Не ложись поздно - Р. Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где находился ты, в то время как Лиза обнаружила тело?
Капитан Ривера скрестил руки на груди, не сводя глаз с Нейта.
Вновь мы собрались в тесной комнатенке без окон в Шейдисайдском полицейском участке. Все на нервах сидели мы вокруг стола. Вновь моя мать ссутулилась на складном стуле возле меня. По другую сторону стола сидели Нейт, Сэралинн и их отцы. Капитан Ривера беспокойно ерзал, а перед ним стоял бумажный стаканчик с кофе и лежали iPad и записная книжка.
Напротив него сидела женщина-офицер. Кажется, ее фамилия была Клеменс. У нее были темные, коротко стриженные волосы, зализанные назад, маленькие черные глазки и носик пуговкой. То и дело она кривилась и морщилась, словно ей самой было тошно здесь находиться. И все время поправляла манжеты своей черной форменной рубашки.
— Меня там не было, — отвечал Нейт. Голос у него сел, и он откашлялся. — Я был в своей машине. Ездил вокруг. Пытался разыскать Айзека. — Нейт все время чесал лицо и подергивал носом. Он явно нервничал.
В комнате было жарко. Кондиционер отсутствовал. На лбу у Нейта поблескивали капельки пота.
— Где ты искал его? — спросил Ривера.
— Э… ну… начал я с его дома, — проговорил Нейт. — Там его не оказалось. Он собирался присоединиться к нам после репетиции. Но репетиция, наверно, закончилась. У него дома никого не было.
— Что ты предпринял тогда? — спросил Ривера.
— Несколько раз объехал квартал, — ответил Нейт, вытирая рукавом пот со лба. — Проехал мимо школы. Высматривал его машину. Я ведь не знал, поедет он, или пешком пойдет.
Ривера настучал что-то на iPad'е.
— Таким образом, тебя не было поблизости от дома Бренды Харт около половины одиннадцатого? Ты все еще разъезжал по округе в поисках своего товарища?
Нейт кивнул.
— Да. Все верно.
Ривера повернулся и взглянул на офицера Клеменс:
— Коронер установил точное время смерти?
Она покачала головой:
— Все еще работает. Говорит, где-то между девятью и десятью тридцатью.
— Сэралинн, позволь мне задать тебе тот же вопрос, — произнес Ривера, оглаживая ладонью усы. — Где ты была, когда Лиза обнаружила тело? Ты все еще находилась в доме?
На щеках Сэралинн были пятна от слез. Она проревела без умолку все утро. Сказала, что не спала ни секунды, после того, как я обнаружила тело Айзека в траве.
Я и не знала, что она такая чувствительная. Впрочем, я, разумеется, вообще не слишком хорошо знала ее. Да и ситуация была из ряда вон.
Этим утром я задалась вопросом, почему не плачу сама. И пришла к выводу, что у меня что-то вроде шока. Я категорически не хотела принять случившееся. На самом деле, я говорила себе, что была бы счастлива, окажись все это очередной галлюцинацией, моим собственным кошмарным сном, если бы все это происходило в моем бедном, искалеченном разуме.
Странные мысли.
Но у кого не возникло бы странных мыслей после того, как он обнаружил бы двух своих знакомых разодранными на части?
— Да, я находилась в доме, — отвечала тем временем Сэралинн. — Я не знала, что Лиза вышла на улицу. Я была наверху, искала Гарри.
— Маленького мальчика, — уточнил Ривера. — И где же ты нашла Гарри?
— Он прятался, — сказала Сэралинн. — В стенном шкафу, в гостевой комнате. Сказал, что услышал вопли, которые его напугали.
Ривера сощурился на нее.
— Он слышал вопли? В доме или на улице?
Сэралинн замялась.
— Я… не знаю. Наверное, он услышал Лизины крики.
— Я закричала, увидев нечто на вершине лестницы, — вмешалась я.
— Я в курсе, — буркнул Ривера, нахмурившись. — Мы перейдем к этому через минуту. — Он сделал жест Сэралинн. — Продолжим. Так что насчет Гарри? Он услышал крики, и потому спрятался в шкафу? Как в случае с предыдущим убийством, я прав?
— Я не знаю, — сказала Сэралинн. — В тот раз меня там не было. — Она вытерла слезы со щек бумажной салфеткой. — Мы понимали, что Гарри напуган. И не стали говорить ему, что поблизости произошло убийство. Но все равно он очень расстроился. Нам пришлось звонить в полицию, и он, думаю, нас подслушал. И совсем потерял голову.
Ривера моргнул:
— Потерял голову?
— Стал плакать и кричать, что хочет к маме, — снова вмешалась я. — Он понял, что случилось что-то очень плохое. Опять же, он видел, как мы с Сэралинн расстроены. Так что он здорово напугался.
