Аркан - Александр Асмолов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лизанька была в школе просто сорвиголовой, – ласково взглянул на девушку бывший преподаватель истории, – но умница, доложу я вам, сударь…
Он перевел взгляд на гостя и придирчиво осмотрел.
– Издалека, значит, к нам, – историк предложил жестом садиться за стол и расставил чашки. – По делам, стало быть. Нынче коммерсантов в наших краях не счесть. Китай многих привлекает. Ресурс немеряный. Только с умом нужно с ним обращаться. Там за века столь намешано, что проглотят и не заметят. Одну силу и уважают.
– Спасибо, Степан Степаныч, что помните, – с любовью посмотрела на хозяина девушка. – У Сережи один вопрос как раз по этой части.
– Вот молодежь, – покачал головой бывший учитель, – нет, чтобы о здоровье спросить или рассказать что о родителях, тут же в дамки… Узнаю Дроздову. Всегда торопыгой была.
Пока хозяин отвернулся к плите, Лиза объяснила гостю жестом, что Дроздова, это она. Они оба почувствовали себя учениками и прыснули от едва сдерживаемого смеха.
– Я, между прочим, еще все замечаю, – проскрипел старческим голосом историк. – Школьные навыки поглядывать в отражение окон и глазки своих учеников остаются на всю жизнь.
Пока гости молча пили чай с какими-то листочками, хозяин внимательно рассматривал фразы на экране ноутбука, скопированные туда с телефона китайца с косичкой. Аркан быстро освоился с новой техникой и, помня советы Вадика, еще в Лизиной квартире самостоятельно собрал необходимые данные.
– Я так понимаю, это сообщения с телефона, – начал делиться впечатлением бывший учитель. – Явно набраны с маленькой клавиатуры и с ошибками. Молодежь сейчас за орфографией не следит, да и словечек американских нахватались.
– Верно, – согласился Аркан.
– В этом файле писать можно? – спросил историк, кивнув на монитор. – Я под каждой строчкой перевод напишу, а вы уж сами решайте, что к чему… Только сразу предупреждаю, что к торговле это отношения не имеет.
Степан Степаныч начал осторожно нажимать клавиши, относясь к компьютеру с опаской. Лиза собралась было помочь старому учителю, но Аркан одернул ее, строгим взглядом. Она демонстративно сложила ладони на столе, застыв в смиренной позе.
– Вот это правильно, – очень по-доброму улыбнулся историк, – старших нужно слушаться. Вы с ней построже, – обратился он к гостю, – а то ведь и родители не могли справиться. Огонь!
– Я из общества юных пожарных, – пошутил Аркан.
– Ну-ну, – историк снял старенькие очки и аккуратно положил на стол. – А почерк-то в сообщениях этих недетский. Язык людей из «триады». Он не то что бы иносказательный, скорее, похож на нашу блатную феню. Слова, вроде бы знакомые, а смысл размыт. Послания из первой группы адресованы некоему Го. Судя по тону – исполнителю приказов. Эдакой держиморде. Большинство сообщений второй группы, похоже – отосланных, более почтительны и адресованы некоему господину по имени Дунь. Что в переводе звучит, как щит воина. Это, скажу я вам, еще тот фрукт. О нем отзываются уважительно все корреспонденты.
Переводчик внимательно посмотрел на свою бывшую ученицу и добавил:
– Зная твой характер, Лизонька, не буду отговаривать или читать нотации, но смею утверждать, что все очень серьезно. Как говорит теперь молодежь, по-взрослому. Так что, я бы отошел в сторонку и забыл обо всем этом. Ты ведь умница и подавала большие надежды…
Историк смолк под молчаливым взглядом девушки.
– Степан Степаныч, – вмешался в разговор Аркан, – а нет ли сообщения о некоем человеке по имени Чен?
– Думаю, это кличка, – быстро откликнулся переводчик. – Он куда-то уезжает сегодня. И его собираются провожать… Погодите, друзья мои, посмотрю точнее… Ага, вот! У заправки… а она упоминалась ранее. Что-то связанное с листвой или осенью. Прямо не говорится.
– На Октябрьской есть заправка, – подсказала Лиза, – там набережная Зеи начинается. Точно! Угол Лазо и Октябрьской.
– Ну, это уж я не компетентен, – сконфузился бывший преподаватель. – Его привезет на машине некто Дэн. Далее ваш Чен пересядет в машину Го, и тот отвезет его на…. Простите. Секундочку, что бы это значило.
Переводчик вновь нацепил на нос очки и покрутил колесико «мышки» сдвигая текст на экране ноутбука то в одну, то в другую сторону. Он сосредоточенно засопел, смешно нахохлившись, словно воробей в непогоду.
– Боюсь, мои способности окажутся бессильны перед этой загадкой, – обиженно пробормотал историк.
