Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Намертво в тупике - Шарлин Харрис

Намертво в тупике - Шарлин Харрис

Читать онлайн Намертво в тупике - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:

- Думаю, что Хайди не пойдет на пользу общение с сыном, - заметила я.

- Сейчас она моложе, чем он, и….- и тут я замолчала. Самое сложное сказать об этом Хайди.

- Несколько дней назад, Дэнни Придо заходил ко мне спросить, не хочу ли я, чтобы он был моим дневным лицом, - неожиданно сказал Билл, и я поняла, немного погодя, что он задумался о родственных связях.

Думаю это был большой секрет Дэнни.

- У него же уже есть работа на неполный рабочий день на лесном складе.

- Он думает, что имея две работы, он сможет попросить руки юной леди.

- Вот это новость! Неужели Дэнни собирается сделать предложение руки и сердца Кеннеди? Это просто замечательно. Ты знаком с его пассией? Кеннеди, которая работает со мной в баре "Мерлотт".

- Это та, что убила парня с которым встречалась, - Билл казался недовольным данной ремаркой.

- Билл, парень избивал ее. И она уже отдала свой долг обществу… И вообще, кто бы говорил… Так ты нанял его?

Билл слегка смутился.

- Я взял его на испытательный срок. Я не думаю, что найдется достаточно работы на весь день, но это очень кстати, что у меня появится помощник. Мне больше не придется просить тебя об одолжении, думаю это для тебя весьма обременительно.

- Вообще-то мне не сложно делать пару звонков время от времени по твоей просьбе, - заметила я. - Но думаю, ты будешь только рад, если с тобой рядом будет человек, которого не надо все время благодарить. Надеюсь Дэнни все таки расскажет Кеннеди о своем секрете. А то она с ума сходит, придумывая сама себе всякую чушь о нем.

- Если у них действительно все серьезно, она должна научиться ему доверять, - Билл загадочно посмотрел на меня и исчез за деревьями.

- Я доверяю людям, если они доказали, что стоят моего доверия, - буркнула я и вернулась в дом. В кухне никого не было.

Похоже Белленос и Дермот поднялись наверх и смотрят телик; я уловила еле слышный обрывок смеха.

Я начала подниматься к ним, собираясь сказать Белленосу, что он может сам положить свою одежду в сушилку, но, не дойдя до двери, остановилась, услышав их разговор, пока шла реклама.

- Сериал называется "Два с половиной человека", - рассказывал Дермот гостю.

- Я понял, - ответил Белленос. - Потому что два брата уже взрослые, а сын нет.

- Согласен, - ответил Дермот. - А тебе не кажется, что сын тут лишний?

- Половина? Да. Дома, мы бы его давно съели, - ответил Белленос.

Я развернулась, так как решила, что и сама могу положить его одежду в сушилку.

- Соки, мы тебе нужны? - отозвался Дермот, давая мне понять, что он слышал, как я подошла.

- Просто передай Белленосу, что я положила его одежду в сушилку, но забирать ее оттуда он будет сам. Она высушится через… - и быстро прикинула в уме, - примерно минут через 45. Я пошла спать, а то уже сплю на ходу.

Я с трудом дождалась ответа Дермота:

- Ладно, он заберет, - и я побрела обратно класть мокрую одежду в сушилку. Закончив с этим делом, я зашла в свою комнату и закрыла дверь на замок.

Если все фейри были бы также склонны к каннибализму как эльфы, то Клод может не успеть вернуться, чтобы успокоить меня.

Глава 7

Кара Амброзелли позвонила мне первой в понедельник утром, что хорошим началом недели никак не назовешь.

- Я хочу, чтобы вы прибыли в участок, мне надо задать еще пару вопросов - сказала она так бодро и жизнерадостно, что я сразу ее невзлюбила.

- Я уже сообщила все, что знаю, - сказала я настороженно.

- Мы собираемся пересмотреть всё заново, - ответила она. - Я знаю, что вы, также как и мы, стремитесь найти того, кто стал причиной смерти этой несчастной женщины.

На это существовал только один возможный ответ.

- Буду у вас через пару часов, - сказала я, пытаясь не казаться угрюмой. - Мне нужно спросить босса, могу ли я опоздать сегодня на работу.

На самом деле я знала, что с этим у меня не возникнет проблем, так как после изменений в рабочем графике стала работать во вторую смену, но была совершенно не в настроении куда-то тащиться. На всякий случай позвонила Джейсону, чтобы сообщить, куда отправляюсь. Думаю, всегда кто-нибудь должен знать, где ты, даже если ты собираешься в полицейский участок.

- Это плохо, сестренка, - ответил он. - Тебе нужен адвокат?

