Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов

Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов

Читать онлайн Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 281
Перейти на страницу:

Закончив «посевную», вся дюжина снова собралась на борту катамарана, и доктор Упир (возглавлявший это мероприятие) торжественно объявил:

— Теперь у нас есть повод выпить за будущий урожай на первом плафере в истории.

— Типа, выкатывать бочку, шеф? — уточнил евро-гавайский метис по прозвищу Люггер.

— А то ты не понял, — отозвался его напарник иберийский креол Тореро.

— Я зря спрашивать не стал бы, — рассудительно заявил Люггер, — вдруг шеф решит, что сначала дамы должны выбрать, что именно пить. Бочка-то не одна, прикинь?

— А что в ассортименте? — живо заинтересовалась флоридская креолка Рут Малколм.

— Ассортимент на борту такой, — сказала 30-летняя новозеландка доктор Эвери Дроплет, научная сотрудница доктора Упира, — шотландский виски, китайское шампанское, наш домашний абсент, наше домашнее фруктовое вино.

— В Китае уже делают даже шампанское? — поинтересовался Арчи Дагд Гремлин.

Близнецы Фнир и Ормр Малколм посмотрели на этого рослого 42-летнего ирландца с искренним удивлением.

— Ну, ты даешь, полковник! — выдохнул Фнир.

— Здорово тебя приложило по голове в той заварухе, — высказал свое мнение Ормр.

— Мальчишки, не будьте говном! — возмутилась этническая полинезийка Иаои.

— А что мы сказали-то? — удивился Ормр.

— А то вы не понимаете, — ядовито прошипела младшая полинезийка Утахе.

— Извини, полковник, — с улыбкой сказала Рут Малколм, и положила ладонь на плечо командира боевиков Li-Re, — мои младшие братики ребята, типа, простые, ага.

— Без вопросов, — Гремлин тоже улыбнулся, — меня действительно здорово приложило. Только почему вы называете меня полковником?

— Ну, — отозвался Темао, старший парень из полинезийцев, — ты так реально похож на полковника спецназа из «Апокалипсиса сегодня». Классный старый фильм Копполы.

— Полковника играет Марлон Брандо, — добавил Лефао, младший напарник Темао.

— Реальный фильм про войну, — продолжил Темао, — так говорит кэп Сегура, ему, типа, выпала такая кривая планида: попасть на войну в Индокитае, так что он знает тему.

— Вы совсем загрузили своим Копполой! — вмешался доктор Упир, — а ведь Арчи задал вопрос: делают ли в Китае шампанское. Я отвечаю: нет. С 2013 года в КНР запрещено называть «шампанским» игристые вина не-французского происхождения. Поэтому, с формальной точки зрения та бочка, которую Эвери назвала «китайским шампанским» содержит напиток, называемый «Qi pao jiu».

— Док Упир, — сказала Иаои, — может, чем говорить, лучше выкатить эту бочку?

— Если таков выбор прекрасных дам… — торжественно произнес химик-нелегал, затем сделал паузу (на случай, если кто-то из дам возразит) и, не услышав возражений, резко взмахнул рукой, — …Офицеры, тащите «Qi pao jiu»!

Тореро и Люггер двинулись в топ-трюм, и через минуту вернулись с грузом из одной маленькой бочки, емкостью в галлон, и набора стаканчиков из плексигласа. Началась палубная фиеста, в которой Гремлин постарался быть наравне со всеми. Последствия пулевого ранения в бедро и падения с надстройки на стальную палубу не могли легко пройти за полтора месяца. Доктор Протей резко возражал против участия командира в физической работе сборной команды фирм «Corallab» и «S.A.M.», однако Гремлин был непреклонен. Он просто устал от госпитального режима, устал узнавать обстановку из вторых рук, устал считаться тенью того здорового сильного мужчины, которым был до сражения за золото Махди на палубе транспорта «Надар» в конце июля…

…И доктор Протей сдался, решив, что для пациента сейчас важнее всего ощутить вкус здоровой жизни. Пусть даже будет не на шутку больно — это мелочи. Командир не тот человек, которого испугает обычная боль. Этого отчаянного ирландца вообще ничто не могло испугать, а остановить могла, пожалуй, только смерть, и то, наверное, не сразу. Правда, Протей взял с Гремлина три обещания: Не пить крепкий алкоголь. Не курить крепкий табак. Прекращать любое дело, если будет головокружение или одышка. Что касается танцев на палубе, то Протей про это ничего не говорил. Значит можно.

Наверное, дошло бы до головокружения, но Эвери Дроплет, потащившая Гремлина танцевать, проявила аккуратность, и вела своего партнера в танце так, чтобы снизить нагрузку на раненую ногу. А потом, сказав пару комплиментов его технике бачаты, предложила посидеть на поплавке со стаканчиком шампанского и легкой сигаретой.

— Сильно заметно, что я не в форме? — напрямик спросил он, поднося ей зажигалку.

— Угу, — сказала она, прикурив, — ты классно держишься, но биологию не обманешь.

— Биология, она такая, — согласился Гремлин, — а, кстати, что за биологию мы сеяли?

— Разве Малколмы тебе не сказали? — удивилась Эвери.

— Они сказали «хлореллина», но я понятия не имею, что это такое.

— Это одноклеточные водоросли, гибридная генная модификация морской хлоралы и спирулины. У хлореллины высокая урожайность, больше ста граммов сухого вещества с квадратного метра в день, и важно, что, она планктонная. Сама держится в верхнем слое воды, где достаточно плотный световой поток. Ее не надо искусственно перемешивать, как хлореллу, или как штаммы сине-зеленых водорослей. Достаточно засеять участок морской поверхности, и подсыпать туда минеральную подкормку.

— Значит, мы огораживали участок и сеяли? — уточнил командир группы Li-Re.

— Да, — она кивнула, — и через декаду можно начать собирать ежедневные урожаи.

— Так, стоп! Ты сказала больше ста граммов… А если умножить на… Сколько там?

— Примерно 340 гектаров. Это арифметика, Арчи.

— Арифметика, понятно… — Гремлин напрягся и перемножил цифры в уме, — …Но, это получается 340 тонн в день. Какая-то фантастика!

— Это биология, — возразила Эвери, — Для одноклеточных водорослей нормой является деление каждый час в течение светового дня. Световой день 12 часов, значит, за день биомасса растет в 4096 раз. Опять же, арифметика. Хотя, реально, все же, поменьше.

— Вот, черт… А как собирать этот урожай?

— Есть разные варианты, — ответила она, — самый простой, это откачка биомассы через гидроциклон, который концентрирует ее до состояния пасты. А пасту можно сгружать, например, в подводные самоходные цистерны, и вывозить к потребителям.

— Подводные самоходные цистерны? — удивился Гремлин.

— Объясняю на примере. Ты про карибские нарко-субмарины слышал?

— Да, слышал, но тут же не Карибское море.

— Верно, — она кивнула, — но на Великой Кокаиновой тропе логистика того же типа.

Он покачал головой, и задумался, следует ли сейчас высказать свое резко-негативное отношение к наркотрафику, или правильнее будет промолчать. Образовалась пауза, и Гремлин расслышал кусок разговора в юниорской компании, состоящей из трех молодых Малколмов и четверых их сводных родичей — полинезийцев.

— Если клоуны из правительства Островов Кука засекут нас на этом морском бизнесе с хлореллиной, то будет хреново.

— Да, по ходу, десять кило-баксов придется заслать на взятки, а то и двадцать.

— Брось! Не придется! Этому правительству жизни осталось с комариный хрен.

* * *

Через три часа Арчи Дагд Гремлин стремительно вошел в кают-компанию экобаржи «Вегетрон», и мгновенно окинул взглядом экраны планшетов и ноутбуков на столе.

— Дышите свободно, братья. Вы опять устроили без меня реввоенсовет?

— Дыши свободно, командир, — ответил Мэло Гереро Пикачу, — и прости, но доктор…

— Тебе, командир, — встрял доктор Хейво Хийси Протей, — надо больше спать и меньше работать, пока длится рекомендуемый реабилитационный период после ранений.

— А ему? — спросил Гремлин, похлопав по плечу Улата Вука Махно.

— Мне, — ответил авиатор, — медицина уже разрешила активный образ жизни.

— Пусть медицина и мне это разрешит. Прошло два месяца со дня ранения и травмы. Я чувствую себя абсолютно здоровым, и точка.

— Ладно, — со вздохом согласился Протей, — но ты, все же, приглядывайся к себе.

— Обещаю, док. А теперь, парни, введите меня в курс текущей разработки.

— Да, командир, — сказал Махно, — точка нашего первого удара: атолл Тинтунг, который расположен в 380 км к северо-западу от нас и в 80 км от Нгалеву.

Гремлин побарабанил жесткими пальцами по столу и коротко спросил:

— Почему Тинтунг?

— Мы долго выбирали, командир. И, получается, что именно на Тинтунге можно быстро добиться успеха, связав крупные силы будущего врага. Тинтунг не имеет значения для нашей команды, но туда вложены деньги империалистов, поэтому враг будет пытаться отбить у нас этот атолл. Пусть пытается. Пусть завалит атолл телами своих наемников.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 281
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов.
Комментарии