеть высокий порог. Для нас вы кажетесь девушкой из другого мира.

— Но почему? Ведь это ужасно!

Ёсико нахмурилась и серьезно посмотрела на Эйити.

— Вы не испытывали в жизни по-настоящему серьезных трудностей. Наверное, выйдете замуж за молодого человека из богатой семьи… например, такого, как Курихара-сан, и будете жить счастливо. Мы, нищеброды, в нашем отделении даже представить не можем такую жизнь…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— А мне такая жизнь не нравится! Конечно, быть несчастной я не хочу, но это ужасно, если придется катиться к счастью по накатанным рельсам.

Сложив руки, она положила на них голову и мило улыбнулась.

— В таком случае за какого человека вы хотели бы выйти замуж? — как бы между прочим поинтересовался Эйити, зажигая сигарету и отводя глаза.

— За какого?.. За рискового.

— Рискового?

— Ну да. Мне совсем не интересно, когда фрукт уже созрел.

Эйити показалось, что он уже где-то слышал эти слова. Конечно! Так часто рассуждают о женитьбе девушки, которые не знают жизни и никогда не переживали сопровождающих ее испытаний.

— Вам смешно? — спросила Ёсико, заметив на лице Эйити тонкую усмешку.

— Нет, что вы! — К Эйити быстро вернулась серьезность. — Я просто подумал, какие у вас основательные мысли.

— О! Я говорю о серьезных вещах, о которых не имею представления.

Взглянув на порозовевшее лицо Ёсико, он подумал, что, наверное, мог бы без особого труда соблазнить эту наивную девушку.

В тот день они вскоре расстались в гольф-центре. Но Эйити взял с Ёсико обещание, что они встретятся вновь.

Когда на следующий день Эйити появился в отделении, Курихара, который редко заговаривал с ним первым, наверное, потому что считался старшим, подошел к нему и сказал:

— Я слышал, ты играл в гольф с дочерью профессора Ии?

— Да. — Эйити немного растерялся. — Она позвонила и попросила.

— М-м…

Больше этой темы Курихара не касался, но Эйити заметил, как легкая тень недовольства пробежала по большому лицу маменькиного сынка.

— Кстати, как говорил доктор Утида, мы будем вместе заниматься исследовательской работой…

— С удовольствием. Я готов.

— К нам на днях поступила женщина. С подозрением на рак желудка…

— Знаю.

Эйити представил лицо женщины средних лет, с большими глазами, которую он видел в день, когда профессор Ии совершал обход. Ее имя… Ага! Айко Нагаяма.

— Думаю использовать ее случай в нашем исследовании. Куратором за ней закреплен я. Поможешь?

— Конечно.

Курихара кивнул с начальственным видом.

— Тогда завтра надо будет сделать гастроскопию. А пока осмотри ее как следует.

Пройдясь по палатам, где лежали пациенты, которые наблюдались у него, Эйити по указанию Курихары постучал в дверь палаты Айко Нагаямы.

Ответа не последовало, поэтому он тихонько приоткрыл дверь. На подоконнике стоял цветок в горшке; женщина спала, положив голову набок.

— Ой!

Шаги Эйити разбудили женщину, и она села в кровати, поправляя воротничок рубашки на груди.

— Как вы себя чувствуете? — Эйити встал посередине палаты и смотрел на цветок в горшке. — Красиво цветет, правда?

Он достал стетоскоп, вставил дужки в уши.

— Завтра сделаем гастроскопию, поэтому попрошу вас не завтракать.

— Э… А что с доктором Курихарой? — с беспокойством спросила женщина.

— Доктор Курихара тоже вас навестит, конечно. С сегодняшнего дня мы с ним вместе будем заниматься вашим освидетельствованием.

— Со мной все так плохо?

— Ну что вы! Просто Курихара-сэнсэй очень занят, я решил ему помочь. Меня зовут Одзу.

Услышав эту фамилию, женщина как-то странно на него посмотрела.

— А гастроскопия — болезненная процедура?

— Нет. Хотя, конечно, женщине неприятно, когда кто-то рассматривает ее желудок.

Она рассмеялась, как мать, над которой решил подшутить сын.

— В больнице не надо стесняться. Вы должны быть мужественны.

Эйити как-то раз услышал эти слова от Старика, разговаривавшего с молодой пациенткой, и решил повторить их перед Айко Нагаямой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Сколько килограммов вы потеряли?

— Килограммов пять-шесть, наверное. Я и сама как-то не заметила… Просто все стали говорить, что я так похудела.

Эйити, прослушивавший пациентку, подвинул мембрану.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посвисти для нас - Эндо Сюсаку.
Комментарии