Мальчики-охотники за удачей в Китае - Лаймен Фрэнк Баум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 19
Жемчужина Кай-Нона
Мы с радостью оставили этих отвратительных страшных животных, и Арчи спросил нашего проводника:
– В этом дворце есть гарем?
– Конечно, – ответил Вай, – но вам не разрешается туда заходить.
– У покойного принца было много жен? – спросил Джо.
– Ни одной. В гареме живет его сестра, девушка семнадцати лет. Ее мать давно умерла, но у нее есть общество из девяти теток, уже пожилых. Они жены Кай Тьена, отца принца Кая Лун Пу.
– Принц любил свою сестру? – спросил я, вспомнив, что он ни разу о ней не упомянул.
– Он ее почти не знал. Она была совсем ребенком, когда он уехал в Англию, а потом он редко заходил в гарем.
– Она унаследует что-нибудь из его собственности? – спросил Арчи.
– Она ничего не унаследует. Но она может всю жизнь жить в гареме, и наш небесный и возвышенный император, несомненно, позаботится о ее благополучии. Нор-Чай – так ее зовут – очень красива и через несколько месяцев будет представлена безмятежнейшему императору как кандидатка в его гарем.
История почти такая же ужасная, как о царе обезьян, и я был рад, что мы приблизились к очень красивому зданию и можно было закончить этот разговор.
Мы спустились с холма, миновали рощу ив и увидели перед собой здание, которое я уже упоминал. Очень красивое по конструкции, здание почти исключительно состояло из бамбуковых стволов, отполированных до зеркального блеска. Мастерство исполнения было исключительное, а резьба такая тонкая, что я был поражен. Здание небольшое, примерно в тридцать квадратных футов, и перед каждой из четырех стен лестничный пролет, ведущий к платформе перед входом.
– О, – сказал я, – должно быть, это и есть Дом Предков.
– Вы правы, – послышался за мной резкий голос, и, повернувшись, я увидел бесстрастное, словно вылепленное из замазки лицо Май Ло. Он больше, чем когда-либо, напомнил мне «Голову Смерти», и мне не понравилось, что он подобрался к нам.
– Что вы здесь делаете? – сердито спросил я.
– Это моя территория, – ответил он, взмахнув рукой. – Я управляю Домом Предков как его особый хранитель.
– Вы должны были бы быть хранителем Священных Обезьян, – насмешливо сказал я.
– Это тоже входит в мои обязанности, – спокойно ответил Май Ло.
Не зная, что сказать, я повернулся и посмотрел на Дом Предков, который должен играть такую важную роль в нашем приключении. Перед каждым входом взад и вперед ходил караульный – не евнух, а солдат в красивом костюме и с обнаженным ятаганом в руке.
– Вы живете на территории дворца? – спросил Джо у губернатора.
– Моя резиденция здесь, – сказал Май Ло, показывая на большое величественно здание на некотором расстоянии от нас. – Принц Кай желал, чтобы я жил вблизи Дома Предков. За этими стенами в городе у меня есть другой дом.
– Где тело принца Кая? – неожиданно спросил Арчи.
– Оно уже покоится в чи своих предков.
– Значит, вы запечатает вход и снесете это прекрасное здание? – спросил я.
– Очень скоро. Когда будут решены все дела с имуществом, – ответил Май Ло.
– И когда это будет? – настаивал я.
Губернатор не ответил, но я заметил, как улыбнулся главный евнух.
– В таком случае, – беззаботно сказал Арчи, – Май Ло вонзит кинжал себе в сердце и присоединится к принцу в земле духов, как положено верному слуге.
Май Ло стеклянными глазами посмотрел на говорившего, но ничего не сказал. Очевидно, ему было неприятно напоминание о его долге, и слова Арчи не усилили любовь к нему губернатора. Но мы начали презирать Май Ло, и нас не очень интересовало, что он думает за бесстрастной маской из похожей на пергамент кожи.
– Я хотел бы посмотреть на это здание внутри, – сказал Джо.
– Это запрещено! – последовал резкий ответ. – На протяжении поколения сюда заходили только принц Кай и я.
– Тогда откуда нам знать, что тело принца действительно покоится в гробнице его предков? – ехидно спросил я, потому что мне нравилось раздражать благородного губернатора.
– Вам не нужно это знать и вмешиваться в другие дела провинции, – ответил Май Ло. – За это отвечаю только я, и никто не смеет вмешиваться в мои дела. Молодые люди, вас здесь терпят только потому, что вас принял Вай-То, и это его ошибка. Если вы злоупотребите оказанным вам гостеприимством, отвечать будет Вай-То.
– Вряд ли, мудрейший и благороднейший губернатор, – спокойно ответил Вай. – Твое имя есть в приказе, переданном принцем Каем этим молодым людям.
– Я не читал этот приказ.
– Тебе и не требовалось его читать, – с улыбкой сказал евнух. – Твоя подпись только подтверждает подлинность приказа великолепнейшего принца. Я всего лишь исполняю приказ. Ответственность на самом принце, а в его отсутствие – на Май Ло, его законном представителе.
Настала очередь Вай-То получить взгляд стеклянных глаз губернатора, но так как Май Ло на словах ничего не ответил, мы решили, что очко в пользу евнуха.
Мы попрощались с губернатором и вернулись на холм во дворец, куда он за нами не последовал.
– К несчастью, – задумчиво сказал Вай-То, – у нас два правителя, и их полномочия настолько пересекаются, что неизбежно возникают трения. Ошибка нашего возлюбленного принца в том, что он наделил губернатора этой провинции большими почестями, чем делается обычно. Но увы! Май Ло вскоре будет спать со своими предками, и его место займет его сын Май Чин.
– Значит, у губернатора есть семья, – заметил я.
– Да. Май Чин лучше своего отца, но он слаб и нерешителен по характеру. Еще у него есть дочь Май Му, которую называют Жемчужиной Кай-Нона.
– Она так красива? – спросил Арчи.
– Так говорят. Мои глаза никогда не были ослеплены ее присутствием, – серьезно ответил евнух.
– Мне казалось, китайских женщин не закрывают в гаремах, – сказал я.
– Да, конечно, – был ответ. – До замужества у женщин из благородных семей много свободы, и они свободно гуляют в садах своих домов. Замужним женщинам тоже позволяется большая свобода, им разрешается посещать друг друга в паланкинах.
Мы рассмеялись и объяснили Вай-То, что по сравнению с американскими девушками это совсем не кажется нам свободой. Но то, что девушки могут встречаться с незнакомцами и разговаривать с ними, совсем не понравилось евнуху. Он решил, что американцы совсем не ценят свою женскую движимую собственность, если тщательно не охраняют ее.
Когда мы вернулись во дворец, Вай отвел нас в