Безбрежное чувство - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с тобой? — ворвался в мысли Рэй насмешливый голос Джерри. — Не можешь найти дверь или полируешь пятками пол?
Девушка замерла, приоткрыв от неожиданности рот. Глаза ее засверкали яростным огнем, и она тут же без всякого перехода взорвалась:
— Ах, какое замечательное присутствие духа! Словно и не ты только что торчал на кровати угрюмым пугалом! Решил превратить все в шутку? И не надейся, Джерико Смит! Я не позволю тебе сделать из меня посмешище! Кто я, по-твоему? Бесчувственный чурбан? Я потянулась к тебе сейчас, потому хотела разделить твою боль, утешить тебя и самой найти утешение! А ты? Ты отверг меня с презрением. Ты хочешь представить все так, словно я во всем виновата. Но что я такого сделала? Я уступила тебе, а ты… ты меня оттолкнул! — Она сгребла разбросанные по столу купоны, приблизилась к кровати и швырнула их Джерри в лицо. — Забирай свои деньги! Я не заработала сегодня даже такую жалкую сумму!
Глядя на прямую спину и достаточно уверенную походку Рыжей, Джерри растерялся окончательно. Он ждал всего, чего угодно, только не очередного нагоняя.
— Надеюсь, ты набросилась на меня не потому, что я остановился на полдороге?
— А если и так, что такого? — огрызнулась девушка. — Это тебя шокирует? Если мужчина тащит женщину в постель, она имеет полное право на полноценную близость!
— Да, но… ты же не шлюха, — сказал он, надеясь все-таки втолковать ей суть дела. — Ты и раньше в этом сомневалась, а теперь мы оба знаем, что это не так.
— Ну и что это меняет? Ты сам сказал, что к «Вульфу» ходят только женщины легкого поведения. Раз я там оказалась, значит, не возражала когда-нибудь стать одной из них! Просто кто-то должен быть первым!
— Черт возьми, только не я! — Джерри спрыгнул с постели, сердито поддернул почти сползшее с бедер одеяло и встал перед Рыжей, воинственно уперев руки в бока. — Для начала, я предпочитаю опытных женщин. А потом, не в моих правилах пополнять ряды шлюх!
— Что?! Я не ослышалась? Ты хоть понимаешь, что несешь? Сам себе противоречишь! Когда тебе казалось, что постельного опыта мне не занимать, ты ненавидел меня, как подстилку для первого встречного, а в постель со мной лег только потому, что не мог совладать с собственной похотью! Чтобы я ничего себе не возомнила, ты мне заранее заплатил! Но оказалось, что до тебя я вообще не знала мужчин, что ты первый. И что же? Опять не по тебе! Ну и как же мы разрешим эту маленькую проблему? Может, мне пойти набраться опыта, а потом вернуться сюда?
Джерри передернуло.
— Что, тоже не подходит? Тогда чего же ты от меня ждешь?
— «Чего же ты от меня ждешь»! — передразнил Джерри. — Помнится, ты была не в восторге от своего ремесла, все пыталась найти трогательное оправдание тому, что так низко пала! Я думал, ты ухватишься за свой шанс стать честной женщиной!
— Честной женщиной? — Рэй топнула ногой. — Простите, сэр, это не моя ли кровь на простыне?
— Ну вот, теперь я во всем виноват! Задать бы тебе хорошую трепку! И это благодарность за то, что я поступил благородно? Что вовремя дал задний ход? Да, я лишил тебя девственности, но по крайней мере я тебя не растлил!
— Вы посмотрите, кто называет себя благородным! Человек, возжелавший жену лучшего друга!
Джерри отшатнулся и побледнел. Выходит, она попала в точку, предположив, что он питает нежные чувства к жене этого… как его там… Иерусалима! Махнув рукой на последствия, Рэй продолжала свою обвинительную речь:
— Ты удивлен? Спрашиваешь себя, откуда я знаю? Я помню, как нежно ты улыбался, когда говорил об этой женщине. Может, ты запишешь в благородные поступки и то, что никогда не покушался на ее добродетель, только обнюхивал ее юбки?
Она знала, что зашла чересчур далеко, но ни о чем не жалела. Ей необходимо было найти брешь в непробиваемой защите Джерри, хотя она и не могла объяснить эту потребность. Рэй хотелось хоть раз увидеть его в такой же ярости, в какую он раз за разом приводил ее. И потому она приняла оплеуху без единого звука, хотя лишь с трудом устояла на ногах.
Джерри увидел, как от его удара Рыжая качнулась назад, но тут же выпрямилась с достоинством и полным самообладанием. Ее зеленые глаза по-прежнему пристально смотрели ему в лицо. На щеке скоро обрисовался вспухший след пятерни. Джерри залился краской стыда: никогда, ни при каких обстоятельствах ему не приходилось бить женщину. Впрочем, до сих пор он и не терял головы. Джерри напрягся в ожидании расплаты. Но вместо того чтобы наброситься на него, Рыжая вдруг сникла.
— Наверное, мне нужно торжествовать, ведь я все-таки сумела взбесить тебя. — Она помолчала, взгляд из обвиняющего стал рассеянным, словно она прислушивалась к своим мыслям. — Но я не чувствую никакого торжества, скорее сожаление. Что я за человек, если хочу только уязвить? Знаешь, я готова была пострадать, лишь бы довести тебя до крайности и тем пристыдить. Но теперь я вижу, что мне нечем гордиться.
— Рыжая… — начал Джерри и умолк.
Он хотел обнять ее и заставить замолчать, потому что слова одинаково ранили их обоих. Но он не сделал этого. Для нежностей было слишком поздно. Джерри упустил свой шанс.
— Лучше не говори ничего. Я знаю, что сама все порчу. Прости.
Наконец-то она отвела взгляд и отвернулась. Увы, это еще меньше порадовало Джерри, потому что след от пощечины явился его взгляду во всей красе. Хуже всего было то, что он нанес удар по щеке, где едва успела зажить царапина. Зрелище было похуже удара под дых, а ведь это была ненамеренная месть. Оставалось лишь гадать, каково бы ему пришлось, если бы Рыжая взялась за него по-настоящему.
— Я сожалею о том, что задела честь женщины, которую ты любишь, но еще больше жалею, что эта женщина… не я. Даже когда ты видел во мне шлюху, меня все равно тянуло к тебе. Ты сказал, что это мой шанс стать честной женщиной. Я и в самом деле ухватилась бы за него, если бы это заставило тебя пожелать меня так, как ты желаешь ту, другую. Но об этом нет и речи, поэтому я выбираю то, на что по крайней мере могу надеяться — связь на одну ночь. Раз уж завтра мне предстоит пойти своей дорогой, этой ночью я хочу разделить с тобой страсть, чтобы помнить, что у меня был выбор и я выбрала тебя.
Высказав все это, Рыжая встретила взгляд Джерри. Он был заново поражен ее самообладанием. Лишь влага на ресницах говорила о том, чего стоил ей этот маленький монолог. Он смотрел в зеленые глаза, так похожие на глаза другой, дорогой ему женщины, и думал: вот оно, опять! Он встретил ту, которой не заслуживает. У него не хватит совести воспользоваться ее великодушием.
— Я не заслуживаю такой, как ты, — сказал Джерри, нарушая тишину, полную ожидания.
Он произнес это с глубочайшей убежденностью, и Рэй ни на миг не усомнилась в его искренности. Он как будто с кровью вырвал эти слова из души. Девушка вплотную приблизилась к нему и только тогда высказала что думала: