Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 117
Перейти на страницу:

— Ладно, уговорил. Пожаришь мне мяса.

Выражение лица Джимми при этих ее словах трудно было передать. Удивление, радость, восторг, предвкушение и еще что-то, чему она не могла найти определения. Может быть азарт? Он довел ее до своей машины и усадил рядом с собой. Внутри Лиссе понравилось. Сиденье удобное, вокруг много всяких интересных штучек. Когда же они тронулись с места и выехали на проезжую дорогу… Безлошадные повозки, которыми пользовались маги, были куда менее комфортабельные, и ездили значительно медленнее. Да и дорога была не чета разбитым колеям ее мира. Гладкая иссиня-черная лента, испещренная белыми полосами, стелилась под колеса. Джимми глянул на нее искоса и прибавил скорости. В первую минуту Лисса испугалась, а затем… О, ее охватило восхитительное чувство полета, которое она всегда мечтала испытать. И это несмотря на то, что машина Джимми не отрывалась от земли. Но все равно они летели. Минут через двадцать все закончилось. Джеймс сбавил скорость и свернул на такую же гладкую, но гораздо более узкую дорогу. Въехал в чистенький поселок и остановился у ворот симпатичного дома.

— Вот здесь я и живу.

Ворота сами открылись и машина въехала в то, что Лисса про себя назвала сараем. Дверь медленно опустилась, и тут же в сарае вспыхнул свет. Джимми выскочил из машины, обежал ее вокруг и открыл перед Лиссой дверцу:

— Вылезай, приехали.

Она соскочила на пол и остановилась в нерешительности. Что теперь? Джимми возился сзади, доставая свои сумки. Потом окликнул ее:

— Я оставлю твои покупки в багажнике? Тебе же сейчас там ничего не нужно. Когда ты соберешься домой, подвезу и помогу отнести.

Опять потерять еду? Остаться без своих таких необходимых вещей? Ну уж нет. Она попросила жалобно:

— Выгрузи, пожалуйста.

— Зачем?

— Мне надо посмотреть и подумать, кажется, я не все купила. А вот чего не хватает сообразить не могу.

Мужчина засмеялся и вытащил Лиссины покупки, даже коробку с молоком. Поставил все на тележку и задвинул ее в подобие стенного шкафа. Заметив, с каким вниманием она наблюдает за его действиями, пояснил:

— Кухонный лифт. Наверху все заберем.

Прошел в угол сарая и открыл дверь. За ней короткая лесенка вела в просторный холл, пол которого в шахматном порядке покрывали белые и черные плитки. Лестница без перил из серых каменных плит, скрепленных блестящими металлическими трубами вела на второй этаж. Справа и слева стояли диваны: один черный, другой белый. Между ними стол из металлических труб со стеклянной столешницей. Нельзя сказать, что некрасиво, но странно и как-то холодно.

— Смотрю, тебе не нравится? Это стиль хай-тек. Ты, наверное, любишь что-нибудь более женственное. Я нанял этот дом со всей меблировкой и не стал ничего менять. Здесь довольно удобно. Но если ты захочешь…

— Нет, нет, все отлично. Мне нравится… только непривычно. Я такое видела на картинке.

Джимми взял в руки какую-то штуку, нажал на кнопку и серебристая стена разъехалась, соединяя пространство холла с другим, белоснежным. Лисса осторожно вошла и остановилась на самой середине: справа от нее был новый проем, за которым все было серо-стальным.

— Это мои гостиная и кухня. Когда я дома один, то предпочитаю не делить пространство перегородками. Тебе нравится?

— Нравится. А там кухня? — Лисса протянула руку в сторону серого помещения.

— Верно. Пойдем? Я пожарю тебе мясо, если ты уже проголодалась.

В голосе мужчины слышалась легкая насмешка. Девушка сочла за лучшее сделать вид, что принимает его слова за чистую монету.

— Нет, я не голодная, ты меня в кафе накормил. Но я выпила бы чаю.

Он взял ее за руку и отвел на кухню. Усадил за стол и стал вынимать покупки из кухонного лифта. Правда, только свои. Ее коробка с молоком и два пакета так и остались стоять внутри. Ну ничего, при случае она сама туда заберется. Места хватит. Решив так, Лисса расслабилась и стала разглядывать все вокруг. А посмотреть было на что! Огромный вертикальный ларь с полками, освещенный изнутри, в который Джимми убирал продукты. Стеклянная колба, в которой вода кипела без огня. Всякие технические штучки, назначения которых Лисса не могла себе вообразить. Эх, жалко с ней нету Беттины. Та обожает технические новинки и часто пытается их повторить с помощью магии.

— Какой чай ты хочешь?

Джимми выставил перед ней на стол восемь баночек, в каждой из которых лежала заварка. Содержимое каждой различалось по цвету и форме. На каждой баночке была наклейка, но незнакомые слова ничего Лиссе не говорили. Как выбрать, чтобы не ошибиться?

