Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тотем (СИ) - Винд Шерил

Тотем (СИ) - Винд Шерил

Читать онлайн Тотем (СИ) - Винд Шерил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 69
Перейти на страницу:

Девушка всё смеялась, пробегала то ближе, то дальше. Кайра могла поклясться, что слышала, как трава в полушаге от неё зашевелилась, будто кто-то шёл за ними и играл в странную игру. Она чувствовала, как чья-то рука тянется к ней и пытается прикоснуться к спине, но каждый раз не успевает догнать — медведь делает спокойный шаг и наваждение исчезает, звеня смехом где-то то справа, то слева.

Медведь минул поляну, остановился, позволил Кайре слезть со спины.

Смех прекратился. Ветер больше не играл с цветами, и Кайра не слышала, чтобы кто-то следовал за ними. Лиса обернулась и испуганно отшатнулась от края поляны, прямо перед ней — нос к носу — появилась прекрасная девушка с белыми длинными волосами, сплетёнными в косу и украшенными полевыми цветами. Девушка улыбалась и смотрела на неё красивыми голубыми глазами. Белое платье колыхал ветер, не задевая цветов и травы. В мгновение ока лицо прекрасной девушки изменилось — почернело, состарилось, проступили гниющие кости, исчезли глаза и губы — будто сама смерть пришла к ней и протянула костлявые руки в чёрных перчатках заразы.

Визэр обнял лисицу за пояс, прижал спиной к своей груди, не позволяя духу увлечь её.

— Сгинь, — приказал медвежий княжич и выдвинул амулет, зажатый в ладони, в лицо нежити. И будто порыв сильного ветра сопроводил его наказ Полуденнице. Дух поляны обернулся сизым туманом, нырнул в высокую траву и больше не показывался.

Кайра отвернулась, уткнулась лицом в грудь медведя.

— Не бойся, — княжич обнял её, положил ладонь на затылок, погладил по волосам, утешая. — Здесь она нас не тронет.

***

За половину дня Кайра два раза столкнулась с духами. Первый раз — с Болотником, второй раз — с Полуденницей. Визэр легко находил с ними общий язык, знал все безопасные тропы, как нужно себя вести, чтобы не попасть в беду, и постоянно её наставлял. Он не говорил, почему она должна вести себя так, но предупреждал голосом, что лучше сделать так, как он велит. Полуденницы — злые духи, с ними невозможно договориться, как с Болотником, или что-то отдать взамен за жизнь. О них ходят разные легенды. Говорят, что даже была как-то девушка, которой удалось обмануть Полуденницу, зная о её пристрастиях к танцам, и спастись, но Кайра не хотела проверять легенду на своей шкуре. Она не могла выбросить из головы уродливое лицо, которое смотрело на неё, и женщину, что желала забрать её дух.

«Почему они гонятся за мной? Или это места такие неспокойные?»

Кайра решила, что не хочет возвращаться в княжество этой дорогой, и пыталась понять, как далеко растянулось опасное цветочное поле. Васильки прогибались под ветром — или то нечисть? — и манили её яркими цветами. Лисица удивлялась, как такое прекрасное место может быть настолько опасным? За свою жизнь Кайра никогда не сталкивалась с духами. Нянька пугала в детстве, чтобы она от неё не отходила, сама по двору не бегала и в сад не ходила без взрослых, а то украдут духи и утянут в лес. А здесь самые настоящие злые духи!

Может, Визэр специально выбирает такую дорогу, чтобы она боялась и держалась рядом? Сотню раз подумает, прежде чем убегать от него.

— В Скогенбруне все места такие?

— Какие?

— Проклятые.

Визэр остановился, показал на пень, поросший мхом.

— Сядь.

Кайра села на пенёк, не зная, что в этот раз задумал медвежий княжич. Визэр опустился на колено перед ней, потянулся в поясную сумку и достал из неё лоскут плотной ткани. Лиса с любопытством наблюдала за мужчиной, пытаясь угадать ход его мыслей.

— Что ты делаешь? — возмутилась Кайра, когда медведь взял её за лодыжку и потянулся к ней второй рукой.

— Ты босиком шла. Ноги поранила. Хочешь дальше так идти? — он посмотрел на неё, не отпуская лодыжку. Кайра не ответила. Визэр начал обматывать её ноги. — Скогенбрун ничем не отличается от других мест, — медведь говорил, пока накладывал лоскуты на ноги, стряхивая листья и еловые иголки со ступней девушки. Кайра терпела и смущённо отводила взгляд. — Духов притягивают грехи людей.

Кайра задумалась, где она успела так нагрешить, что её наказывали.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я ничего не сделала, чтобы рассердить духов.

