Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 117
Перейти на страницу:

Он обернулся со странным растерянным видом:

— А? Что?

— Вер, успокойтесь. Придите в себя. Только что юноша, который торгует вон там, сказал, что видел Лиссу. Она уехала отсюда на самодвижущейся повозке с каким-то парнем, как он выразился, «из богатых». А еще «из университетских», не знаю, что это значит в приложении к ситуации.

Савард мрачно усмехнулся:

— Пока я тут глазами хлопал, ты уже все выяснила, Бетти? Ты была права, когда предупреждала, что мы тут ничего не сможем купить. А я не понял, о чем ты. Теперь я понимаю, что вам с Лиссой нравится в этом мире. Изобилие, ведь так?

— Наверное вы правы.

— Оказывается, на меня это тоже действует. Совсем очумел. Так с кем там уехала Лисса? И куда?

Тут до него дошло, что Бет обратилась к нему по имени, и он расцвел. Она засмущалась, но ответила уверенно и твердо:

— Ни с кем, ни куда выяснить в точности не удалось. Но… Она связалась с кем-то из местных, и он ее увез на своей, как тут говорят, машине.

Савард помрачнел:

— Если бы это был магический мир, запустили бы поисковик. Я нарочно положил в карман расческу с ее волосами, — предупреждая расспросы Бетти, добавил, — Нашел на тумбочке.

— Здесь это не сработает.

— Да знаю. Как ты думаешь, она сюда вернется?

Бетти глубоко задумалась. Потом вздохнула и сказала неуверенно:

— В принципе, чтобы вернуться домой, ей стоило бы прийти на эту стоянку. Тогда смещение будет минимальным. Но если ей будет грозить опасность… Она отправится на базу из любой точки.

— Тогда давай вернемся. Надеюсь, мы встретим ее уже там. Только сначала немного отдохнем. Два перемещения подряд, практически без перерыва да еще и со спутницей… Это будет тяжеловато, не находишь?

Девушка согласно закивала. Она и сама тяжело переносила межмировые порталы. Если возвращаться сразу, она дома будет в лежку лежать, даром что является скорее багажом, а не полноценным путешественником. Поэтому предложение Саварда ее порадовало.

— Да, конечно. Можно погулять по торговому центру. Только с непривычки без денег это тяжело. Много хуже чем на нашем рынке.

— Тогда лучше давай просто посидим поговорим. Расскажи мне о том, где вы взяли деньги.

Бетти смутилась.

— Мы ограбили человека.

Затем рассказала всю историю. Как подловили богатого мужика у входа в тот магазин, где торгуют немыслимо дорогими и совершенно непонятными железяками. Как Лисса заглянула ему в глаза, и он безропотно отдал ей свой бумажник и помог снять с карточки деньги. Как она считала у него в уме цифровой код, и они на пару учились пользоваться здешними устройствами для получения наличных. А потом просадили львиную долю добытого в супермаркете. Тогда-то Лисса как раз и подстриглась. Бет очень боялась, что парикмахерша заметит иллюзию. прикрывавшую тогда Лиссны ушки, но все обошлось. Она говорила, Савард смотрел внимательно, и чем дальше, тем сильнее стыд глодал Беттину. Сейчас он скажет, что так не поступают. Но он сказал совершенно другое:

— А бумажник где?

— На базе валяется. Оставили себе на память. Да вы не волнуйтесь, мы далеко не все взяли. У этого типа было карточек штук пять, а мы сняли деньги только с одной. А их ему вернут, это мы узнавали. И потом, когда воздействие прошло, он наверняка заблокировал все счета. Так что…

— Откуда ты все это знаешь?

— А он и рассказал. Его Лисса заставила нам все объяснить.

Вместо того, чтобы осуждать, Савард заинтересовался.

— Не знал, что она такой сильный менталист. Почему же тогда она пошла на мой факультет?

Беттина улыбнулась:

— Потому что по мирам скакать гораздо приятнее, чем в чужих мозгах копаться. А менталист она средний, просто здешние жители от такого воздействия совершенно не защищены. Ведь она использовала даже не магию, а простое внушение. Дар сильфов.

— А ты так могла бы?

— Я могла бы его усыпить или вызвать эйфорию. Драконья кровь, вы понимаете. А вот вытащить информацию или внушить мысль… Нет, такого дара у меня нет.

Оказалось, просто сидеть с ней за столиком и разговаривать легко и приятно. У нее и с чувством юмора порядок, и мысль она ловит на лету… Почему ему казалось, что она тупая заучка и зануда? Наверное потому что он внушил себе, что ненавидит женщин. В его представлении они были все одинаковые. Ну разве что Лисса выделялась. Но ее он не считал за женщину. А оказалось… А что оказалось? Похоже, пора пересмотреть свои стартовые позиции. Женщины такие разные, ну почти как мужчины. Но даже если не пересматривать… Все одинаковые, но к Бетти это не имеет никакого отношения. Она особенная. Созданная специально для него!!!

