Пламя желания - Кэтрин Манн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но она была уверена в одном. Ей необходим Портер. Их неотвратимо влечет друг к другу. Сегодняшний вечер возродил ее к жизни. Она испытывает ощущения, каких не испытывала раньше.
Они в обнимку прошли по коридору к главной каюте. Портер отвечал на каждый ее поцелуй, он запустил пальцы в ее волнистые волосы. Замедлив шаг, он прижал Алэйну к стене, чтобы усилить контакт. Она крепче к нему прижалась. Ее спина упиралась в обшивку из полированного кипариса.
А потом он прервал поцелуй, чтобы посмотреть в ее глаза. Он вглядывался в ее лицо темно-карими глазами, ища ответ на свой невысказанный вопрос. Она все поняла. Портер колебался, потому что она не помнила их брак.
Однако теперь она почувствовала, какая связь была между ними. Она не верила в любовь с первого взгляда, но их по-прежнему объединяют воспоминания.
Алэйна наклонилась и поцеловала Портера, желая придать ему уверенности.
– Я хочу этого, – выдохнула она у его рта, а потом прикусила зубами его нижнюю губу. Она погладила полоску его чувствительной кожи между рубашкой и поясом брюк.
Он запрокинул голову и прорычал от желания. Он подхватил Алэйну на руки, и она обхватила его ногами за талию, а потом обняла за шею руками.
Портер.
Ее муж.
Он понес ее по коридору мимо висящих на стенах фотографий с видами Флориды и рыболовных экспедиций. И Алэйне пришлось признать, что яхта привлекательна с романтической точки зрения. Здесь в самом деле чувствовалось уединение. Они были вдали от мира, наедине друг с другом.
Портер плечом открыл дверь в главную каюту и так же плечом ее закрыл. В помещении было приглушенное освещение, но Алэйна не обращала на это внимание. Она сосредоточилась на мужчине, который ее обнимал.
И на большой кровати, которая их ждала.
Он осторожно положил ее на мягкое одеяло и опустился поверх нее. Он опирался на предплечья, его возбужденная плоть касалась ее живота.
Встретив взгляд Портера, Алэйна улыбнулась. Она прочла на его лице желание, страсть, трепет и вожделение.
– Алэйна, я так по тебе соскучился. – Он перемежал каждое слово поцелуем, а потом повернулся на бок и оперся о локоть, чтобы раздеть Алэйну.
Он неторопливо снял с нее одежду и кружевное белье. Он с благоговением и нежностью коснулся пальцами ее сосков, которые тут же напряглись. Сгорая от желания, Алэйна потянулась к нему, желая почувствовать его обнаженное тело. Она нетерпеливо стянула с него футболку и джинсы.
Наконец, они оба были обнажены. Жар его кожи опалил ее, и она задалась вопросом, как вообще могла забыть такого мужчину.
Портер опустился на нее и стал покрывать поцелуями ее тонкую ключицу. Он поцеловал ее в губы, а она выгнулась ему навстречу, изнемогая от желания. Он осыпал ее ласками, сильнее распаляя ее страсть.
Его дыхание касалось ее кожи. Он целовал ее бедра, касался руками ее груди, ласкал между ног.
Она приподнялась и, встретившись взглядом с Портером, стала ласкать его член. Стиснув зубы, он закрыл глаза.
Она снова обхватила его ногами за талию и прижалась к нему, когда он вошел в нее.
Они двигались в унисон. Алэйна чувствовала, что сейчас их объединяет не только физическая страсть, но и нечто более интимное. То, что не связано с прошлым, а появилось только теперь, когда они оба изменились. Она громко простонала. У нее закружилась голова, она извивалась под Портером, вцепившись пальцами в одеяло.
Каждое его движение приближало развязку. Он целовал ее губы и шею. Алэйна практически растворилась в нем. Она крепче обхватила его ногами, жадно целуя в ответ, а потом хрипло вскрикнула, погрузившись в сладостное небытие.
Это была их первая близость.
Вернее, ее первая близость с ним.
Обнимая Портера, она осознала, что они были близки и прежде. Она не помнила их отношений, но интуитивно чувствовала, что лежащий рядом с ней мужчина ее муж.
Глава 9
Умиротворение поселилось в душе Портера. Как шепот. Как океанский бриз. Алэйна надела его рубашку поло, чтобы не замерзнуть. Она очень ей шла. Алэйна прижалась к Портеру, положив голову ему на плечо. Ее мягкие руки касались его обнаженной груди. Оба лежали под пушистым одеялом в шезлонге на палубе.
Вот только с умиротворением пришло и напоминание о том, что Портер до сих пор не сказал Алэйне о том, каков был их брак до аварии. Сейчас их отношения вышли на другой уровень, и он уже не может искать отговорки, будто желает защитить Алэйну или решил восстановить их семейный союз.
Она всегда была сильной и независимой женщиной. Она таковой и осталась. Портер чувствовал, с каким беспокойством она старается вернуться в прежнюю жизнь. Он был обязан ей помочь. И он ей поможет. Он решил обеспечить ей и себе определенную основу – память о красивом Рождестве, которое они проведут вместе в этом году. А перед празднованием Нового года он расскажет Алэйне об их прошлом. Остается надеяться, что она поймет, как новый год дает им шанс все начать заново – символически и буквально.
Сначала он старался оградить Алэйну от плохих воспоминаний любой ценой. Но, как только он узнал ее с другой стороны и осознал, какие ошибки совершал прежде, он понял, что непросто хочет сохранить семью. Ему нужна Алэйна. Он жаждет быть с ней, потому что любит ее.
Он постарается сделать так, чтобы она осталась с ним. Он не понимал раньше, до какой критической точки дошли их отношения. Но сегодня они были близки, как в то время, когда полюбили друг друга.
Теперь Портер желает помочь ей вернуть память. Он не боится, что Алэйна уйдет от него. Или захочет жить без него. Они стали одним целым.
Они семья.
– Какой была наша первая близость? – Океанский бриз принес вопрос Алэйны.
Портер глубоко вздохнул:
– Ты уверена, что не хочешь вспомнить об этом самостоятельно, чтобы мои слова не путались с этими воспоминаниями?
Она посмотрела на него, ее голубые глаза были по-прежнему затуманены страстью:
– Я хочу услышать твои воспоминания.
– Ладно. – Он положил руку на ее округлое бедро. – Я пришел к тебе на квартиру поужинать. Ты поклялась, что приготовишь лучший стейк и фаршированные грибы. Я принес бутылку вина. Ты была в ярко-зеленом платье. Ты накрасила губы красной помадой, завила волосы. Мы поели. И ты оказалась права. – Он поцеловал ее, а потом прошептал на ухо: – Ты приготовила лучший стейк и фаршированные грибы. А потом… – Он осторожно укусил ее за шею, чувствуя на языке смесь морской соли и пота. – Остальное уже история.
Тихонько выдохнув, она наклонилась и поцеловала его в губы:
– Давай повторим эту историю?
Он одобрительно проворчал.
Ее руки коснулись его торса, а потом коленей.
Обхватив за талию, он притянул Алэйну ближе. Она, извиваясь, уселась на него верхом. Аромат ее шампуня, соленый воздух и страсть были опьяняющим афродизиаком.