Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 276
Перейти на страницу:

— Я с ним говорить не буду! — решил Сергей. — Мне еще не хватало лезть в их дрязги, у меня своих дел по горло! Устрой его где‑нибудь. Завтра едем к Рошти, пусть он там заливается соловьем, а я, так и быть, попрошу герцога его сразу не убивать.

До столицы провинции Рошти Лотасии добирались два дня. Армия расположилась в удобном для стоянки месте у небольшой реки в трех лерах от города, а Сергей с герцогом Лантаром и бароном Марлом в сопровождении эскорта отправились к герцогу. Близость чужой армии встревожила столичную охрану, капитан которой даже объявил тревогу, но их пропустили без разговоров, добавив к эскорту Сергея еще и свой. Время было обеденное, поэтому всех усадили за стол. Присутствие среди гостей барона Марла вызвало у герцога Рошти удивление, смешанное с неприязнью, но он промолчал, решив подождать, что скажет Сергей. Когда все насытились, хозяин пригласил пройти в его кабинет, где уже находился граф Саже. Сандр тоже удивился присутствию барона и, в отличие от герцога, свое удивление не прятал.

— Вот уж кого не ожидал здесь увидеть, так это вас, барон! — сказал он после того, как со всеми поздоровался. — Какими судьбами к нам?

— Я вижу, что мне здесь не рады, — криво усмехнулся Марл, — и это при том, что я вам привез в подарок не только целую провинцию, но и армию в пять тысяч мечей, себя и свою службу в придачу.

— Объяснитесь, барон! — сказал Рошти.

— Все очень просто, герцог, — объяснил Марл. — Наши дворяне не дураки и прекрасно видели, что соотношение сил Марди и герцога Аликсана совсем не в пользу их сеньора. Умирать за него никому не хотелось, тем более что в предательском бою сражалась в основном наемная армия, вассалов там не было. И одобрения у дворянства провинции наш герцог тоже не получил. Поэтому, как только запахло жареным, все дружно посчитали, что Марди нарушил свои обязанности сеньора, и на этом основании разошлись по домам. У герцога и раньше не было шансов на победу, а после того как армия уменьшилась на две тысячи человек, его положение стало совсем безнадежным. Поэтому он забрал семью, казну и генерала Галлера и в сопровождении нескольких надежных людей исчез. Я полагаю, что он пробирается к морю, чтобы отплыть в империю. Спрятаться в королевстве ему было бы трудно, а соседи могут выдать или отобрать золото.

— А в империи не отберут? — спросил Сергей.

— Скорее всего, нет, — ответил Марл. — Там действуют довольно жесткие законы. Поделиться заставят, но до нитки не оберут, часть оставят.

— И вы приехали с этим ко мне? — спросил Рошти. — Почему?

— Вообще‑то, вначале я приехал к герцогу Аликсану, — признался барон, — но он сказал, что ему это неинтересно. Провинция, мол, теперь ваша, вам все вопросы и решать. И потянул меня с собой, сказав, что не даст вам разорвать меня на части.

— Так и было, — рассмеялся Сергей. — Разбирайтесь теперь сами. Дворяне вас примут, а наемникам или заплатите, или распустите их по домам. Но я бы посоветовал заплатить, а то они сами себе организуют оплату, ограбив город–два. А я уже сегодня двинусь с армией к старой королевской столице, а от нее по тракту домой.

— На каких условиях отпустили Мехала? — спросил Рошти.

— Разоружил его армию и вывез со своим сопровождением.

— Мягкие условия! — недовольно сказал Рошти.

— Я тоже так думаю, — согласился Сергей. — Беда в том, что на более жесткие Мехал попросту не согласился бы, а мне надоело воевать одному за всех вас.

— А зачем вам столько оружия?

— На мне сейчас вся граница с Сотхемом, — ответил Сергей. — И я не имею никакого желания повторить судьбу герцога Парнада, поэтому у меня будет и нормальная пограничная стража, и постоянная армия. Оружия, конечно, многовато, но я часть могу продать. Вон у Аленара совсем не осталось армии, а создавать ее хоть в каком‑то виде все равно придется. Я ему дешево продам. Или вам, если будет интерес. С будущим королем нужно поддерживать хорошие отношения, даже в ущерб своему карману.

— Это нужно понимать так, что вы хотите поддержать мою кандидатуру?

— Так и понимайте. Меня трон совершенно не интересует, мне вполне достаточно трех провинций. У Лантара большой опыт, но, увы, возраст, а вы изо всех оставшихся представляетесь мне наилучшей кандидатурой. Надеюсь, что став королем, вы не измените своего мнения в отношении необходимости совета герцогов?

— Если он будет работать на основе тех правил, о которых я говорил, то нет. Герцог Лантар еще не утратил желание стать канцлером?

— Если предложите, не откажусь, — ответил Аленар. — Года три еще поработаю, потом найдете другого.

— Давайте сейчас займемся своими делами и новыми приобретениями, — предложил Сергей, — а через три декады вы нас соберете, тогда все и решим. Заодно предложите границу между нашими с вами владениями в Парнаде. А с барона не стоит сдирать шкуру, он вам еще пригодится. Да, в той части Парнады, которая должна отойти вам, в городах по тракту стоят мои гарнизоны. К вам будет просьба заменить их своими солдатами в такие сроки, чтобы мои успели приехать в Ордаг до осенних дождей. И еще один вопрос: что делать с телом основателя герцогов Рошти? Вы его будете забирать, или похороню я?

— Гарнизоны заменим в течение нескольких дней, — пообещал Рошти. — А с телом… Оно еще в подвале замка Буше? Там ведь хорошие условия для хранения?

— Они все там лежат. Пока еще никто не забрал, да и мне как‑то было не до того. Выдернул из дома шевалье Газла и баронессу Буше в расчете на королевскую благодарность, а короля заинтересовало только золото. Еще и высказал обиду, что я ему отдал только половину.

— Я бы ему вообще ничего не отдал, — сказал Рошти.

— Теперь и я бы не отдал, — согласился Сергей. — По телам я понял. Хотите взять, но позже. Так? Они там могут храниться хоть сто лет.

— Пока действительно некогда. Да и не определился я еще со столицей, а хоронить нужно в ней. Я постараюсь это решить до нашей следующей встречи. А шевалье с баронессой скажите, что я, в отличие от прежнего короля, такие услуги не забываю.

— Ну баронессе награды не нужны, — усмехнулся Сергей. — Она через несколько дней станет герцогиней. Да и для Газла я в Парнаде подберу баронство и помогу в нем устроиться. Он друг моей будущей жены, а значит, и мой тоже. Да и в боях себя проявил прекрасно.

— Он здесь, в армии?

— Нет, ранили в руку под Дарожем, поэтому отправился домой с обозом. Ладно, мы с вами вроде все обсудили. Прощайте, герцог.

С герцогом Лантаром распрощались, когда прибыли в провинцию Алар, которая отходила ему по соглашению с Андре. Провинция Барнем, доставшаяся Сергею, располагалась в двух днях пути от тракта, поэтому свои новые владения он решил посетить как‑нибудь в другой раз. Два дня герцог ехал с армией, но потом не выдержал, взял в сопровождение десять бойцов Пармана и помчался домой, меняя лошадей, оставив армию двигаться пешим маршем. Через два дня к вечеру они въехали в Ордаг и, торопя уставших коней, поспешили к дворцу. Об их приезде узнали сразу. Не успел Сергей отряхнуть с себя дорожную пыль, как у него на шее с радостным визгом повисла сестра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 276
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко.
Комментарии