Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Читать онлайн Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

— Если я прочту тебе один рассказ, ты будешь спать?

Продолжая хмуриться, Викки кивнула. Рей посмотрел поверх ее головы на Линду. Она пожала плечами, неодобрительно покачав головой.

— Хорошо, — согласился он. — Пойдем, покажешь мне, где ты спишь. — Рей оглянулся на Линду. — Я знаю, что сначала надо было спросить тебя, но ведь ты не возражаешь? Только один рассказ…

— Нет, если ты не против. Она очень устала, а я не в силах бороться с ней… Если тебе удастся уложить ее в постель, ты дважды станешь героем за сегодняшний день.

— Как ты справляешься с ней триста шестьдесят пять дней в году! — воскликнул Хадсон, искренне считая, что настоящий герой — сама Линда. Он не мог представить, как чувствовал бы себя, если бы кто-то зависел от него хотя бы одни сутки.

— Дни вроде сегодняшнего — исключение, — спокойно заметила Линда. — Спасибо за помощь.

Когда Рей вошел в комнату, Викки стояла, склонившись над ящиком комода, и что-то искала среди игрушек. Увидев его, она бросила свое занятие, взяла книгу и нырнула под одеяло.

— Мама обычно спит наверху, но сейчас она здесь, потому что у нее сломана нога. — Викки кивнула на соседнюю кровать и подвинулась, чтобы он мог устроиться рядом.

— Я сяду здесь, — сказал Хадсон, опускаясь на пол. Он открыл книгу и начал читать.

Спустя некоторое время Линда, опираясь на костыли, остановилась в дверях. Хадсон почувствовал на себе ее взгляд, но не стал отрываться от книги. Ручка Викки скользнула по его спине, отодвигая руку, чтобы разглядеть картинки. Маленькая ладошка запуталась в его рубашке. Он не ощущал неловкости. Лицо Викки было полно доверия, она просто благоговела перед ним. Как оставить ребенка, который доверяет тебе всей душой? Неужели ему действительно надо бежать отсюда?

— Если вам ничего не нужно, я пойду в ванную и приготовлюсь ко сну, — сказала Линда.

Рей поднял на нее глаза и, секунду помедлив, кивнул. Сейчас не время думать о Линде… Следовало выяснить, что же случилось с пауком из сказки, которую он читал, дождаться, пока Викки уснет, и уйти.

Так у Хадсона есть дочь? Линда пыталась свыкнуться с этой новостью. Она много чего напридумывала о нем, но ни о чем подобном не подозревала. Дрожь пробежала у нее по спине. Она провела рукой по животу. Что, если она беременна? Если да, то готова ли она принять это? А он? В его жизни уже была такая история…

Она открыла кран и намочила махровую рукавицу. Не стоит думать об этом сейчас. Какой смысл? У нее и так достаточно проблем. Надо жить настоящим.

Посмотрев на ванну, Линда представила, как ложится в теплую чудесную воду. После такого дня, как сегодня, даже десять минут были бы спасением, облегчив боль в плечах и спине. Она положила часы на раковину, прихрамывая, подошла к ванне и начала раздеваться. Только десять минут…

Хадсон закончил второй рассказ и осторожно захлопнул книгу. Он сидел, не шевелясь, в ожидании, не попросит ли Викки читать дальше. Но девочка молчала, и он бросил взгляд через плечо. Да, она спала. А он уже начал опасаться, что девочка не отпустит его к Линде, когда она выйдет из ванной, придется продолжить чтение. Сначала он слышал шум бегущей воды, но сейчас в доме было тихо.

Тишина соответствовала настроению. Казалось, с Нового года не было такого мирного момента в его жизни. Рей улыбнулся. Может, ему уже хватит свободы, которую он вкусил до встречи с Линдой?

Рей глядел на маленькую ладонь Викки, лежавшую на его руке, и пытался представить себе свою дочь. Какая она сейчас? Такая же бесстрашная, как Викки? Спрашивает ли она об отце, как, наверное, делает Викки? Или она любит чужого мужчину, заменившего ей отца?

Проклятие!.. Прошли годы с тех пор, как он раз и навсегда запретил себе подобные мысли. Вслед за ними сейчас же являлись вопросы, на которые у него не было ответов. Вроде того, почему ему не связать себя с женщиной, которая стремится создать семью. Мать часто спрашивала его об этом. Он хмурился, пожимал плечами и оставлял ее любопытство неудовлетворенным.

Хадсон положил книгу на пол у кровати и оперся на руку, чтобы встать. Но ему это не удалось. Казалось, рубашка зацепилась за что-то. Он обернулся, чтобы понять в чем дело, и Викки шевельнулась во сне.

Если продолжать попытки, он разбудит ее. Решив все же освободиться, Рей осторожно потянулся. К своему изумлению, он услышал треск материи и понял, что тащит за собой Викки.

Что за черт? Он никак не мог понять, в чем дело, пока не догадался снять рубашку через голову. И тогда увидел булавку, прикреплявшую рубашку к ее пижаме. Так вот чем она занималась! Его разбирал смех, но лучше было не шуметь. Иначе девочка проснется, и все начнется сначала. Рей поднялся, держа в одной руке рубашку, а в другой — булавку. Ему не терпелось посмеяться вместе с Линдой.

— Линда? — окликнул он и тихонько постучал в дверь ванной. Ответа не было. Ему вспомнилось то утро, когда он точно так же стоял у двери ванной, уговаривая Линду выслушать его. — Линда! — снова позвал он, на этот раз чуть громче. — Как ты там? Все в порядке?

Он услышал всплеск, что-то упало на пол, и голос Линды произнес:

— Проклятие!

Хадсон тут же забыл о шутке Викки и в беспокойстве дернул ручку двери.

— Можно войти?

— Подожди, я не… — воскликнула Линда. Прежде чем она успела договорить, Хадсон уже стоял подле нее. — Не одета, — докончила она, усмехаясь и потирая ушибленный локоть. Хотя густая пена в ванне рассеялась, но, слава богу, ванна была наполнена до краев.

— Что случилось? — спросил Рей. Беспокойство в его голосе удержало Линду от желания запустить в него куском мыла.

— Я уснула. — Она снова потерла локоть, стараясь прикрыть руками обнаженные груди.

Рей окинул ее быстрым бесстрастным взглядом, задержавшись только на больной ноге, которую она положила на край ванны, чтобы не замочить гипс.

— Интересно, как ты собиралась самостоятельно выбраться отсюда?

— Я уже делала это. Я… — Линда осеклась, вдруг сообразив, что он наполовину раздет и держит рубашку в руках. — Почему ты в таком виде?

Улыбка Рея пронзила ее. Вода в ванной была достаточно теплой, но горячий поток, пробежавший по коже, заставил поежиться, словно внезапно вода стала холодной как лед. Материнский инстинкт заставлял ее беспокоиться из-за того, что он разгуливает по дому полуголым, но женщина в ней все бы отдала за его улыбку.

— Викки, — произнес Рей.

Линда забыла об улыбке и о своем виде. Она не могла скрыть тревогу в голосе, хотя и старалась оставаться спокойной.

— Викки?

Он поднял руку и улыбнулся снова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин.
Комментарии