Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства - Джен Калонита
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе идёт! – Барон отступил на шаг и полюбовался сумкой. – Наслаждайся! Я столь признателен вам за сегодня, мальчики. Этот ключ откроет для нас множество дверей.
Прежде чем Флин успел спросить, о каких дверях шла речь, в палатку вбежал Влад.
– Босс! У нас гости.
Барон кивнул и повернулся к Флину и Лэнсу.
– Мальчики, нам нужно найти вам укрытие, пока гвардейцы не уйдут.
– Отвести их к Ведису? – Влад уже хватал мешки с сокровищами, завязывал их и перекидывал через плечо.
– Кто такой Ведис? – спросил Лэнс.
– Немногословный человек, – сказал Барон. – Он предпочитает избегать конфликтов любой ценой. Обычно он работает на телеге с лунным камнем или дрессирует животных.
Флин напрягся. «Телега с лунным камнем».
– У него случаем нет татуировки на руке?
– У большинства моих людей есть татуировки на руках, Флин, – усмехнулся Барон. – Нет, давай не будем беспокоить Ведиса, – сказал он Владу.
– Беспокоить? Кто сказал о том, что мы будем это делать? Мы с Лэнсом будем вести себя тихо, как мыши, – быстро сказал Флин, и Лэнс странно посмотрел на него. – Ведис нас даже не заметит.
– Босс! – сказал Влад. – Нам нужно идти. Я уже переложил остальной скарб в телегу к дракону для сохранности.
– Хорошо. Теперь куда девать этих двоих, – пробормотал Барон себе под нос. Он вытащил монету из кармана. – Позволим монете решить: орёл – к дракону, решка – к Ведису. Он подбросил монету в воздух.
Флин затаил дыхание. «Пусть будет решка!»
Выпал орёл.
– К дракону, – он протянул монету Флину. – С такой монетой орёл всегда тут как тут.
Флин повернул монету в руке. Обе стороны были с орлом. Он удивлённо посмотрел на Барона.
– Пусть это тоже будет моим подарком, – сказал он, выпроваживая мальчиков из палатки. – Не потеряй. Уверен, когда-нибудь пригодится. А теперь – с глаз моих долой.
Глава десятая
«Да будет мир мне устрицей. Хорошо, что у меня нет аллергии на моллюсков».
– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и тайна бухты Калипсо»
Влад подвёл Флина и Лэнса к телеге с драконом и быстро снял цепи.
– Сюда, живо!
Флин затаил дыхание. Вот оно. Настал час, когда они увидят, что же находится в том фургоне. Люди платили за то, чтобы увидеть его содержание одним глазком.
Влад распахнул двери.
«Э?»
В фургоне была лишь связка шлемов королевских гвардейцев Короны, их нагрудники, которые они видели в руках Влада немногим ранее, какая-то штука, похожая на мегафон, и вёсла.
– Для чего это? – спросил Лэнс, указывая на вёсла, запрыгивая внутрь.
– Это и есть наш дракон, – Влад посмотрел па их ничего не выражающие лица. – Ну, знаете, бьёшь вёслами по телеге, чтобы она звучала так, будто в ней шевелится дракон. А мегафон предназначен для того, чтобы реветь, – Влад провёл Флина в карету. – Я всё объясню после того, как гвардейцы уйдут. Я думаю, что вы двое в любом случае на этой неделе будете дежурить у драконов, так что скоро всё узнаете.
– Да! – сказал Лэнс. – Это ведь хорошая работа?
Влад фыркнул.
– Если не возражаете против жары. Этот ящик сильно нагревается, – он начал накрывать фургон брезентом. – Теперь просто сидите тихо и ничего не трогайте. Мы придём и сообщим вам, когда всё уляжется.
Он полностью закрыл телегу тканью.
– Эй, – сказал Лэнс, когда они остались в почти полной темноте. – Что это было, когда ты расспрашивал Барона о человеке с татуировкой?
Флин замер. Они впервые остались наедине с тех пор, как вернулись в лагерь. Может быть, сейчас самое время рассказать своему лучшему другу о человеке с меткой! О Ведисе.
– Послушай, я должен тебе кое-что сказать.
– Шшш! – прошелестел Лэнс. – Мне кажется, я слышу чьи-то шаги.
Флин услышал щелчок замка на цепи и постарался не думать о том, как уже было душно в этом фургоне. Когда его глаза привыкли к темноте, он смог разглядеть немного света, просачивающегося сквозь холст. Это был тот самый глазок, через который люди смотрели на «дракона». Они с Лэнсом заметили его одновременно и подскочили, борясь за место у отверстия. Разговор пришлось отложить.
– Что ты видишь? – прошипел Лэнс, пытаясь оттеснить Флина.
– Пока ничего, – сказал Флин.
– Дай мне глянуть!
– На ничего? – Флин не сдвинулся с места. – Стой, подожди. Теперь я что-то вижу.
В их сторону шагали трое гвардейцев во главе с капитаном.
– Кто здесь главный? – спросил капитан, направляясь к фургонам. Флин жестом велел Лэнсу замолчать. Капитан был слишком уж близко.
– Доброе утро, джентльмены! – сказал Барон, появляясь перед фургоном с братьями Граббингстон. – Чем мы можем вам помочь?
– Вы – владелец этого цирка? – спросил капитан.
Флин подвинулся, чтобы Лэнс тоже мог это видеть.
– Да. Я – великий Барон «Цирка странностей», – Барон поклонился, и Флин заметил, как он дёрнул запястьем. Граббингстоны начали пятиться к лошадям гвардейцев. – Полагаю, вы обо мне слыхали.
Капитан не терял бдительности.
– Нет.
– Да что вы... – Барон выглядел потрясённым. – Ох, ладно, это неважно. Уверен, что к полудню весть о нашем цирке разнесётся по всей Короне.
– По этой причине я и здесь, – сказал капитан. – Хотя вы, возможно, оповестили деревню о своём присутствии – и ещё несколько близлежащих деревень, если на то пошло, – всё же вы не получили разрешения короля выступать здесь.
– Значит, они здесь не за нами, – прошипел Лэнс. – Это хорошо!
Флин шикнул на него. Капитан перевёл взгляд на фургон, а затем снова на Барона. Его карие глаза сузились.
– Выступление без разрешения короля считается нарушением границ.
– Да мы бы никогда этого не сделали! Как бы сказали представители тех королевств, где мы побывали: мы приходим только туда, где нам рады. Не так ли, ребята?
Граббингстоны пробормотали что-то в знак согласия. Флин наблюдал, как Бакенбард замер у капитанской лошади, а Одноглазый потёр её морду. «Что эти двое задумали?»
Барон продолжал: