Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Любовные романы » Женщины могут все - Робертс Нора

Женщины могут все - Робертс Нора

Читать онлайн Женщины могут все - Робертс Нора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:

– До сих пор он ни перед кем не отчитывался.

– Придется привыкнуть. – Дэвид поднял голову и увидел Тайлера. – Как и всем остальным. Вы сильно помогли бы мне, если бы представили кое-кому из присутствующих. А то люди ломают себе голову, что я здесь делаю.

Тай пытался быть невидимым. Он ненавидел большие сборища. Там было слишком много людей, с которыми нужно разговаривать, но слишком мало тех, кому было что сказать. Он уже составил план. Час на винодельне, час в доме. А потом можно будет улизнуть к себе, немного послушать радио и лечь спать.

Насколько он мог судить, музыка была слишком громкой, винодельня – слишком многолюдной, а угощение – слишком обильным. Впрочем, он не без удовольствия следил за нарядными людьми, которые лезли из кожи вон, чтобы выглядеть лучше тех, с кем они разговаривали.

Это слегка напоминало игру. По крайней мере, до тех пор, пока можно было скрываться среди относительно терпимой публики.

Он следил за маленькой драмой, разыгравшейся между Пилар и Рене. Тайлер любил Пилар и ради нее готов был выйти из своего угла. Но его опередил Дэвид Каттер. Вообще-то Каттер раздражал его, но нужно было отдать ему должное: действовал этот малый быстро и решительно. Этот поцелуй руки – просто находка. Похоже, Рене и Авано изрядно приуныли.

А то, что он сказал, быстро стерло с лица Авано идиотскую ухмылку.

«Авано всегда был задницей, – подумал Тайлер, пригубив бокал. – Но теперь, когда его науськивает Рене, он может стать опасным. И если Каттер сумел поставить его на место, наверно, с ним стоит иметь дело».

– Почему вы стоите здесь совсем один?

Тайлер опустил глаза и мрачно посмотрел на Мадди.

– Потому что я вообще не хотел приходить сюда.

– Почему? Вы взрослый. Вы можете делать что хотите.

– Девочка, если ты так думаешь, то тебя ждет сильное разочарование.

– Кажется, вы сердитесь.

– Не кажется. Я действительно сержусь.

Она вытянула губы, посмотрела на него и кивнула:

– O’кей. Можно мне глотнуть из вашего бокала?

– Нет.

– В Европе детей приучают к вину.

Девочка в черной одежде и уродливой обуви говорила таким серьезным тоном, что Тай чуть не рассмеялся.

– Тогда отправляйся в Европу. Здесь это считается преступлением.

– Я была в Европе, но почти ничего не помню. Собираюсь слетать туда еще. Может быть, немножко поживу в Париже. Я разговаривала с виноделом, мистером Дельвеккио. Он сказал, что вино – чудо и в то же время химическая реакция. Это правда?

– Правда. И в то же время ни то ни другое.

– Так и должно быть. Я хочу провести эксперимент и думаю, что вы сумеете мне помочь.

Тайлер изумленно заморгал. Оказывается, эта хорошенькая, но ужасно одетая девочка обладает пытливым складом ума…

– Что? А почему бы тебе не поговорить с отцом?

– Потому что вы винодел. Я хочу взять несколько гроздьев, положить их в сосуд и посмотреть, что получится. Потом возьму другой сосуд с тем же количеством ягод и кое-что добавлю. Сделаю с ними то же, что делаете вы.

– Я их ем, – буркнул Тай. И все же девочка его заинтересовала.

– Понимаете, один сосуд я оставлю как есть. Это будет чудо, о котором говорил мистер Дельвеккио. А со вторым буду экспериментировать. Использовать разные добавки и способы. Ускорять химическую реакцию. А потом посмотрю, что лучше.

– Даже если ты будешь использовать один и тот же сорт винограда, в результатах испытаний будут расхождения.

– Почему?

– Ты говоришь о винограде, купленном в магазине. А он далеко не всегда с одного виноградника. Но даже если с одного, все равно будет разница. Тип почвы, плодородие, химический состав. Время уборки. Способ уборки. Муст в каждом сосуде будет значительно отличаться даже в том случае, если ты к нему не притронешься.

– Что такое муст?

– Сок. – «Вино из сосуда, – подумал он. – Интересно…» – Но если ты захочешь попробовать, придется пользоваться деревянными сосудами. Дерево придает мусту особые свойства. Их не так много, но они есть.

– Химическая реакция, – с улыбкой сказала Мадди. – Понимаете? Это наука, а не религия.

– Ты младенец. Вино – и то, и другое, и третье, намного большее. – Не успев подумать, он протянул ей бокал.

Она сделала небольшой глоток, предварительно осмотревшись, нет ли поблизости отца. Подержала вино на языке. И лишь потом проглотила.

– Неплохо.

– Неплохо? – Тай покачал головой и отобрал у нее бокал. – Это же пино нуар! Только варвар может сказать о нем «неплохо»!

Мадди чарующе улыбнулась, поняв, что он у нее в руках.

– Вы как-нибудь покажете мне большие бочки и машины?

– Угу. Конечно.

– Мистер Дельвеккио говорит, что белое вино делают в чанах из нержавеющей стали, а красное – в деревянных бочках. Я не успела спросить его, почему. Почему?

«Ну разве он не прелесть?» – думала София. Большой, ворчливый Макмиллан ведет серьезную беседу с маленькой ученицей вампира. Причем явно получает от этого удовольствие. И лицо у него доброе.

То, что он заставил ее чувства вибрировать, было лишним доводом против свидания с ним. Свидание означало бы концентрацию внимания на ком-то одном. А Софии хотелось оставаться свободной и беззаботно наслаждаться обществом интересующего ее мужчины.

К сожалению, в данный момент ее интересовал только Тай. А он был крепким орешком.

На его завоевание требовалось время. В конце концов, у нее были обязанности перед обществом. София здоровалась с гостями, но продолжала искоса следить за Таем.

– София… Ослепительна, как всегда.

– Счастливого Рождества, Джерри. – Она расцеловала его в обе щеки. – Как дела?

– Год был замечательный. – Деморне обнял ее за плечи и провел сквозь толпу в дегустационный зал, к бару. – Думаем, следующий будет не хуже. Сорока на хвосте принесла мне весть, что ты планируешь блестящую рекламную кампанию.

Конец ознакомительного фрагмента.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женщины могут все - Робертс Нора.
Комментарии