Орел в песках - Саймон Скэрроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не прохлаждаться! — проревел Макрон. — За ними! Вперед, или я позавтракаю вашими яйцами!
Ближайший солдат старательно изобразил азарт погони, пригнувшись в шее лошади и понукая скакуна, но шансов догнать грабителей осталось мало. Макрон вложил меч в ножны и выпрямился, наблюдая за происходящим. Бандиты быстро исчезали за ближайшими дюнами. Неподалеку погонщики, вернувшись к каравану, пытались успокоить испуганных животных, топтавшихся там, где их бросили. Купцы подбирали с песка брошенную добычу и укладывали в корзины, навьюченные на спины верблюдов.
Услышав стук копыт, Макрон обернулся и увидел центуриона Постума, скачущего к нему по пустыне. В последний момент адъютант натянул поводья, из-под копыт его коня взметнулась туча пыли. Лошадь Макрона отпрянула с испуганным ржанием.
— Что ты творишь? — закричал Постум, указывая на труп грабителя.
Макрон взглянул на убитого и пожал плечами.
— Я делаю твою работу, Постум. По крайней мере, ту работу, которую тебе полагается выполнять.
Постум сжал зубы и ткнул пальцем в Макрона.
— Ты все испортил, Макрон! Я долгие месяцы все устраивал. Все шло как по маслу… А теперь? — Постум снова посмотрел на мертвеца и покачал головой. — Теперь не представляю, что будет дальше. Ведь они ответят. И ты заплатишь за это! — Он с горькой усмешкой повернулся к Макрону.
— Это вряд ли, особенно если в Риме узнают о твоей сделке с ними. — Центурион показал в сторону последних грабителей, уже наполовину скрытых пылью, поднятой их скакунами.
— А с чего ты взял, что доживешь, чтобы выдать нас?
Макрон засмеялся.
— Ты мне угрожаешь? — Он взялся за рукоять меча, в упор глядя на Постума. — Ну, давай, если не слаб поджилками. Доставай клинок.
Постум посмотрел на Макрона, потом покачал головой и хмыкнул.
— Незачем мне с тобой драться. У меня есть могущественные друзья, которые прихлопнут тебя, как мошку.
— Правда? Пусть попробуют.
— В любом случае ты ничего не забыл?
— Чего?
— Ты ударил меня. На глазах у солдат. Как только доберемся до Бушира, я выдвину обвинения. Не сомневайся, ты заплатишь.
— Думай как хочешь. Я освобождаю тебя от командования до конца патрулирования.
— Чьим именем? — самодовольно ухмыльнулся Постум. — Ты ведь не забыл? Пока твои полномочия не подтвердятся, ты не имеешь…
— Да знаю я, — отрезал Макрон. — Но в подобной ситуации это неважно. Во-первых, ты не справился со своими обязанностями. Я мог бы обвинить тебя в трусости, когда вернемся в Бушир. Во-вторых, я второй по званию присутствующий офицер. Если у тебя нет письменного распоряжения, отменяющего мое старшинство, ты ничего не можешь поделать. А у тебя вряд ли есть такой документ, Постум. Нет? Вот не повезло, — улыбнулся Макрон. — Представляю, как тебе досадно.
Адъютант взглянул на Макрона, протестующе открыл рот и снова захлопнул. Центурион победил. То же самое беспрекословное следование правилам, которое стоило Макрону его назначения, теперь отстранило Постума от командования двумя кавалерийскими эскадронами. Макрон собрал все силы, чтобы не расхохотаться: похоже, удача отвернулась от щеголеватого молодого офицера. Он дал Постуму время покипеть и добавил:
— Я продолжу командовать, покуда не вернемся в Бушир. До тех пор ты выполняешь обязанности ординарца. Понятно?
— Ты не имеешь права, — тихо сказал Постум.
Декурионы двух кавалерийских эскадронов прекратили погоню и подъезжали к Макрону и Постуму.
— Обсудишь это с префектом, когда вернемся в Бушир.
— Будь спокоен, обсужу.
Когда подъехали декурионы, Макрон повернулся к ним и объявил о смене командования. Они вопросительно посмотрели на Постума.