- Нет, но на всякий случай у меня есть его номер, - взглянув на дверцу холодильника, я нашла визитку "Озиески и Хилбурн". Я была уверена, что мой телефон заряжен, и, просто чтобы предусмотреть все варианты возможных проблем, положила клавиель дор в сумочку.

По дороге в Шривпорт я ничего не замечала вокруг - ни голубого неба, ни дрожания теплого воздуха, ни огромных косилок, ни проезжающих фур. Настроение было мрачное, я задавалась вопросом, как справиться с карьерой рецидивиста.

Преступная жизнь определенно не по мне, пришла я к выводу, несмотря на то, что последние несколько лет принесли столько неразберихи в мою жизнь, что хватит на всю оставшуюся…

Я не имела ничего общего со смертью Ким Роу, но несмотря на это, была вовлечена в довольно большие неприятности, которые нервировали меня с тех пор, как я попала под пристальный взгляд государства.

Полицейский участок не самое приятное место для времяпрепровождения. А если ты ещё и телепат с нечистой совестью - неприятность удваивается.

Грузная женщина на лавке в комнате ожидания думала о своем сыне, который был в камере здания. Его арестовали за изнасилование, причем не в первый раз.

Мужчина впереди меня забирал полицейский рапорт об аварии, в которую он попал; с рукой на перевязи, он испытывал сильную боль.

Двое мужчин тихо сидели бок о бок, поставив локти на колени и обхватив головы. Их сыновья были арестованы за то, что забили другого мальчика до смерти.

Я была рада встретить ТиРэкса выходящего из дверей, судя по всему он покидал здание. Он глянул в мою сторону, но продолжил идти, а потом остановился, видимо узнав меня.

- Соки, правильно? - под ярким светом его выкрашенные в платину волосы выглядели аляповато, но вместе с тем жизнерадостно, просто потому, что он был таким - полным жизни.

- Да, - отозвалась я, пожимая ему руку. "Симпатичная подружка вампира из Бон Темпс?" У него был свой небольшой поток сознания, касающийся меня. - Они вызвали и тебя тоже?

- Да, исполняю свой гражданский долг, - ответил он, слегка, улыбнувшись. - Шери и Вив уже приходили.

Я попыталась беззаботно улыбнуться. Но, по-моему, вышло не очень…

- Думаю, мы все должны помочь найти того, кто убил девушку, - предложила я.

- Но мы не обязаны получать от этого удовольствие.

Я оказалась способна на искреннюю улыбку.

- Это точно. Они выбили из тебя признание?

- Не умею хранить секреты, - ответил он.

- Это мое самое большое признание. Серьезно, я рассказал им все после того, как мы пробыли здесь пару часов в ту ночь.

ТиРэкс не создан для секретов.

По-видимому, ТиРэкс был создан для разговоров о себе в третьем лице. Но он был таким жизнеутверждающим, таким полным жизни, что, к своему удивлению, я поняла, что симпатизирую ему.

- Мне нужно сказать им, что я уже пришла, - сказала я, извиняясь, и сделала шаг по направлению к окошку.

- Разумеется, - ответил он. - Послушай, позвони мне, если захочешь как-нибудь сходить на реслинг. Мне кажется, ты не часто там бываешь, а может, вообще ни разу не была, так что, думаю, ты получишь незабываемые впечатления. Я могу достать тебе места возле самого ринга!

- Это очень мило с твоей стороны, - ответила я, - не знаю, сколько времени у меня останется после работы и бойфренда, но большое спасибо за предложение.

- Я раньше никогда не тусовался с вампирами. Этот Фелипе чертовски забавный, и Хорст тоже ничего. - ТиРэкс заколебался. - С другой стороны, твой бойфренд очень пугает.

- Да, он такой, - согласилась я, - Но он не убивал Ким Роу.

Наш разговор окончился, когда детектив Амброзелли подозвала меня к своему столу.

Детективи была маленьким генератором. Она задавала те же вопросы, что и в субботу вечером, а я давала те же самые ответы.

Появилось и парочка новых вопросов:

- Как давно вы встречаетесь с Эриком? (заметьте, он уже не был "мистером Нортманом").

- Вы когда-нибудь работали в стрип-клубе? (Это был простой вопрос.)

- И что насчет мужчин, с которыми вы живете?

- А что с ними такое?

- Клод Крейн является владельцем стрип-клуба?

- Да, - настороженно ответила я. - Является.

- Работала ли там когда-нибудь Ким Роу?

Я была захвачена врасплох.

- Не знаю, никогда не думала об этом. Думаю, она вполне могла там работать.

- Вы называете Крейна вашим кузеном.

- Ну да.

- Мы не нашли никаких данных о вашем родстве.

Прям интересно становится, какие данные у них могут быть на Клода, он же не человек.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Намертво в тупике - Шарлин Харрис.
Комментарии