Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охотник: Замок Древних - Андрей Буревой

Охотник: Замок Древних - Андрей Буревой

Читать онлайн Охотник: Замок Древних - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 91
Перейти на страницу:

Подняв на меня взгляд, Патрик ответил: — Молод ты ещё, парень. Ничего бы я своим отказом не добился. Меня бы убили, да и ещё кому-нибудь досталось бы. Ну, проявлю я героизм, а женщин и детей кто защищать будет? Молчишь? А с меня от показного послушания не убудет.

Я замолчал, пристыженный его словами.

— Ничего, парень, — хлопнул он меня по плечу. — К замку-то мы двинемся, да может, найдем, как сэру Николасу помочь. Придётся тебе с нами пойти, иначе всё тут обыщут в твоих поисках.

— А, может, не ходить никуда? По голове оставшемуся воину — и в подвал его, вот и подмога вашему сеньору. И в осаде помощи врагу не будет, — предложил я.

— Нет, Дарт, — вздохнул староста, — Не пройдёт твоя задумка. Ты не видел из-за изгороди, там около двух сотен воинов, а у сэра Николаса едва пять десятков набирается. Если не устоит замок, то представь, что потом с нашей деревней станет.

— Да уж, дела… — вздохнул я.

— Возьми-ка ты меч сына моего старшего, он хоть и старенький, но безоружным не след сейчас оставаться, — вытащив из сундука свёрток, староста протянул мне короткий меч в потёртых ножнах.

Порывшись, достал ещё пояс. Я благодарно кивнул, прикрепляя меч.

— И ещё, Дарт, если будут вопросы, скажешь, что племянник ты мой, из Карлова помогать мне приехал.

Я согласно кивнул. Лишние вопросы и расспросы мне ни к чему. Оставив свой мешок у старосты, я пошёл к воротам. Патрик, оглядев собравшихся, сбегал в крайний дом и привёл ещё одного мужика. Подойдя к всаднику, он бодро отрапортовал: — Всё господин Ганс, все в сборе.

— Чего мало-то так? — недовольно спросил Ганс.

— Так у нас деревенька маленькая совсем, — сокрушённо развёл руками староста.

— Демоны с вами, — сплюнул воин. — Двигайте за мной, да не отставайте.

Развернувшись, он выехал за ворота, и наш отряд нестройной толпой последовал за ним. В лесу к Гансу присоединились ещё восемь всадников. Патрик, идя рядом со мной, скосил на них глаза. Тихонько шепнул мне: — Видишь, они тоже подозревали, что мы можем Ганса убить да в лесу спрятаться.

— Угу, — ответил я. — Только как мы теперь сэру Николасу поможем? Деревня-то беззащитная осталась, и если заподозрят что-то, то пару воинов пошлют их всех вырезать.

— Ничего, Дарт, ничего, — прошептал Патрик. — В деревне ещё десяток мужиков остался. Сейчас они женщин с детьми в лес от греха уведут. Переждут пока эту напасть. Нам теперь только за себя бояться надо.

Я удивлённо покрутил головой, хитёр староста, ничего не скажешь. Заметив мою реакцию, Патрик ухмыльнулся: — А ты думал, я простой деревенский увалень? Не-ет. Я в своё время двадцать лет в Императорской гвардии прослужил, а как на пенсию вышел, так сюда жить подался. Так что у меня всё готово на случай неприятностей. Как говаривал наш сотник, готовность к неприятностям — половина победы.

Неторопливо шагая под присмотром всадников, мы часа за три пробрались через лес к замку. Возле небольшого, расположенного недалеко от края леса, замка собралось сотни две воинов. Разбившись на отряды, они ждали распоряжений предводителя. Сэр Алберт что-то объяснял своей свите, размахивая руками. Ганс, как только мы вышли из леса, помчался к нему с докладом. Усевшись в круг на траву, мы ждали дальнейших распоряжений. Вскоре к нам подъехал сэр Алберт.

— Притопали? — осведомился он, оглядывая поднявшихся при его приближении крестьян. — Хорошо. Завтра, ранним утром, я собираюсь атаковать замок. К рассвету должны быть вырублены шесты и готов передвижной навес. А если не успеете, спущу шкуры, — холодно добавил он, смотря на собравшегося возразить Патрика. Заметив меня с мечом, спросил: — Кто таков?

— Племянник мой, из Карлова ко мне в подмогу прибыл, — ответил ему Патрик, и сдавленно охнул, получив удар плетью.

— Молчать, когда тебя не спрашивают, — вызверился благородный и обратился ко мне: — А чего с мечом?

Решив выглядеть туповатым крестьянином, я брякнул: — Так эта, ваша милость, в Императорскую гвардию пойти собираюсь.

Сэр Алберт рассмеялся: — Какая тебе гвардия? Ты хоть меч-то в руках держать умеешь?

— Зря вы, ваша милость смеётесь, — состроил я обиженное лицо. — Непременно меня в гвардию возьмут.

— Что ж, упорный значит. Это хорошо, — на мгновение задумался сэр Алберт. — Пожалуй, окажу тебе милость. Возьму тебя к себе на службу.

— А как же гвардия? — скорчил я разочарованно лицо.

— У меня не хуже чем в гвардии, — отрезал он. — Ганс, подтверди.

— Так и есть, — выдвинулся вперёд Ганс. — Тебе сэр Алберт великую милость оказывает, безродного крестьянина на почётную службу берёт.