— Мы делали все, чтобы его успокоить, — подхватила Сэралинн, — и не стали ему говорить, что произошло на улице. Он просто почувствовал, наверное.
— У него есть ограничения, — сообщила я Ривере. — Ему нельзя ложиться спать поздно. Это нарушает работу его головного мозга или как-то так. Его мама сердится на меня за то, что я позволила ему вчера лечь поздно. Но мы с Сэралинн были внизу. Мы понятия не имели, что он еще не спит.
Ривера набрал еще что-то на iPad'е. Пальцы у него были толстые, отчего он постоянно делал опечатки. Он тяжело вздохнул.
— Что ж, полагаю, делать нечего, — произнес он, поворачиваясь ко мне. — Похоже, нам придется-таки поговорить об этой демонической сущности. Но, Лиза, должен сразу тебя предупредить…
— Я видела его на вершине лестницы, — отчеканила я. — Клянусь. Потому-то и закричала.
Офицер Клеменс наклонилась вперед.
— О чем вообще речь? — спросила она.
— Какое-то существо, — проговорила я дрожащим голосом. Сердце колотилось. Я знала, что они не желают мне верить. — Оно ходит на двух ногах. Выглядит как человек. Только лицо искаженное и безобразное, будто у демона. И…
— Как из фильмов ужасов? — перебил Ривера. — Много ужасов смотришь, Лиза?
Вопрос прозвучал враждебно. Капитан не сомневался, что у меня галлюцинации. Но я знала, что видела это. Я знала. И уж в чем я точно была уверена…
— Я не смотрю фильмы ужасов, — заявила я. — Да хоть Нейта спросите. Нейт помешан на ужастиках.
Ривера повернулся к Нейту.
— Это правда? Ты видел демона из фильма ужасов в доме Бренды Харт?
Нейт покачал головой.
— Нет. Лиза говорит, что видела его после того, как я ушел искать Айзека.
— Я могу детально его описать, — настаивала я. — Я не вообразила его. Кожа у него зеленоватого оттенка, такая светло-зеленая. Глаза красные и вроде бы светятся, глубоко посаженные. Голова безволосая, не считая полоски густого черного меха посередине макушки. Уши заостренные и стоят торчком.
Мой голос прервался. Я отчаянно хотела, чтобы мне поверили.
— Не могла я такого выдумать, капитан Ривера, — сказала я. — У меня вообще с воображением туговато.
— О, как по мне, так все с ним в порядке, — промолвил Ривера.
Этот язвительный комментарий был явно рассчитан на то, чтобы меня задеть. И я была задета.
А Ривера не унимался. Он наклонился ко мне поближе.
— У тебя ведь какие-то проблемы с психикой не правда ли?
— Проблемы с психикой? — Мой голос дрогнул. — Нет. Неправда. Я…
— Тебя мучили кошмары. Ты видишь то, чего на самом деле нет?
— Она наблюдается у врача, — вставила мама.
— Мама, НЕ ЛЕЗЬ!!! — взвизгнула я. И тут же до меня дошло, что напрасно я так заорала.
Нужно вести себя спокойно. Нельзя, чтобы они подумали, будто я невменяемая или неуравновешенная.
Ривера вперился мне в глаза.
— Не было ли у тебя кошмаров, Лиза, в которых ты испытывала злость на Саммер и Айзека? Может быть, тебе снилось, что ты на них нападаешь?
Я ахнула.
— Вы обвиняете меня? — вскричала я. — Вы считаете, что я могла убить этих ребят? — Сердце колотилось так сильно, что я с трудом выталкивала слова.
— Нам что, нужен адвокат? — спросила мама.
Ривера поднял обе руки.
— Я вашу дочь не обвиняю. Я задаю необходимые вопросы. — Он снова наклонился вперед. — Лиза, это демоническое создание, которое ты якобы видела… это была ТЫ? Не могла ли ты выдумать этого монстра, не в силах принять то, что ты сделала с Саммер и Айзеком?
В комнате воцарилась тишина. Как будто время остановилось. Все взгляды были устремлены на меня. Никто даже не моргнул.
Все мое тело словно окостенело. Я с трудом могла дышать. А потом я завопила в голос:
— НЕТ! Я не сумасшедшая и не убийца!
Мама вскочила.
— Мы с Лизой уходим, — процедила она сквозь зубы. — Мы не станем сидеть здесь и…
Ривера жестом велел ей сесть.
— Прошу прощения. Я не хотел огорчать вас. Но мальчик и девочка были жестоко убиты. Они были твоими друзьями, Лиза. И ты, похоже, единственная, кто знает, чьих это рук дело.
— Нет, подождите, — выдавила я. — Я не говорила…
— Ты сказала мне, что это некое чудище, — перебил Ривера. — Сожалею, Лиза, но этого я принять не могу. Мне нужно, чтобы ты сказала мне правду. Почему ты не признаешься, что ты на самом деле видела?
— Но я видела! — настаивала я.