Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том I - Борис Галенин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шевелев К.В. На «Баяне» 31 марта 1904 года. — Порт-Артур. Воспоминания участников. Нью-Йорк, 1955.
Шевырев А.П. Русский флот после Крымской войны. Либеральная бюрократия и морские реформы. М., 1990.
Шигин В.В. Потомству в пример. — Морской сборник, 2005, № 7-8.
Широкорад А.Б. Падение Порт-Артура. М., 2003.
Широнин B.C. КГБ-ЦРУ. Секретные пружины перестройки. М., 1997.
Шпенглер О. Закат Европы: Очерки морфологии мировой истории. Т. 1. Образ и действительность. Минск, 1998.
Шишов А.В. Неизвестные страницы русско-японской войны (1904-1905). М.,2004.
Шишов А.В. Адмирал Макаров. М., 2003.
Шолохов А.Б. Всадник на белом коне: бурная жизнь и таинственная смерть генерала М.Д. Скобелева. Уфа, 1999.
Штенгер В.А., флота ген. Подготовка 2-й эскадры к плаванию. С эскадрой адмирала Рожественского. СПб., 1994.
Шталь А.В. Цусима. — Морской сборник, 1923, № 5.
Штер А.П. На крейсере «Новик». СПб., 2001.
Шубарт В. Европа и душа Востока. М., 2000.
Щеглов А.Н. Значение и работа штаба на основании опыта русско-японской войны. М.-Л., 1941.
Щукин Н. Поездка в Якутск. СПб., 1844.
Энгельс Ф. Внешняя политика русского царизма. — Собр. соч. М. и Э. М., 1962. Т. 22.
Энгельс Ф. Введение к брошюре Боркхейма «На память ура-патриотам». — Собр. соч. М. и Э. М., 1961. Т. 21.
Эссен Н.О., фон. «Это не война, а какая-то адская затея…» (Письма Н.О. фон Эссена из Порт-Артура). Публ. В.А. Петрова. — Отечественные архивы, 1996, № 3.
Яковлев Н.Н. 1 августа 1914 года. М., 1993.
Янчевецкий Д.Г. 1900. Русские штурмуют Пекин. М., 2008.
Япония накануне и во время войны с Россией глазами Святого Равноапостольного Николая Японского. Л., 1991.
Японо-Китайская война. Сборник материалов по военно-морским вопросам. Выпуск 1-й. Издание Военно-Морского Ученого Отдела Главного Морского Штаба. СПб., 1896.
Японо-Русская война. Сборник статей и материалов. Выпуски 1-5. СПб., 1905.
Dennet Tyler. Roosevelt and Russo-Japanese War. New York, 1925.
Donnet Gaston. Histoire de la Guerre Russo-Japonaise. — Du 5 Decembre 1904 au 20 Septembre 1905. — Paris, Librairie Ch. Delagrave.
Pringle H. Theodore Roosevelt. A Biography. New York, 1931.
Tomblin Brooks Barbara. High Noon at Chemulpo. — United States Navy Institute Proceedings, 1969, № 8.
* * *Галенин Борис Глебович родился в 1947 году в Москве. В 1970 году закончил механико-математический факультет МГУ. им. М.В. Ломоносова. Много лет работал в системе Минморфлота СССР. Кандидат технических наук, специалист по защите портов от волнения. Автор многих научных работ по данной проблематике, в том числе «Ветер, волны и морские порты» (Л., 1986).
Военной историей занимается с 1972 года. Активный участник военно-патриотического движения. Член общества Изучения Истории Отечественных Спецслужб. Автор биографии П.Н. Краснова: «Жизнь, творчество, смерть и бессмертие» (в книге: Генерал Петр Краснов. За чертополохом. М., 2002), книги «Пингвины — любимые животные казаков, или апология отечественных спецслужб от Аскольда до Андропова» и ряда статей о русско-японской и Первой мировой войнах. Участник военно-исторических конференций.
Примечания
1
См. на эту тему прекрасную статью современного православного мыслителя Виктора Тростникова «Кто вправе считать себя русским?» — Трибуна русской мысли, 2007, № 7.
2
Речь идет о 1870-1890-х годах. — Б.Г.
3
Отрадным исключением, с которым автор познакомился, к сожалению, только по написанию большей части настоящего труда, является работа Н.А. Нарочницкой «Россия и русские в мировой истории».
4
Русским термином «мировое тайновластие» автор заменил обычно применяемый термин «мировая криптократия».
5
Книга II. Часть третья. Глава 2.2: Как это видели они сами.
6
Слова из официального донесения о Цусимском бое английского наблюдателя на эскадре адмирала Того капитана 1-го ранга Пэкинхэма.
7
Александр Македонский.