Я растерянно посмотрел на старосту. Парк хмуро качнул головой, не могу, мол, тут ничем помочь.

— Или ты сомневаешься, что служить мне честь для тебя? — сурово обратился ко мне сэр Алберт.

Я отчаянно замотал головой.

— И правильно, что не сомневаешься. Ганс, вот тебе и воин до полного десятка. Присматривай пока за ним. А остальные пусть за работу принимаются, — отдав распоряжения, сэр Алберт убрался от нас.

— Повезло тебе парень, — подъехал один из сопровождавших нас всадников поближе. — Будешь теперь при непыльной работе. Да ты не бойся, наш господин воинов не обижает, будешь одет, обут и при деньге.

— Ладно, Рей, успеете ему ещё всё рассказать, — перебил его Ганс. — Слушай меня, — обратился он ко мне. — Я твой десятник. И я теперь для тебя вместо мамы и папы, за правильное выполнение приказов похвалю, а за непослушание выпорю. Понял? — Увидев мой кивок, продолжил. — Как тебя зовут?

— Дарт.

— Так вот, Дарт, твоя первая задача. Сейчас с Реем берёте пару крестьян, и чтоб к вечеру на этом месте лежали шесть десятков крепких, ровных шестов. Уяснили? — оглядел он нас с Реем. — Отлично. Тогда вперёд.

Рэй слез с коня, подойдя к столпившимся крестьянам, бросил: — Вы двое за мной. Пошли, Дарт.

Мы пошли в лес.

По пути Рей сказал: — Вот, не придётся тебе трудиться, шёл работать, а будешь за работающими присматривать. Да ты не тушуйся, — похлопал он меня по плечу. — Увидишь, в дружине у сэра Алберта неплохо. Кормят хорошо, деньгу не задерживают. Народ у нас в десятке хороший, своих в обиду не даёт. И если какая добыча кому попадётся, на всех делим. Да, а как же иначе, — заметил он моё недоверчивое лицо, — нам ведь биться плечом к плечу приходится, так что добычу зажиливать не стоит.

— А на кой нам шесты? — поинтересовался я. — Из них ведь только изгородь сделать можно.

— Ха-ха. Изгородь. Вот насмешил, — засмеялся Рей. — Сразу видно, ни разу ты в осаде не участвовал. С помощью этих шестов на стену мы взбегать будем.

— Хитро придумано, — покрутил я в восхищении головой. — И стены ломать не надо.

— Ага, старая воинская хитрость. После штурма этот замок станет собственностью сэра Алберта, так на кой ему имущество портить.

— А с людьми, которые в замке, что будет?

— Да как обычно. Сопротивляющихся убьём, прислугу не тронем, девок, конечно, попользуем. Ну, это и им в радость будет, — засмеялся он, расплываясь в мечтательной улыбке. — Ты уж смотри, не зевай там, — посоветовал он. — Увидишь что-то ценное, хватай без раздумий, а поймаешь девку смазливую, сразу нас на подмогу кличь. Пока сэр Алберт не прикажет остановиться, мы там всем вольны распоряжаться.

— И часто сэр Алберт замки захватывает?

— Не, замки не часто, — вздохнул Рей, — а жаль. Деревеньки соседские больше пощипываем. Ну, ничего, сейчас сын его из столицы вернулся, теперь развернёмся. Думаю, у всех окрестных сеньоров земли позабираем.

— Здорово, — выразил я свой энтузиазм.

— А то. Будет славная добыча, — остановив крестьян, он приказал: — Ищите и рубите ровные нетолстые стволы, чтоб по пятнадцать ярдов длиной шесты вышли.

Деревенские мужики, повздыхав, принялись за работу. Рей бродил вокруг, высматривая подходящие деревья и присматривая, чтоб работа спорилась. Я же, прислонившись к дереву, наблюдал за медленно растущей стопкой шестов.

Дарг! Не иначе как демоны дёрнули меня про гвардию ляпнуть. Попал из огня, да в полымя. Не надо было меч брать, был бы с топором, глядишь, и не привлёк бы к себе внимания. Честь мне оказали. Да пошли они к демонам с такой честью, уроды. Я с такими благородными на одном поле гадить побрезгую, не то, что служить им. Эх, не получается пока молния, а то шандарахнул бы этого сэра так, чтоб и пепла не осталось. Ну, ничего, я не я буду, если не придумаю, как за такую честь расквитаться. С воинами надо будет наивного простачка играть, похоже, они сэра Алберта всецело поддерживают. Деревеньки они пощипывают, ур-р-роды.

Под вечер мы помогли крестьянам перенести шесты к замку. Подъехавший Ганс одобрительно кивнул, осмотрев заготовки. Оставив одного деревенского стёсывать сучки, второго отправил к остальным. На опушке леса, строилась какая-то хабазина на колёсах, похожая на дом без двух стенок. Рядом стояла уже готовая наклонная стена на колёсах, видимо, укрытие для стрелков. Взглянув с Реем на строительство, мы отправились к костру поужинать. Похоже, сэр Алберт действительно о своих воинах заботится, подумалось мне. Пригнал вон с собой слуг с поваром, они ужин для нас приготовили. Присев у костра, который облюбовал десяток Ганса, я удостоился нескольких взглядов от других воинов.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник: Замок Древних - Андрей Буревой.
Комментарии