История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я с удивлением воззрилась на мужчину и чуть не упала. Но сильные руки Бойда меня удержали.
— Ты считаешь, что уместно спрашивать меня о таком? — спросила я.
— Да, — довольно заключил он, — и по твоей реакции вижу, что твое сердце свободно.
— Бойд, мы же уже говорили на эту тему.
— Да, — кивнул он мне, — но тогда ты не доверяла клану, обижалась на меня. А что ты чувствуешь сейчас?
В моей голове проносилось с сотню различных мыслей. Ненависти к жителям, Бойду, да и даже к Рамзи я не испытывала.
— Чего ты хочешь? — спросила его на прямую.
— Прекрасную супругу по имени Кэйтилин, — гордо ответил воин.
Такое желание я исполнить не могу. Да и не хочу. Все-таки обида за вечер, когда Бойд пленил меня и сдал Рамзи все еще грызла мою душу. Ну ничего, когда я исполню все обещания лаэрду, покажу обоим мужчинам где раки зимуют.
— Прости, но нет, — покачала я головой. — Я не ищу себе супруга, я ведьма.
— Да, — кивнул он, — меня восхищают твои силы. Уже давно никто в клане не боится колдуний.
— У меня нет времени на любовь, — мотнула я головой.
В мыслях сразу мелькнул брат.
— Давай я просто буду находится рядом? — не уступал мужчина.
— Я не хочу давать тебе бесплотную надежду.
— Посмотрим, — уклончиво отвечал Бойд, — может я еще заинтересую тебя.
Мы медленно подошли ко входу в замок.
— Кэйтилин! — услышала я голос лаэрда Маклинов, — Почему так поздно?
Я растерялась. Поздно для чего? До ужина еще примерно полтора часа.
— Она обедала у нас, лаэрд, — подмигнул мой сопровождающий. — Мария так хотела отблагодарить Кэйти, — назвал он меня уменьшительным именем, — за спасение жизни Лили и Энтони.
— Не стоит отвлекать ведьму от ее работы, — сверкнул на Бойда глазами Рамзи.
— Даже на обед? — нагло улыбаясь провоцировал Маклина мужчина.
— Впредь, спрашивай у меня, — отрезал глава.
Я возмутилась.
— Это еще почему? Ты сказал, что я не в плену, снял надзор, а теперь я должна отчитываться за каждый свой шаг? — я надвигалась на него в гневе.
— Кэйтилин, — начал он тоном, который мне не предвещал ничего хорошего, — мы уже говорили с тобой о неуважении, поэтому позже будет наказание.
Я вся затряслась от злости. Рамзи умел вызывать во мне эмоции, и все чаще какие-то отрицательные. Вертела я твои наказания.
Он продолжил.
— А свои слова я поясню. Я привел тебя в клан, я попросил тебя задержаться, я обещал и дал клятву братьям заботиться о тебе. Значит я ответственен за тебя. У меня нет времени искать тебя по территории всего замка и деревни. Если ты не в лекарском домике, давай знать, где ты находишься.
— Но лаэрд…, — попытался вступиться за меня Бойд.
— Ты оспариваешь мои приказы?
— Нет, — кивнул тот, — я тебя понял.
Мужчина взглянул на меня, поднял плечи вверх, показывая что с волей главы не шутят и попрощался с нами.
Я сразу же направилась к себе.
— Стой, ведьма, — схватил меня за руку Рамзи и впечатал в стену. — Почему убегаешь?
— Тебе правду или чтобы с почтением? — съязвила я.
Он вдавил меня еще сильнее, держа за обе руки. Я чувствовала его горячее дыхание на своей шее.
— Правду.
— Нет уж, — отказалась я, — мне еще какое-то наказание отрабатывать.
Он резко меня отпустил.
— Не сегодня, Кэйтилин, — уже не таким хмурым голосом высказался он, — я хотел тебя кое о чем предупредить.
— Да? — остановила я свою попытку к бегству.
— Завтра в клан прибудет посольство от Мэйферов.
Мое сердце учащенно забилось. Не замечая моей реакции, Рамзи продолжал.
— Я бы хотел, чтобы ты весь день держалась рядом, не отходила от меня.
— Почему? — робким тоном произнесла я.
Меня этот вариант абсолютно не устраивал.
— Приедет Роберт Мэйфер, наследник клана, — недовольно начал рассказывать лаэрд, — а он не пропускает ни одной юбки. Я уверен, что он обратит на тебя внимание. Хочу чтобы ты была в безопасности.
— Может мне проще просидеть весь день в комнате?
Маклин покачал головой.
— Я думал об этом, но мне нужно, чтобы они думали, что в клане есть своя ведьма.
— И ты всем покажешь меня. Скажи мне, зачем?
— Кто-то проклял Джудит, убил ее. Потом попытались похитить моих братьев. Не хочу чтобы все думали, что клан ослаб. Мэйферы вызывают у меня большое недоверие.
И не зря. Роберт и его отец попрали все ценности родного клана. Мой дед наверно в земле переворачивается.
— Хорошо, — смирилась я с неизбежным.
Вряд ли он узнает меня — видел только мельком и очень давно. Я тогда была ребенком.
Глава 6
Утром ко мне запыхавшись вошла Мэйси, как всегда