8
Ин. 1:1—3. Приводимый перевод представляется наиболее адекватным первоначальному славянскому тексту Кирилла и Мефодия: «Искони бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово. Слово бе искони к Богу. Вся Тем быша, и без Него ничтоже есть, еже есть». Слово «искони» в первой фразе, означающее именно «предвечно», в дальнейших переводах было почему-то заменено на «в начале», что вводит вневременного Бога Творца Вседержителя в течение сотворенного Им времени. Что, согласитесь, по меньшей мере, странно, поскольку позволяет допустить, что до помянутого начала Бога и вовсе не было. И уж, во всяком случае, выражением в начале очевидным образом игнорируется существование Бога до начала веков.
9
Отсюда, кстати, видно преимущество наследственной самодержавной власти для независимого национального бытия любого народа. В этом случае «подбор кадров» высшего эшелона власти значительно затрудняется. Правда, лишь до той поры, пока у самой верховной власти остаются верные люди в том самом «высшем эшелоне».
10
Действительно, даже русский коммунизм был для русского народа материалистическим воплощением этой вечной русской идеи.
11
Что совершилось и совершается даже при видимой сохранности монастырей, храмов, иерархии.
12
Отсюда, может быть, происходит пословица о благих намерениях, выстилающих путь известно куда.
13
В статье князя Николая далее идут следующие, прямо про наши дни, слова: «Молча она (Православная Церковь. — Б.Г.) глядит и сейчас на тех, кто продолжает делать свое антихристово дело, числясь православным христианином…»
14
Подробнее о предательстве Царя церковными верхами и частью духовенства см.: Миронова Т. Из-под лжи. Краснодар, 2004. С. 16-26; Бабкин М. «Священство» против «Царства»? — Родина, 2007, № 3. С. 27-33. В последней статье документально показано, что только благодаря предательской и клятвопреступной деятельности Синода могла одержать победу так называемая Февральская революция.
15
Во всяком случае по послужному списку. См.: Граф Келлер. М., 2007. С. 809.
16
В данном случае речь идет о высших командирах — генералах, за которыми стояли крупные воинские соединения. Просто верных генералов было все-таки больше. В том числе православных. Так, в книге игумена Серафима (Кузнецова) «Православный Царь-Мученик» говорится, что верность Государю в эти страшные дни гибели России выказали, в частности, адмиралы К.Д. Нилов и А.И. Русин, генерал-лейтенант А.Д. Нечволодов и генерал-майор В.Н. Воейков. За верность Государю в первые же дни «бескровной Февральской» жизнью заплатили адмиралы Р.Н. Вирен и А.Г. Бутаков. В дальнейшем на страницах этой книги будут упомянуты лица, в отношении которых у меня нет прямых сведений об их поведении в феврале — марте 1917 года, но и нет оснований ставить под сомнение безупречность их поведения.
17
Близятся знамена царя Ада (лат.). Данте. Ад. Песня 34. Стих 1. К латинским словам церковного гимна «Vexilla Regis prodeunt» — «Близятся знамена царя» — Вергилий, ведущий Данте по кругам Ада, добавляет слово «inferni» — «Ад», разумея под этими знаменами шесть крыльев Люцифера, возникшие перед ними во мгле девятого круга.
18
Денница или Люцифер (носитель света) — первая по близости к Богу сотворенная им личность, высший ангел. По необъяснимой прихоти первым решил, что может обойтись без Бога. Вместо первоангела стал сатаной. С тех пор питается иудами. См., напр.: Еп. Александр Семенов-Тяньшанский. Православный Катихизис. Париж, 1979. Часть 1, глава 13 «Падение Денницы».
19
Более ранним является, по-видимому, вариант: «Так за Царя, за Русь Святую, Веру».
20
Автор искренне признателен Наталье Викторовне Масленниковой, обратившей его внимание на этот факт.
21
Воспроизведено с факсимиле Акта в книге: Отречение Николая II. Воспоминания очевидцев. Документы.
22
В тех случаях, когда указывается только звание, слово Адмирал, имея в виду Рожественского, будем писать с большой буквы. Именно так его звали на эскадре. Других адмиралов в разговорах офицеры звали просто по фамилии.
23
Печилийский, или Ляодунский, залив — залив Желтого моря, омывающий берега Печилийской провинции Китайской империи, на территории которой расположена столица Китая Пекин. Одноименным проливом соединяется с Желтым морем. Про лив с юга ограничен -Шантунгским, а с севера — Ляодунским полуостровами. На южной оконечности Ляодуна, называемой также Квантунским полуостровом, расположен город-крепость Порт-Артур. В северную часть Ляодунского залива упирается как раз восточная часть Великой Китайской стены. Наряду со словом Печили часто употребляют название — Чжили.