Марсианские войны - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они не могут показать все — дом слишком большой. Поэтому значительную часть третьего этажа пропускают, — объяснил Бад. — Эта комната для служанок. Хотя некоторые считают, что старина Гельман сделал здесь потайную дверь, чтобы приходить сюда незаметно для жены.
Сид ничего не понял, а женщинам эта теория явно понравилась. Кэтти ухмыльнулась, Бетси кивнула, а Марси отпустила соленое замечание, взглянув на Сида.
Бад не обратил на это внимания, он повел всех в коридор.
Коридор тоже был лишен всяческих излишеств — оклеенные обоями голые стены и коричневая дорожка на полу. Бад повернул на север к фасаду здания и остановился.
— Я подумал, — начал он, — что нам лучше не идти в солярий. Хоть там и хороший вид, но он выходит на океан, а не на стоянку. Может, лучше пойдем в большую башню?
— Только не надо больше лестниц! — воскликнула Бетси, только что отдышавшаяся после подъема на четвертый этаж.
— Мы уже были в башне, — сказал Сид. — Там здорово!
— Ладно, пошли в солярий, — решил наконец Бад. Он не стал объяснять, что не захотел идти в башню, потому что оттуда были видны останки Бобби.
Поскольку никто не возражал, они пошли в солярий.
Комната выглядела, как будто первоначально это была просто секция крыши. Металлический пол был снабжен дренажными канавками, стены и зигзагообразный потолок из крашеных металлических рам застеклены. Мебель — также из окрашенного в белый цвет металла: два круглых столика, дюжина стульев. А также несколько пальм и папоротников в железных контейнерах.
В солярии было душно, как в теплице. Бад почти сразу вспотел. Однако вид оказался потрясающим. Они находились на крыше особняка, а тот в свою очередь стоял на вершине скалы. Далеко-далеко внизу виднелись волны, разбивающиеся о камни. С одной стороны до горизонта раскинулся океан, а с другой — пустынный, безлюдный пляж.
А как раз над ними кружила гигантская оса, будто высматривая что-то внизу.
— О господи! — воскликнула Марси.
— Ого! — изумился Сид.
Бетси при виде осы передернуло. Кэтти спросила у нее:
— Как ты думаешь, она видит нас?
— Надеюсь, что нет, — ответил вместо Бетси Бад, пожалев, что выбрал солярий.
Все, за исключением Сида, попятились назад, при мысли, что оса может их заметить. Сид же уже позабыл об осе, что было свойственно шестилетнему ребенку, и теперь разглядывал, уткнувшись в стекло, отдаленный пляж.
— Эй, смотрите! — воскликнул он. — Там на пляже машина!
— Где. — Любопытство одержало верх, и Кэтти подошла к Сиду. — Я не вижу.
— Она сейчас не видна, — возразил Сид. — Она свернула.
— Пойдемте лучше в башню, — предложила Бетси и, взяв дочь за руку, пошла к выходу.
— Да, пошли, — поддержал с облегчением Бад.
Он вывел их через другую дверь, и, пройдя небольшую галерею, они вышли к широкой лестнице. Дойдя до шестого этажа, откуда открывался вид на все четыре стороны, Бад остановился. Отсюда они могли видеть океан, пляж, лес и дюжину ос, кружащих над нагромождением труб, крыш и башенок.
— Ничего себе! Это что, наша машина? — воскликнул Сид, показывая на обугленный остов на стоянке.
— Да, — ответил Бад. — А где же машина на пляже?
— Вон она! — протянула руку Кэтти.
Действительно, с юга, поднимая тучи пыли, мчался красно-белый «джип».
— Идиоты, — пробормотал Бад себе под нос. — Если они поедут дальше, то увязнут в болоте. Какого черта они так спешат?
Вдруг он увидел странные серые тени, преследовавшие машину. Это были не осы, по крайней мере, они не летели, а двигались, скорее, прыжками и были грязно-серого цвета, а не черные.
— Песчаные блохи, — выдохнула Марси.
— Что такое песчаные блохи? — спросил Бад. Он никогда не уделял большого внимания насекомым.
— Они живут в песке, — пояснила Бетси. — Обычно абсолютно безвредны.
— Эти так не выглядят, — возразила, содрогнувшись, Марси.
— Да, пожалуй, — согласилась Бетси.
— Значит тут бегают разные гигантские жуки, а не только осы? — обращаясь больше к себе самому, произнес Бад. — Отлично!
— Да, мистер, вы правы! — воскликнул Сид. — Смотрите!
Бад посмотрел, куда показывал мальчик.
— Черт возьми! — вырвалось у него.
На север по лесу, пожирая целые деревья, двигались огромные жуки. Футов пятьдесят или шестьдесят в длину.
— Хоть эти вегетарианцы, — попробовала пошутить Бетси.
— А песчаные блохи? — спросил Бад.
— Не знаю, — призналась она. — Кажется, нет.
— А что они станут делать, когда съедят весь лес, — поинтересовался Сид. — Будут есть друг друга?
— Скорей всего, просто сдохнут с голоду, — ответила Бетси. — Большинство травоядных не может есть мясо, даже если захочет.
— Значит опасаться надо всего-навсего ос и песчаных блошек, а все, что смогут сделать жуки — просто сожрать наше убежище, — с легкой издевкой подытожил Бад. — Классно!
Он развернулся в другую сторону и посмотрел на служебную стоянку. «Форд» Стива стоял там и выглядел нетронутым. Хоть что-то обнадеживающее.
«Джип» скрылся за скалой.
— Они скорей всего сейчас застрянут там, — сказал Бад. — Там между пляжами сплошные скалы. Только во время отлива можно подняться сюда, но уж точно не на машине.
— А сейчас отлив? — спросил Сид.
Бад посмотрел на пляж.
— По-моему, да.
— Значит они смогут подняться, — сказала Бетси.
— Нет, если у них осталась хоть капля ума, — возразил Бад. — Если у них осталась голова на плечах, они пойдут так, как шли мы, — он кивнул на Марси. — Эти песчаные твари не смогут преследовать их по ступенькам.
— Но здесь еще осы, жуки и марсиане, — запротестовала Кэтти.
— Но они-то об этом не знают. Может, они и видели ос, но не остальных.
— Но… — начала Марси.
— Могу