Его волновал еще один вопрос, и тут он решился его задать. Вряд ли девочка знает, но у нее могут быть догадки.

— Скажи, Беттина, этот тип, который пришел в Академию в качестве твоего жениха, что ему было нужно?

— Понятия не имею. Вряд ли он действительно нуждался в жене-полукровке. А что ему нужно было на самом деле…

— Вот именно. Я неоднократно об этом думал. Надеть на тебя браслеты, в которых ты лет через пять просто сдохнешь… Это не женитьба, а убийство.

Личико девушки стало очень серьезным.

— Если он хотел заставить меня что-то сделать… За то, чтобы снять эти браслеты, я готова была бы на многое. Почти на все.

— Даже не почти, а абсолютно на все. Если ты не знаешь: такие браслеты, запирая магию, мало того, что сосут силы, они потихоньку сводят с ума. Если их предложат снять, то ради этого даже гибель мира покажется оправданной. Поверь, я это знаю не понаслышке.

Золотые глазищи распахнулись, затем прищурились. Видно было, как за этим гладким лбом происходит работа мысли.

— Он принес разрешение на использование браслетов, подписанное императрицей. Если принять во внимание мою специализацию… В императорской сокровищнице полно артефактов, которыми она не способна воспользоваться. Даже скипетр ее не слушается, потому что в ней нет ни капли крови древних королей. И ни один маг ей ни за что не поможет.

Она не стала спрашивать, за что на него надевали браслеты, а задумалась над существующей проблемой. Но еще спросит, это он почувствовал. А сейчас важно другое, и он должен ей помочь. Подсказать, одобрить, и вообще войти в доверие.

— Правильно, девочка. Сильные — потому что не захотят, слабые — потому что не смогут. А ты талантливый артефактор и в то же время беззащитная девушка. Тебя можно заставить перенастроить артефакты так, чтобы они стали оружием против магов.

Она подхватила:

— Вывод: императрице надоели излишне самостоятельные маги, ей захотелось их подчинить.

— Вот все и стало понятно. Слушай, мы с тобой можем неплохо сработаться.

Бетти улыбнулась и опустила глаза. Она совершенно не так представляла себе учителя Лиссы. Он всегда казался ей вредным, злобным, агрессивным типом, который ненавидит женщин и считает всех вокруг ниже себя. Она была уверена, что не ошибается. Да как тут не быть уверенной, если такого же мнения придерживается вся Академия, да и та же Лисса, хоть и любимый ученик, думает так же. Если вспомнить его всегдашнее поведение по отношению к ней, Бетти…

Он ее в грош не ставил. Когда видел, рычал и хамил, норовил обидеть. А сейчас он разговаривал с ней так… мило. Спокойно, разумно и доброжелательно. Так, как по ее мнению должен разговаривать со своей сестрой старший брат. Умный, добрый и любящий. Ее собственные братья вели себя по-другому, но можно же было помечтать именно о таком? С которым можно было бы обсудить что угодно и который во всем бы ее поддерживал, даже против всего мира, если потребуется. Настоящей сестрой для нее стала Лисса, но, если не кривить душой, скорее Беттина была ее опорой, чем наоборот. Найти же поддержку во взрослом, сильном и очень умном создании вроде Лиссиного учителя… О, это дорогого стоит.

Если присмотреться, Савард симпатичный, когда не злится, а смотрит по-доброму. Глаза красивые. Лицо приятное. И сам такой большой и сильный… Она встряхнула головой, отгоняя эти мысли. Во-первых, профессор увлечен Лиссой, этому есть сотни доказательств. На Беттину он смотрит сейчас как на подругу своего обожаемого ученика, которого она помогает найти. Она оказалась полезной, отсюда и доброта.

А во-вторых… Даже если бы не было Лиссы… Савард наполовину демон. Ну хорошо, на четверть и по материнской линии. Демон не песчаный, а огненный. Они, конечно, не такие бездушные уроды, но это ничего не меняет. Для демонов чувство собственности по отношению к женщине на уровне инстинкта. В этом они даже хуже драконов. Спрятать ото всех, чтоб никто и глазом не глянул. Запереть в сокровищнице. Забрать себе волю, разум, душу, все. Выпить до дна, а потом потерять интерес к сломанной игрушке. Поэтому пусть лучше будет братом.

А Савард сидел и любовался девушкой. Ужасно хотелось протянуть руку и провести по золотистым волосам, прикоснуться к нежной щеке, дотронуться до губ… Он даже ладони засунул под себя, чтобы бороться с искушением. Испугает девочку, а потом ищи ее свищи по всем мирам. Сбежит вместе с подружкой. И пусть себе огненный демон хочет овладеть своей женщиной. Драконы у него в предках тоже были, а они способны годами выжидать, прежде чем внезапно напасть. Вот и надо включить драконью выдержку.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская.
Комментарии