— А можно понюхать? — спросила она с надеждой. В конце концов травоведение она сдала на отлично.

— Нюхай.

Мужчина снял крышки со всех банок и уставился на нее с лукавым видом. Лисса понюхала каждую, некоторые отставила сразу, к некоторым вернулась…

— Вот этот, — она протянула Джимми одну из банок. Какой-то там дракон. Он прочитал этикетку и присвистнул:

— У тебя губа не дура. Умеешь выбрать. Я рад. Честно.

Вот еще понять бы, чему он радуется? Лисса искренне выбирала что-то бодрящее и была уверена, что не промахнулась. Джимми заварил чай в еще одной стеклянной колбе, на этот раз поменьше и со смешным ситечком на палке внутри. Разлил по стеклянным же чашкам и выставил на стол печенье, облитое шоколадом.

— Угощайся, и пойдем смотреть мой дом.

Печенье девушка есть не стала, а чай выпила. Вкусный. Затем легко вскочила на ноги:

— Давай показывай свой дом.

Парень повел ее наверх, где оказались две гостевые спальни, спальня хозяина и кабинет. Но больше всего Лиссу поразила ванная: огромная, глубокая, хоть плавай. Такая нашлась только при хозяйской спальне, в гостевых удобства тоже были свои, но вместо ванны в углу располагался странный стеклянный шкафчик. Лисса с интересом его оглядела, и ее удивление не укрылось от Джимми:

— Эй, ты что, душевой кабины никогда не видела?

— Такой — никогда! — ответила Лисса убежденно. Не соврала ведь?

— Ты забавная, Лиза. Я тоже никогда такой не видел. Никогда не видел такой девушки. Пойдем в гостиную, посидим, поболтаем, музыку послушаем… Ты какую любишь?

Девушка пожала плечами. Откуда она знает, какая музыка есть в этом мире. Мужчина понял ее по-своему.

— Надеюсь, не попсу. Как ты относишься к испанской гитаре? Не знаешь? Ну, тогда послушаешь. Надеюсь, тебе понравится.

Они спустились на первый этаж и уселись рядышком на белый кожаный диван, покрытый вдобавок белой лохматой шкурой. Джимми взял со стеклянного столика черную коробочку с кнопками, нажал, и со всех сторон полилась музыка. Такую Лисса никогда не слышала, но ей действительно понравилось. Волнующие аккорды приятно щекотали по нервам, вызывая легкое возбуждение. Ей захотелось танцевать. Но когда она попыталась встать, рука мужчины властно удержала ее.

— Иди ко мне, девочка. Ведь ты не против, да?

Лисса очень хорошо представляла себе, то значили эти слова, и обычно была против. Но тут… Ее охватила блаженная лень, и одновременно любопытство: а что будет дальше? Джимми… Он был почти такой же красивый как тот эльф, только милый, добрый и внимательный. Никто никогда ей так не нравился. Она повернулась к парню и встретила губами его губы…

Когда-то ей казалось, что она не любит целоваться. Мокрые слюнявые попытки соучеников оставляли после себя только неприязнь и разочарование. Но этот мужчина целоваться умел. Или он ей просто настолько нравился? Могла ли она влюбиться за такое короткое время?

Джимми же творил что-то невообразимо волнующее, властно размыкал ее губы, проникал внутрь, пил ее дыхание, и с каждым мгновением это нравилось ей все больше. Его руки скользили по ее спине, забираясь под майку, гладили бедра, и в то же время все теснее прижимали ее к твердой мужской груди. Она издала сдавленный стон, и в ту же секунду мужчина прервал поцелуй, но не отпустил Лиссу, а осторожно положил ее на диван. Сам сел на пол рядом, заглядывая ей в лицо:

— Ты чудо, девочка. Обыкновенное чудо. Кажется, я всю жизнь о тебе мечтал.

Она не нашла в себе сил ответить, только подняла руку и погладила его по щеке. Следующие поцелуи Джимми покрыли ее шею, затем он отодвинул волосы, чтобы поцеловать ее за ушком… Глаза его стали круглыми, он отодвинулся и хриплым шепотом спросил:

— Кто ты, Лиза?

Она, еще не понимая, что происходит, подняла на него мутные от страсти глаза… И тут до нее дошло: он увидел ее уши! Дура! Идиотка! Расслабилась, разнежилась! Потеряла бдительность! А он, хоть и охвачен желанием, не мог пройти мимо очевидного: в его мире у людей таких ушей не бывает. Надо бежать! Где сумка? Кажется, так и осталась валяться под стулом на кухне. Она попыталась вскочить, но крепкие руки надежно ее удерживали. Стоило ей на секунду перестать вырываться, и Джимми немедленно переместился: теперь он сидел на ней верхом, удерживая бедрами ее ноги, а руки завел за голову. В глазах не осталось нежности, один жадный интерес.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская.
Комментарии