Визэр не поднял головы. Он закончил обматывать вторую ногу и обернулся на треск, когда девушка испуганно вздрогнула. Медведь не потянулся ни за мечом, ни за защитным оберегом, значит тот, кто пошёл за ними, не был ни духом, ни врагом. Так оно и оказалось. На опушке показался медвежонок. Он нюхал воздух, задирал нос вверх и тихо ревел, будто ребёнок, который потерялся и не мог найти дорогу домой.

Визэр пошёл к нему, оставив Кайру на пеньке. Медвежонок поначалу испугался чужака, отошёл от мужчины и попытался спрятаться за большой валун, но, принюхиваясь, вышел навстречу княжичу, позволил прикоснуться к себе и взять на руки. Кайру удивляло, с какой лёгкостью Визэр нашёл общий язык с медвежонком. Детёныш закрывал глаза, тёрся щекой о шею княжича, подставлял голову под его ладонь и тихо ревел, будто жаловался ему и искал защиты у чужака. Княжич ладил с тотемным зверем и понимал его без слов. Кайре показалось, что они общаются, и выглядят как старший брат и младший.

Медвежонок повёл носом, заметил девушку, снова заревел, но будто спрашивал у взрослого медведя, кто с ним пришёл — запах чужой. Лисий.

— Нет, — ответил ему Визэр, — но, надеюсь, что передумает.

Кайре стало любопытно, о чём таком княжич говорил с медвежонком, но понять их речь не могла.

Визэр отпустил медвежонка, позволил ему самому подойти к лисе и обнюхать её. Медвежонок сделал круг вокруг Кайры, то приближался к ней и упирался носом в колено, то отходил и нюхал воздух на расстоянии. Кайра протянула к нему ладонь, не зная, как детёныш отреагирует на неё, и аккуратно прикоснулась к его голове, погладила. Медвежонок бордо заревел, боднул её головой. Кайра улыбнулась и взяла его на руки. На мгновение ей показалось, что она держит в руках не медвежонка, а мальчика двух лет, который постоянно обращал карие глаза к старшему брату, а потом улыбался ей и что-то воодушевлённого говорил княжичу.

Визэр подошёл к ним, улыбнулся, тепло посмотрел на медвежонка и погладил его по голове. Малыш успокоился, когда оказался не один, а в компании двух взрослых. Он не заметил, как прошло время, и мать сама его нашла. На поляне показалась бурая медведица. Она не нападала и не рычала на двух чужаков, но наблюдала за ними, чтобы никто не обидел её дитя.

Кайра отпустила медвежонка, когда он заметил мать и запросился на землю. Он быстрыми прыжками подбежал к медведице, потёрся о её шею и получил материнскую ласку в ответ. Они о чём-то недолго говорили. Кайра подумала, что детёныш рассказывал о том, как потерялся, как испугался, что остался один, как звал мать, а она не приходила, а потом его нашли люди, обласкали, защитили и вернули к ней.

Медведица уводила его с поляны, когда обернулась через плечо, тихо проревела, обращаясь к чужакам, и ушла.

— Она сказала «спасибо», — пояснил Визэр.

Кайра поняла это без умения общаться с медведями, но почему-то ей стало тепло и легко на душе от этих слов. Она вспомнила о материнской ласке, которую уже никогда не почувствует. Вспомнила, что Тельконтар больше не заснёт под колыбельную леса, которую пела их мать, чтобы кошмары не тревожили, а снились только добрые и яркие сны.

***

— Залезай.

— Зачем?

Кайра удивлённо посмотрела на спину Визэра. Медведь опустился на колено и терпеливо ждал, пока девушка примет его помощь.

— Ты хочешь босиком идти? — княжич посмотрел на неё через плечо с нотками вызова, но с колена не поднялся — всё ещё ждал, когда она примет решение.

— Нет, но… — Кайра запнулась. — Ты же ноги мотал.

— Мотал, чтобы ты стояла, когда мне руки понадобятся, и ступни не мёрзли.

Кайра зарделась, отвела взгляд. Она вспомнила, как с ней обошёлся Сэт, когда спасал её из плена.

— Я могу обернуться в лису.

— Не выдумывай.

Визэр взял её за руку и в одно движение подтянул к себе, так что Кайра налегла на его спину, потеряв равновесие. Она так же вспомнила, что придётся снова что-то делать с вещами, а Визэру, как и ей, не хочется тащить всё на себе. Кайра в силу возраста не всегда контролировала перевоплощение, как ей хотелось. Иногда вещи исчезали со сменой облика и вновь появлялись после того, как она превращалась в человека, а бывало, что ей приходилось тащить их за собой. Отец и мать рано ушли из жизни, а других наставников Кайра не нашла. Даром обращения владели только высокородные энайды, остальные давно утратили этот дар.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тотем (СИ) - Винд Шерил.
Комментарии