Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Читать онлайн Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 73
Перейти на страницу:
свою партию, — ответил я, слегка улыбнувшись. — Просто теперь у меня есть выбор. И я хочу убедиться, что мой выбор будет правильным.

Она усмехнулась, но в ее глазах не было тепла.

— Ты думаешь, что у тебя есть выбор? — она наклонилась вперед, ее голос стал тише, но от этого только опаснее. — Ты ошибаешься. Ты либо со мной, либо против меня. И если ты выберешь второе… — она сделала паузу, давая мне понять, что это не угроза, а обещание.

Я почувствовал, как напряжение в воздухе нарастает. Она была права — я не мог действовать в одиночку. Но я также не мог доверять ей. Ее слова были слишком гладкими, слишком расчетливыми.

— А если я все-таки выберу третий путь? — спросил я, слегка наклонив голову. — Если я решу играть по своим правилам?

Она засмеялась, но в ее смехе не было радости.

— Думаешь, что сможешь пойти путем бури, что сметет все на своем пути? Ты наивен, Фэн Лао. Третьего пути нет. Для тебя точно. Ты либо со мной, либо против меня. И если ты выберешь второе… — она сделала паузу, ее голос стал тише, но от этого только опаснее, — то ты станешь моей целью. А я привыкла действовать наверняка.

Я посмотрел на нее, пытаясь понять, насколько она серьезно. Ее глаза говорили, что она не шутит. Она была готова убить меня, если я стану угрозой.

— Хорошо, — сказал я, откидываясь на спинку стула. — Дай мне еще немного времени на размышления.

Она улыбнулась, но в ее улыбке не было тепла.

— У тебя есть до полуночи. В Саду девяти врат, я буду ждать твоего ответа. Если его не будет, то я начну действовать будто ты решил играть против меня.

Она встала, ее движения были грациозными и точными, как у хищника. Бросив несколько монет на стол, она направилась к выходу. Я смотрел, как она уходит, чувствуя, как гнев и беспокойство борются во мне.

У меня оставалось несколько часов, за которые мне нужно успеть подготовить себе пространство для маневра, а это значит, что мне нужно добраться до норы наставника….

Глава 9

Я вышел из чайной, чувствуя, как вечерний воздух хлестнул в лицо прохладой. На улицах становилось все меньше людей — редкие прохожие спешили домой, избегая лишних взглядов. Очередная волна людей появится после полуночи, когда откроется ночной рынок. Бумажные фонари раскачивались от легкого ветерка, отбрасывая пляшущие тени на стены домов. В этом городе ночь жила своей жизнью, скрывая в темноте тех, кто предпочитал не действовать при свете дня.

Мои мысли занимала Мэй Лин. Такие как она опасные противники, а то что за ней стоит мощь тайной канцелярии делает ее смертельно опасным противником. Но и позволить одеть на себя ошейник и стать послушной собачкой, я не готов. Знание того, что Тан Фэй тоже из канцелярии без дополнительных данных особо ничего мне не дает. Если она нацелена на поиск информации над которой работал наставник, то мне придется найти ее первым и уже после этого решать. Что мне делать дальше.

Я шагал неспешно, но внутри все было напряжено, как натянутая тетива лука. Чутье, отточенное годами жизни среди теней, подсказывало мне: за мной наблюдают. Не просто смотрят, а следят. Разведчики? Наемники? Агентура тайной канцелярии? Слишком рано делать выводы, но одно я знал точно — эти люди знают свое дело, но они чужаки на этих улицах.

Самое важное когда ты понимаешь, что за тобой следят не выдавать своего знания и несколько раз все проверить. Я изменил темп, сделал пару хаотичных поворотов, задержался у прилавка с жареными каштанами, бросил монету торговцу, но даже не взял товар. Просто проверял. Проверял, кто из прохожих сделает ту же ошибку, что и я — замедлится, прислушается, попытается сохранить контакт.

Они работали аккуратно. Пятеро. Двигаются слаженно, на разном расстоянии, но не теряют меня из виду. Один впереди, притворяется случайным зевакой, чтобы в случае чего перекрыть путь. Двое следуют позади, еще двое держатся чуть в стороне, будто просто идут по своим делам. Но я видел их взгляды, короткие жесты, координацию движений. Это не случайность. Это охота. Мои губы искривились в злой усмешке. Кажется кто-то очень серьезно ошибся.

Я свернул в более узкие улочки, петляя между домами. Они держали темп. Слаженная пятерка, судя по движениям хорошие бойцы. В такой игре нужно быть осторожным. Они не торопятся нападать — значит, или хотят выждать удобный момент, или следят за тем, куда я направляюсь. Возможно, надеются, что я выведу их к чему-то или кому-то. Ищут убежище наставника? К демонам! Скоро узнаю. Пора начинать охоту на охотников.

Я продолжал двигаться, но уже не просто убегал — я вел их за собой. В голове складывался план. Узкие улицы Нижнего города — мой территория. Высокомерные глупцы из тех кто привык, что может справиться с кем угодно. Я ощутил как ветер гуляющий по переулкам шепчет мне, что здесь я могу исчезнуть, раствориться в тенях, а потом… потом сделать так, чтобы охотники сами стали добычей.

Ветер шептал мне, что он рядом. Что он поможет. Я ускорил шаг, погружаясь глубже в лабиринт переулков. Время расставить сети.

Даже не видя своих преследователей, я чувствовал их шаги за спиной. Всех пятерых. Они стали двигаться осторожнее, похоже что-то почуяли. Они были хорошо подготовлены, для охоты на обычного вора. Но не для того кого с детства учил наставник Вэй.

Я ускорил шаг, петляя по переулкам, заставляя их растянуться. Они пытались объять необъятное и за это они поплатятся. Глиняные стены давили со всех сторон, редкие фонари отбрасывали жуткие тени, запах гниющей рыбы и прогорклого масла разъедал нос. В этом лабиринте я был хозяином, а они — лишь глупцы, угодившие в расставленные сети.

Шаг… Еще шаг… Пора!

Я рванул влево, исчезая в тени. Их топот замер, они насторожились. В воздухе повисло напряжение. Один из них сделал ошибку — шагнул вперед, заглядывая в темный закоулок.

Я двинулся молниеносно. Лезвие ножа вспороло ему горло, горячая кровь брызнула на стену. Он даже не успел издать звук — я прикрыл ему рот, пока жизнь утекала из тела.

Остальные услышали только глухой удар падающего тела.

— Что за…

— Внимательнее! — рявкнул другой.

Но было поздно. Я метнул второе лезвие, и оно вошло точно под ключицу второго

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев.
Комментарии