Категории
Самые читаемые

006 - Иван Мак

Читать онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 401
Перейти на страницу:

В этот моемтн по кораблю был нанесен удар. Все вокруг задрожало, заморгла свет, заиграли аварийные лампочки..

Штурм был проведен с огромной скоростью. Ферган и Инара не успели ничего сообщить команде, когда на корабле уже были десантные бригады. Битва была проиграна сразу же. У команды просто не было оружия, что бы защищаться и все оказались в плену.

Всех перевели на другой корабль и распределили по камерам. Не было никаких сомнений в том, что это имперские силы. Все захватчики были в форме империи.

− Одно только радует. − Сказала Инара, оказавшися вместе с Ферганом. − Не нужно решать, куда лететь.

− Ну и юмор же у тебя. − Ответил он. − Теперь, твои спасители будут довольны. Их то имперцы не тронут. Может, они помогут объяснить им, что мы сами хотели попасть на Империю?

− Ну да. Одни хотели, другие не хотели. А в результате нас всех примут за шпионов.

На следующий день всех стали вызывать по одному из камеры и куда-то уводили. Вызвали и Фергана, а затем и Инару.

− Вы командир корабля? − Спросил какой-то маельнкий имперец, сидя за столом перед ней.

− Меня выбрали несколько недель назад вместе с Ферганом. − Ответила Инара.

− Какова ваша цель?

− Попасть домой.

− Я спрашиваю, с какой целью вы летали на крейсере?

− Мы летали в систему Хенста, что бы найти хийоаков.

− Чушь собачья! − Закричал человек вскакивая. − На Хенсте нет никаких хийоаков!

− На нашем корабле были двое хийоаков, которых мы подобрали на Хенсте.

− И почему мы их не видели?

− Они выглядят как люди. Вы должны знать, что они могут превращаться в кого угодно.

− Очень интересное объяснение. Только вот, оно не стоит ни единого андерна.

− Спросите у них самих. − Сказала Инара.

− И у кого же это?

− Ррниу и Харгрет Син Килемантара.

− Мы уже допрашивали их. Они говорят, что все это сказки.

− Как это сказки?

− А это надо у вас спросить. Нам прекрасно известно, что вы не летали ни на какой Хенст. Данные в вашем компьютере разрушены. Вы это объясняете войной, которая яко бы была на вашем корабле. Ложь! Вы прилетели сюда, что бы шпионить за нами!

− Но я сказала правду! − Выкрикнула Инара, когда ее подхватили два человека.

− Может быть вам устроить очную ставку с вашими хийоаками?

− Да. Я требую этого!

Инару усадили назад и маленький имперец приказал привести Ррниу Син Килемантара. Он появился через несколько минут в сопровождении двух охранников.

− Итак, вы знаете этого человека? − Спросил имперец.

− Да. − Ответила Инара. − Это Ррниу Син Килемантара − хийоак.

− А вы знаете ее? − Спросил имперец у Ррниу.

− Знаю. Это Инара. Ее выбрали одним из командиров три недели назад.

− Что вы скажете на то, что она называет вас хийоаком?

− Мне это все равно.

− Но вы хийоак или нет?

− Нет.

− Что вы скажете? − Спросил имперец у Инраы.

− Но, Ррниу, ты же..

− Я не хийоак, Инара. По моему, мы уже говорили на эту тему неделю назад.

− Что вы говорили? − Спросил имперец.

− Меня и мою жену хотели выдать за хийоаков. Я сказал, что им, что это не получится.

− Почему вас хотели выдать за хийоаков?

− Андернийцы хотят поймать хийоака. Я не знаю зачем. Но они готовы платить большие деньги за них. Кажется, по четыре миллиона за каждого.

− Значит, вы утверждаете, что были на Хенсте? − Спросил имперец.

− Нет. − Ответил Ррниу.

− И как это понимать?

− Когда меня и Харгрет поймали, нас держали в клетке. Где был корабль с того момента мы не знаем. Мы не знаем где он находится и сейчас.

− А что вы скажете о войне на корабле?

− Ничего. Мы в ней не участвовали.

− Она была или нет?

− Была. На корабле не мало осталось следов от нее.

− Вот видите, он сам себе противоречит. − Произнесла Инара.

− Ничуть. − Произнес Ррниу. − Мы не были на Хенсте. Я не хийоак. Нас поймали, посадили в клетку и увезли неизвестно куда. Затем действительно была война. Я и Харгрет прятались от всех в это время.

− А как вы вышли из клетки? − Спросил имперец.

− Нас выпустили, когда корабль уже был в космосе. Мы устроили голодовку и им ничего не осталось делать.

− Как называется планета, на которой вы были?

− Я не знаю, как она называется. Просто планета или земля. Мы не называли ее как-то иначе.