– Вы только намекните, подбодрила его бывшая ученица, – мы поймем.
– Речь идет о мастерской, – развел руками переводчик, – на какой-то улице, которую они называют нашей. Не припомню в городе каких-то китайских названий.
– У них кафе на углу Островского и Чехова, – подсказал Аркан.
– Так это автомастерская на Чехова, ближе к набережной, – догадалась Лиза. – «Митсубиси моторc» … Только это в десяти минутах езды от заправки.
Она вопросительно посмотрела на своего спутника, но он остановил ее жестом, обратившись к бывшему преподавателю:
– Степан Степаныч, дальше они куда направляются?
– Дальше… Точнее сказать не могу. Уж, не обессудьте.
– Ладно, – примирительно подвел итоги Аркан, – встретимся.
– Только они его провожают, – лукаво уточнил историк.
– А мы встретим, – подхватила Лиза. – Негоже гостю плутать по незнакомому городу.
– Ну-да, ну-да, – ни к кому не обращаясь, грустно произнес Степан Степаныч. – Кто теперь хозяин, а кто пришлый в Благовещенске – вопрос.
Провожая гостей в коридоре, он ласково обнял девушку за плечи и долго тряс крепкую руку ее спутника. Потом засуетился и, как бы между прочим, произнес:
– Только пакетик свой не забудьте. Красивый, из дорогого магазина. Я в такие, извиняюсь, не хожу.
– Степан Степаныч, – вспыхнула бывшая ученица, – это же чай. Я помню, вы любите «Жоугуй». Если продавец не соврал, то из самого Уишаня. Это подарок, – она замялась, но потом добавила, – от нас с Сережей. Возьмите и не обижайтесь.
Старик еще сомневался, глядя на фирменный пакет.
– Это сугубо мужской подарок, – рассеял его сомнения мнимый Сергей. – Говорю вам, как мужчина мужчине.
Все улыбнулись, пакет перекочевал в руки хозяина, и вздох облегчения поставил точку в споре. Не зря Лиза предупреждала своего спутника о необычайной щепетильности бывшего учителя. Он был так воспитан. Никогда не брал взяток и подозрительно относился ко всем подношениям. Такую гордость теперь редко встретишь.
Глава XX
Полуденное майское солнце способно выманить из домов и норок любых обитателей. Истосковавшиеся по теплу и люди, и зверушки, жмурясь от удовольствия, подставляют свои лица и шкурки под его теплые лучи. Это потом, в июле, когда от жары устанут, все будут прятаться, но весной тепло так желанно.
На тенистой стороне улицы было припарковано много машин. Недорогие «японки» всех мастей и возрастов, уткнувшись в обшарпанный бордюр, дремали, дожидаясь хозяев. На противоположной стороне улицы, у заправки, было постоянное движение. Доступность вполне приличных по местным меркам машин с островов самураев, сделало это место востребованным. Кто-то заказывал, кто-то переправлял, кто-то перекрашивал и что-то менял на разнокалиберных авто, а кто-то перегонял их по всем городам и весям огромной страны. Тут встречались и многое обсуждали. Немало народу кормилось вокруг машин, поэтому на приезжих не обращали внимания. Они появлялись и незаметно уезжали на почти новеньких авто, разнося привкус японского дизайна вслед за суши и чайной церемонией, постепенно оккупируя взгляды и привычки жителей неуклюжего северного соседа.
– Слушай, – Лиза устало отвернулась от объекта наблюдения, – а зачем ты купил «Талант»? Взял бы внедорожник, разница в цене небольшая, а проходимость не сравнить. У этого движок, конечно спортивный, но за городом бесполезный. Это же не японский асфальт… Хочешь погонять с девушкой?
– Очень хочу, – кивнул Аркан. – С ветерком, да с музычкой. Ты не отвлекайся.
Они уже несколько часов сидели в припаркованной машине и наблюдали за ситуацией на заправке сквозьтонированные стекла. Не зная, кого ждут или хотя бы на какой он будет машине, оба наблюдателя придирчиво всматривались в каждого у заправки сквозь сильную оптику охотничьих биноклей. Мелькало немало китайских лиц, но Аркан отсеивал их по каким-то своим критериям. Томительные минуты тянулись часами.
– Смотри, – почему-то шепотом сказал Аркан, – черная «Мазда» с разводами.
– Вижу, – кивнула девушка, – и что в ней особенного?
– В Благовещенске последние дни дождя не было, а эта на скорости шла под дождем. Видишь разводы на капоте?
– Мало ли… Ну, вон рядом еще «Субару» подкатил. Китайцы могут посреди дороги остановиться и трепаться полчаса… Как у себя дома.
– А я сейчас постучу кое-кому, – все также шепотом, словно боясь спугнуть, произнес Аркан, – только ты не упускай их из виду.