Приемыш (дилогия) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но рахо и не думал хвататься за лук, с диким криком он обрушил на капитана град сильных ударов, которые тот с большим трудом успевал отражать. Рахо был сильнее физически и лучше владел своим более длинным мечом, поэтому долго сопротивляться Грей бы не смог. Положение спас Хук. Зарядив свой арбалет, он обошел дерущихся и хладнокровно всадил болт в правое плечо рахо. Воин со стоном выпустил меч и тут же свалился от сильного удара кулаком в висок.
— Быстро возьми пояс у кого-нибудь из убитых! — скомандовал Грей. — Да брось ты свой арбалет! Нужно связать этого бугая, пока он не очнулся!
Связанного рахо вдвоем отнесли в дом, после чего на всякий случай зарядили арбалеты и отволокли все тела в кусты, присыпав песком кровавые пятна.
— И где же он здесь? — бормотал Грей, вывалив на пол содержимое сумки мага. — Ага, вот он!
— Значит, так! — сказал он Хуку. — Сейчас я часть этого флакона выпью сам, а остальное волью в рот нашему пленнику. После этого моих сил должно хватить для того, чтобы слиться с ним разумами. Только я такого раньше никогда не делал, так что всякое может быть. Если я потеряю сознание или еще что случится, немного выжди, а потом убей рахо, чтобы разорвать связь. Все понял? Так, снадобье я в него влил. А теперь свяжи мне руки.
Некоторое время ничего не происходило, потом Грей открыл глаза и начал что-то выкрикивать на незнакомом языке и попытался схватить Хука за горло. Кок увернулся и ударом кулака свалил своего капитана на пол. Тот попытался подняться опять, но вдруг замер и остался сидеть, не мигая и даже, кажется, не дыша. Перепуганный Хук подскочил к воину рахо и вонзил ему кинжал в сердце. Как только темное тело перестало содрогаться в судорогах, капитан начал подавать признаки жизни. Вскоре он полностью пришел в себя и кок развязал ему руки.
— Это ты меня так? — удивленно спросил Грей, пощупав болевшую до сих пор челюсть. — И были причины?
— Извините, господин капитан, — повинился Хук. — Но я был вынужден. На тот момент это были не вы, а этот рахо, и я ему чем-то не понравился. Если бы я позволил себя задушить, кто бы вас потом развязывал?
— Ты все сделал правильно, — успокоил его Грей, которому его спутник уже начал нравиться. — Мне удалось довольно много узнать, и теперь нужно хорошо подумать, что нам делать дальше. Но прежде нам с тобой следует забрать коней и отъехать отсюда подальше. Здесь, оказывается, полно патрулей рахо. Ты на лошадях когда-нибудь ездил?
— У нас дома есть пара, так что выезжать приходилось, но вот седлать я не умею, это всегда делали другие.
— Ничего, эти уже оседланы. Я примерно такой же всадник, как и ты. Ладно, захотим выжить — научимся всему. Давай не будем терять время. Сними с рук рахо ремень и пойдем, пока сюда никого не принесло.
Они отвязали коней и выбрали себе по одному.
— Остальных с собой брать не будем, — сказал Грей в ответ на вопросительный взгляд кока. — Нам с тобой все равно скачки не устраивать, так что сменные лошади не нужны. А пропажу патруля все равно скоро обнаружат.
Лошадей пустили неспешной рысью и двигались прочь от моря часа два, после чего спешились отдохнуть и связаться с империей. Сразу на вызов никто не ответил и пришлось ждать минут десять, прежде чем к прибору связи подошел министр.
— Побережье густо заселено рахо, — доложил ему Грей. — Сейчас у них война с Даргонами. Мы уничтожили один из патрулей и теперь срочно уносим ноги. Кроме рахо на юго-западе в обширных степях живут кочевники, а на западе находятся королевства народа, который в свое время рахо изгнали с побережья. Сейчас к ним с набегом отправились кочевники.
— Что думаешь делать? — спросил министр.