− Но вы прилетели туда каким-то образом?

− Нас привезли туда наши родители, вернее, родители Харгрет.

− С какой планеты они вас привезли?

− Она называется Вирн.

− Вирн? Что это за планета? Я что-то никогда о ней не слышал.

− Р-711 по каталогу Великого Кристалла. Она довольно далеко отсюда.

− Откуда вы знаете, далеко или нет?

− Потому что от нее лететь два года.

− Вы пробыли в космосе два года?

− И даже больше.

− Значит, вы не андернийцы?

− Я и Харгрет − нет.

− Они хийоаки. − сказала Инара. − Я видела, как они превращались в тигров.

− Что вы на это скажете? − Спросил имперец.

− А в дракона я не превращался? − Спросил Ррниу. Инара повернулась к нему и раскрыв рот замолчала. Она вдруг поняла, в какое дурацкое положение он поставил ее.

− Вы заврались в конец. − Сказал имперец. − Уведите их!

Ррниу и Инару вывели. Их вели вместе.

− Почему ты соврал, что ты не хийоак? − Спросила Инара.

− Я не врал, Инара. Я не хийоак.

− Тогда ты соврал мне.

− Я? Когда это? Назови мне хотя бы один случай, когда я называл бы себя хийоаком? Это вы так решили.

− Но ты же превращался в тигра!

− Ну и что? Мало ли на свете бывает всяких фокусов?

− Молчать! − Приказал один из конвоиров.

Инару и Ррниу развели по разным блокам. Инара оказалась в блоке, где держали женщин. Среди них было и несколько незнакомых. Одну из женщин держали в особой клетке. В ней кроме нар и стола были еще какие-то предметы, книги и еще что-то. Она была одета иначе, чем все остальные заключенные.

Инара легла на свободные нары и отвернулась от всех.

Через пару часов ее разбудили.

− Вставай, Инара. − Сказала Далини.

− Что случилось?

− Обед. Нас всех вызывают.

Все женщины выходили из камер. Инара заметила среди них Харгрет. Она шла где-то впереди и разговаривала с какой-то незнакомой женщиной. Вместе со всеми вышла и женщина из особой камеры.

− Ты не знаешь, кто это? − Спросила Инара у Далини.

− Говорят, она принцесса. Наверно, так и есть, раз ее держат в особых условиях.

Принцесса прошла вместе со всеми. Она перекинулась с кем-то парой слов и больше ничего не говорила.

Длинный коридор с клетками закончился большим залом, в котором было несколько десятков столов. Они уже были накрыты. Женщины садились за столы соответствовавшие их камерам. Принцесса оказалась за отдельным столом, на котором так же была другая пища, нежели у всех.

− Не смотри по сторонам. − Сказал кто-то Инаре. − Не успеешь все съесть, останешься голодной.

Инара начала есть и через некоторое время поняла что имела в виду женщина. Через десять минут их всех подняли и проводили обратно в камеры.

Следующий день начался с проверки. Мимо клеток ходили три женщины в военной форме империи и вызывали всех по именам. Принцессу они обошли стороной. Инара видела ее только иногда, когда та подходила к клетке. Стало ясно, что Харгрет Син Килемантара находилась через две клетки от нее, на той же стороне, поэтому ее и не было видно.

− Есть какие нибудь жалобы? − Спросила женщина, закончив проверку.

− Есть. − Послышался чей-то голос.

− Кто это сказал, назови свое имя и номер! − Выкрикнула женщина.

− Харгрет Син Килемантара, номер 207. − Три женщины в форме прошлись мимо клеток и остановились где-то напротив камеры Харгрет.

− В чем дело? − Спросила дона из них.

− Я хочу отдельную двухкомантную камеру с окном и видом на звезды. − Послышался голос Харгрет. Вслед за ним раздался смех заключенных.

− Молчать! − Выкрикнула надсмотрщица. − Ты, кажется, здесь недавно?

− Да. Со вчерашнего дня.

− Так вот, голубушка. Изволь закрыть свою пасть!

− Изивините, мадам. Я не знала, что у вас здесь запрещено говорить.

− Заткнись!

− Я буду жаловаться Императрице. − Произнесла Харгрет.

− Здесь я для тебя императрица и бог!

− Простите, как ваше имя? − Снова спрашивала Харгрет.

− Выведите ее оттуда! − Приказала женщина. Харгрет оказалась снаружи перед ней. Ее держали за руки и за ноги. − А теперь, вставай на колени и проси прощения!

Все смотрели на происходившее. Заключенные молчали и в блоке воцарилась полная тишина.

Внезапно послышался звон, звуки ударов.. Две женщины, державшие Харгрет разлетелись в стороны. Она бросилась на третью и свалив ее на пол, взтала на ее ноги так, что та не могла подняться.

1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 401
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак.
Комментарии