Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник

История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник

Читать онлайн История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:
сестра — двойняшки. Лили и Энтони.

Проведя с ними добрых три часа, слушая их рассказы о совершенных шалостях, я поняла как утомилась.

Перед тем как отправиться в свои покои и готовится ко сну, Мария напомнила мне, что уже завтра ждет меня на обед.

На утро, я проснулась уже полная сил и готовая ко всем внезапным свершениям.

Сегодня у меня вот маячил обед вместе с семьей спасенных ребятишек.

Я поднялась, умылась в тазу и оделась в выделенное мне платье — красное, с белой нижней рубашкой. Видимо Мэйси принесла его под самое утро, потому что вчера никаких вещей в комнате обнаружено не было.

Определенно мне стоит поговорить с Рамзи по поводу моего личного пространства.

Я ценю заботу ключницы, но то, что каждый желающий может войти в мою комнату меня сильно смущает.

На завтраке я попыталась обозначить эту мысль.

— Нет, Кэйтилин, — ответил любимой фразой лаэрд.

Вот же дракон ретивый!

— Да почему? — во всеуслышание выпалила ему.

Он с силой сжал мою руку, так как сидел рядом.

— Ты не так давно в клане, — посмотрел он уничижающе на меня, — и не уважение ко мне на сегодня прощу. Но помни, это в последний раз!

Я потупила глаза. Оспаривать волю лаэрда чревато.

Замечательно. То есть ко мне может ворваться любой, а я слова сказать не могу.

— Рамзи, — тихо сказала ему, — нам стоит переговорить на эту тему.

— Вечером, — отрезал тот. — Днем я буду занят делами клана.

Я поклонилась. Вечером так вечером.

Все утро я принимала людей, залечивая несерьезные раны и простейшие заболевания. Это не работа для меня. В клане наверняка есть человек, который сможет помочь им, мне просто нужно его найти.

Лекарской силой обладали многие. У всех она развивается по разному. Необязательно обладать второй ипостасью или быть ведьмой, ведьмаком. Лекарей чувствуешь, их видишь, им доверяешь.

Рамзи нужна ведьма для вхождение в Чаролесье, так как это самый короткий путь в любой клан. А вот обычным жителям нужна травница, которая поможет унять боль, принять роды или обработать рану.

Для этого я отправилась к женщине по имени Сара. Ее уже упоминала Агнесс и Мэйси. Но я сама хотела познакомиться поближе.

— Добрый день, — обозначила я приветствие, увидев ее около домика.

Где она живет мне показал Бродерик.

— Здравствуйте, леди ведьма, — поклонилась она мне.

— Сара? — вопросительно вскинула я брови.

— Да, леди ведьма.

— Сара, — уже увереннее обратилась я, — можем ли мы поговорить?

— Конечно, — она испуганно попятилась, — в доме Вам будет удобно?

— В любом месте, где ты скажешь, — кивнула я.

Так мы проследовали в ее дом. Беседа вышла долгой, но плодотворной. Я поняла, почему она иногда с такой беспечностью и равнодушием относилась к женщинам, которых принимала, осознала причину их боязни.

Сара не была плохой. Нет. Просто за маской невозмутимости она скрывала свой собственный страх, если что-то пойдет не так. Являясь единственной повитухой, с маленьким опытом, она каждый раз переживала за неблагоприятный исход, готовясь к худшему. А когда появилась я, благодарила Многоликую.

— Сара, — опять обратилась я к женщине, — я скорее всего здесь не останусь. Но лекарь нужен.

— Но как же? — удивилась она, — Вы же вошли к Джудит.

— Да, — согласилась с ее утверждением, — но не чувствую в себе привязки, а значит у клана нет свой ведьмы. Кто-то должен их лечить.

Она испуганно вздохнула.

— А почему ты стала этому учиться? — спросила ее.

— Моя прабабушка была ведьмой, госпожа. Даже Джудит говорила, что во мне есть ее дар.

Я критически посмотрела на женщину. Дар был. Я его чувствовала.

— Да, Сара, — заключила я, — ты не ведьма. Но ты можешь принести много пользы.

— Как?

— Ты уже все знаешь. Я помогу, — погладила ее по руке. — А еще тебе одной расскажу, как вызвать меня, если уйду в Чаролесье.

— Правда? — ее брови взметнулись к потолку.

— Да, — улыбнулась я.

Кажется я нашла преемницу. А главное, усилия, потраченные на лекарский огород и лечение местных пройдут не зря.

Пора и на обед.

Мария сама пришла за мной и решила проводить к своему дому.

— Ну, здравствуй, Кэйтилин, — встретил меня Бойд.

— Да, госпожа ведьма, — довольно заключила мама спасенных ребятишек, — это Бойд, брат моего супруга Олдена, — она улыбнулась.

— Да мы уже знакомы, — немного смутилась я.

Из дома вышел грузный мужчина, похожий на Бойда, но значительно старше.

— Госпожа, ведьма, — возвестил он, — рад что Вы пришли.

Я поклонилась.

Сам обед прошел хорошо. Детишки, немного оправившись, заваливали меня вопросами о моем ремесле. Мужчины не спорили и внимательно прислушивались к разговору.

— Проводить тебя? — спросил мой бывший телохранитель-надсмотрщик, когда с трапезой было покончено.

— Хорошо, — кивнула ему.

— Кэйтилин, — обратился он ко мне, пройдя несколько

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник.
Комментарии