Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать онлайн Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 173
Перейти на страницу:

Фахардо

(тихо)

Подходящее занятье Для изысканной сеньоры: В дом пускает всякий сброд!

Кастельянос

(тихо)

Грех ли, что цыган впустила? Ведь людей, не крокодила.

Альберто

(тихо)

В доме у нее живет, Видно, целая орава. Что тут, постоялый двор?

Фахардо

(тихо)

Месяц не был тут. С тех пор Много изменилось, право!

Дон Лопе

(донье Лауре, тихо)

Я пришел переодетым, Нет опасности теперь. Отоприте же нам дверь! Я не узнан в платье этом.

Урбана

Он не узнан! Ишь, бесстыжий!

Дон Лопе

(к Толедо, тихо)

Что-то тут не так, Толедо.

(Донье Лауре.)

Сбили мы врагов со следа. Я не узнан. Отопри же! Поскорей!

Донья Лаура

Нет, узнан ты! Мною узнан ты, преступник, Душегуб, вероотступник! Если я из доброты Отпустить тебя готова (Хоть ты петлю заслужил), Что стоишь ты? Альгуасил Может вдруг нагрянуть снова. Думаешь, мне непонятно, Кто там прячется в тени? Воры! Пусть поймут они, Что ни с чем уйдут обратно. На двойных дверях сама Я проверила запоры.

Дон Лопе

Лаура! Какие воры? Кто из нас сошел с ума? Что случилось? Ты о чем? Может, ты сбиваешь с толку Тех людей, что втихомолку Караулят за углом? Если в дом впустить не хочешь, Мы с тобою у дверей Объяснимся.

Донья Лаура

Ах злодей! Ты опять меня морочишь? Ты внизу меня убьешь, И тогда конец Урбане. Друг за дружкой прыг цыгане В окна — и пошел грабеж.

Толедо

(дону Лопе, тихо)

Стойте! Понял! Тут Лусинда Нам поставила капкан. Ах раззява! Ах болван! Ах я чертова дурында! Бес — и то не так хитер, Как ревнивая бабенка. Ишь ты, обдурила! Тонко!

Дон Лопе

(в сторону)

Да, конечно. О позор! Как я одурачен ею!

(Донье Лауре.)

Веришь ты, что я цыган?

Донья Лаура

Знай: раскрыт мне твой обман Собственной женой твоею. Как же мне не дать ей веры, Если в дом мой приходил За тобою альгуасил? Ты — злодей, беглец с галеры!

Дон Лопе

(в сторону)

Я попался, как младенец, К ней в тенета. Мстит она — И хитро!

(Донье Лауре.)

Моя жена?

Донья Лаура

Да, ведь ты — четвероженец!

Дон Лопе

Ах, и это? Ну, теперь я Ключ к разгадке отыскал. От тебя, клянусь, не ждал Я такого легковерья. Подхватила слух нелепый, Но подумала ль — о ком? Иль тебе я незнаком? Женщины! Вы глухи, слепы. Не желая в смысл вникать, Верите вы каждой басне. Правду молвить вам опасней, Чем с три короба налгать. В плен берет вас плутовство. Змей кому давал советы? Еве. Верит кто в приметы? Женщины. А в колдовство? Женщины. А в гороскопы? Женщины. Чем весть глупей, Тем вам легче верить ей. Твой возлюбленный дон Лопе Не преступник, не цыган. Жизнью докажу я это. Ждут убийцы рядом где-то; Что ж, сигнал им будет дан.

(Кричит.)

Эй! Цыган я лишь для вида. Безоружен я! Один! Я — дон Лопе, дворянин Родом из Вальядолида. Слышите? Готов я к смерти. Убивайте! Все равно!

Альберто и другие выходят из засады.

Альберто

Я, сеньор, ищу давно Встречи с вами, но поверьте,— Не убийца я. Вас жду, Чтоб решить наш давний спор.

Дон Лопе

Вы — Альберто?

Альберто

Да, сеньор.

Дон Лопе

Чем же вашу я вражду Заслужил?

Альберто

Спросить об этом Память надо вам свою. Победив меня в бою, Завладели вы портретом. Вот зачем я вас искал.

Дон Лопе

А! Тогда мне все понятно. Но, взяв копию, обратно Вам верну оригинал.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 173
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Комментарии