— Уходить отсюда подальше. Рахо и так не подарок, а во время войны и подавно. Так что попадаться им ни в коем случае нельзя. Думаю, пока степь пуста, пересечь ее и попытаться установить связь с жителями королевств. Больше просто ничего не приходит в голову.
— Если степи обширны, у вас не хватит провианта, чтобы их пройти. Я говорил со своим главным магом, который высказал идею попробовать открыть к вам врата, пользуясь устройством связи, как маяком. Кто это там так радостно повизгивает? Надеюсь, не вы?
— Нет, это мой кок.
— Ему не стоит слишком радоваться, впрочем, как и вам. Даже если все получится, вы все равно отправитесь туда, куда намечали, только уже в расширенном составе и с возможностью в любой момент получить помощь. Вы меня поняли?
— Рина! — донесся из амулета голос канцлера. — Мне только что передал генерал Кордой, что большая масса конницы пересекла границу с Сенгалом. Других степняков разведчики пока не видели. Что думаешь делать?
— Сейчас свяжусь с Сандером, — ответила девушка. — А по результатам разговора будем решать.
Сандер отозвался сразу.
— Здравствуйте, Рина. Вы, наверное, хотите меня предупредить об Урнае? Если так, то спасибо, но я об этом уже знаю и к приему гостей почти приготовился.
— Давайте я начну перебрасывать часть войск вам на помощь!
— А почему только часть? — заинтересовался король.
— Я должна учитывать возможность того, что они разделились и прикрыть свою границу.
— Они не разделились. Урнай ведет на меня все свои силы. К завтрашнему утру мы с ним сразимся возле города Кошта. Там есть очень удобное место…
— Урнай уже выразил желание идти в это место?
— Урнаю было бы все равно, с кого начинать, если бы я не нанес ему оскорбление, обманув купцов. Поэтому он и выбрал Сенгал. А к Кошту он придет потому, что туда ведет самая прямая и удобная дорога из степи. Это тот самый город, где всегда останавливались для торговли его купцы. А место для сражения находится перед самым городом, который Урнай клятвенно пообещал разрушить. Это огромный луг, на котором горожане и жители расположенной неподалеку деревни пасут свой скот. При движении к городу хан его никак не минует, иначе ему придется пустить конницу лесом. За то, что хотите помочь, спасибо, но я справлюсь сам.
— Сандер, их там пятьдесят тысяч!
— Немного больше. Но это неважно, сил у меня хватит.
— Я пришлю наблюдателей и, может быть, приду сама.
— Как хотите, — равнодушно ответил король. — Мешать я вам не буду, помогать — тоже. Возле самого города есть несколько холмов, один из них можете занять и смотреть. Зрелище должно быть незабываемое.
Сказал и отключился.
— Самоуверенный осел! — высказалась по его поводу Ира.
Она взяла амулет связи с Сантором.
— Капитан, у меня к вам сразу несколько дел. Первым делом пошлите кого-нибудь, чтобы разыскали и привели ко мне того сенгальца, который вчера у нас поселился. А потом нужно поговорить с ребятами. Завтра у короля Сандера намечается сражение с войском хана Урная. Я предложила Сандеру помощь, но он отказался. Он, видите ли, справится с пятьюдесятью тысячами степных воинов и кучей магов и своими силами. А тех сил у него после наших акций осталось всего ничего. Скорее всего, его завтра сомнут. Я должна быть в курсе дел и сама все видеть. Он разрешил мне занять один из холмов и оттуда любоваться на то, как он будет бить кочевников. Я его предложением намерена воспользоваться и захватить с собой сотню добровольцев из дружины. Понаблюдаем, а в случае чего и поможем. Возьмем с собой полсотни тяжелых пулеметов и все гранатометы, которые есть. И съемочную группу тоже возьмем, пусть снимают. А с задней стороны холма я поставлю несколько врат, чтобы в случае опасности все успели уйти. Я понимаю, что дружинники не обязаны лезть в это пекло, но с ними мне было бы спокойнее, чем с гвардейцами. У твоих ребят самая лучшая подготовка, и в гвардии, и в армии им соперников нет. Но если не наберешь своих людей, я возьму гвардейцев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});