Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Донья Лаура
Легче бы мне умереть. Он едва не стал мне мужем.Урбана
Полно! Мы о прошлом тужим, Что, смекнем-ка, делать впредь?Донья Лаура
Допросить цыганку надо. Где она?Урбана
Ушла с утра; Ей вернуться бы пора.Донья Лаура
Позови.Урбана
Эй, Мальдонада!ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же и Лусинда.
Лусинда
(в сторону)
Женщина, рассвирепев, С дьяволом сравнится злобой. Раздразнил меня, — испробуй На себе мой правый гнев!Донья Лаура
Подлая! А где же он, Твой любезный?.. Вы в уме ли? Дом мой превратить хотели Вы в разбойничий притон?Лусинда
Руку удержи, сеньора, Все сама скажу. Жена Мужа слушаться должна. Но не раз меж нами ссора Вспыхивала, ох, не раз! Я обманщика стыдила: Госпожа нас приютила, Столько делает для нас! Ты скажи спасибо мне: Худшее могло случиться,— Он ведь на тебе жениться Думал, при живой жене. Кто ж тебя предупредил О его затее скверной? Кто? Надсмотрщик ли галерный? Городской ли альгуасил?Донья Лаура
Значит, правда? Я злодею Вверила судьбу свою!Лусинда
«Проболтаешься — убью!» — Он сказал мне, но жалею Добрую мою сеньору И открою дерзкий план: Он и шесть других цыган Встретятся в ночную пору Здесь сегодня. Молодцы Дом обчистят твой дотла. Я вступилась, но была Им избита. Вот рубцы.Донья Лаура
О злодейство! Как спастись?Лусинда
Хоть его насторожило Появленье альгуасила, Все-таки поберегись. Верь, твоих благодеяний Не забуду я вовек.Донья Лаура
Странно… Этот человек — И разбойники-цыгане… Точно ль он цыган?Лусинда
Как я. В таборе его зовут Бустаманте.Урбана
Ну и плут!Донья Лаура
В дом ко мне вползла змея. Двери на запор, Урбана!Лусинда
(в сторону)
Занялось! Не потушить!Донья Лаура
Как мне в этом доме жить, Где преступника-цыгана Я любила? Завтра ж съеду.(Входит в дом.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Лусинда, Урбана.
Лусинда
Да! Ужасные дела! Сколько в этом мире зла!Урбана
Слушай: а второй, Толедо,— Он цыган?Лусинда
Он малый ловкий. Конокрад и коновал. Дважды веру он менял, Бегством спасся от веревки.Урбана
Ах прохвост! С ним уговор Был у нас, чтоб пожениться.Лусинда
Он давно женат.(В сторону.)
Ослица!Урбана
Боже! Двери на запор!(Входит в дом.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Лусинда одна, потом дон Лопе и Толедо.
Лусинда
Знай, дон Лопе: я жестоко За обиду отомщу. Примиренья не ищу. Зуб — за зуб, за око — око!Дон Лопе
(к Толедо)
Видишь? Здесь она опять.Лусинда
(дону Лопе)
Это ты?Дон Лопе
Чего ты хочешь? На меня все зубы точишь?Лусинда
Я пришла тебя спасать. Разве женщина заслужит Благодарность от мужчины? Жду тебя не без причины. Слушай: возле дома кружит Шайка — шестеро вояк, До зубов вооруженных, Видно, в битвах закаленных. Их сюда привел твой враг.Толедо
Это капитан Фахардо!Дон Лопе
Полно, милый мой, не трусь!Толедо
Заклюет вас этот гусь.