— С ним не разговаривать! — рявкнул Макрон. — Я здесь командую! Теперь вы подчиняетесь моим приказам. Центуриону Постуму будет предъявлено обвинение в преступном пренебрежении обязанностями, когда мы вернемся в Бушир. Если не хотите составить ему компанию, примите смену командования. Кто-то сомневается в моих полномочиях? Ну?
Декурионы покачали головами.
— То-то же! Теперь отправьте людей — пусть помогут купцам навести порядок в караване. После этого сопроводим их до Декаполиса. Если случится новое нападение, я не желаю, чтобы ваши солдаты дрожали, как стайка девственниц на Луперкалиях. Я хочу, чтобы они действовали быстро и решительно, или я лично добьюсь, чтобы вас разжаловали. — Макрон одарил декурионов гневным взглядом и закончил: — Понятно выражаюсь?
— Да, командир! — дружно ответили декурионы.
— Хорошо, выполняйте.
Отсалютовав Макрону, они развернули лошадей и порысили к своим эскадронам. Макрон повернулся к Постуму и махнул рукой вслед декурионам.
— А ты чего ждешь? Ступай и помогай наводить порядок.
— Я?
— Да, ты. И отныне обращайся ко мне «командир». Да пошевеливайся, а то я добавлю ко всем обвинениям нарушение субординации.
Постум ударил лошадь пятками и поскакал мимо Макрона к каравану.
Ветеран проводил его взглядом и облегченно вздохнул. Разложение ослабило офицеров. Если бы у них хватило духу противостоять ему мгновение назад, то Макрон отправился бы вслед за предшественником Скрофы. Но у Макрона была власть, и они съежились перед ним, как шелудивые псы. В каком-то смысле центурион даже расстроился. Если они так легко гнутся от гнева начальника, вряд ли они выстоят перед Баннусом и его людьми, когда дойдет до схватки с бандитами на поле боя. Как только подтвердится назначение Макрона на должность префекта Второй Иллирийской, он наверняка займется офицерами серьезнее, чем солдатами. Их следует подтянуть, и срочно, если предстоит противостоять иудейским повстанцам и их союзникам-парфянам.
Следующие четыре дня караван двигался по дороге в сторону Герасы. С двух флангов его сопровождали два эскадрона вспомогательной когорты, и нападений больше не было; когда показались стены города на холме над Галилейским морем, купцы подъехали к Макрону попрощаться.
— Здесь мы вас оставляем, — объявил Макрон. — Вы в безопасности.
— Мы очень благодарны, центурион. — Торговец поклонился и потом взглянул со смущением. — Мы с купцами хотим предложить тебе подарок в благодарность за спасение нашего имущества, а может, и нашей жизни.
— Нет, — твердо ответил Макрон. Он не хотел идти по этой дорожке. Он не кончит, как Постум и большинство офицеров Второй Иллирийской. — Мы выполняли свой долг, подарки излишни. Больше никаких взяток римским солдатам, защищающим караваны на этом пути. С этим покончено. Даю свое слово.
Купец обиженно взглянул на него:
— Ты не понял, центурион. Это наш обычай — предлагать подарок. Если ты не примешь его, для нас это позор.
Макрон посмотрел на торговцев и поскреб щетину на подбородке.
— Прямо-таки позор?
Торговец энергично закивал.
Макрон почувствовал раздражение. Он не умел терпимо относиться к обычаям других народов и не представлял, как выпутаться из этого затруднения. Затем он вспомнил о том, что тяготило его последние несколько дней, и решение нашлось — четкое и полезное.
— Я не приму подарок, — повторил Макрон. — Но я потребую от вас услуги в скором будущем. Когда придет время, где вас можно найти, господа?
— Когда мы завершим дела здесь, то вернемся в Петру, центурион. Нужно готовить следующий караван. Там мы пробудем месяц или два.
— Значит, я отправлю сообщение в Петру.
Макрон смотрел, как торговцы нагоняют цепочку верблюдов, ползущую вверх по склону к воротам Герасы. Он улыбнулся. Если его план выполним, то купцы сыграют в нем главную роль.
Глава 15
На следующий день после выхода отряда центуриона Пармения из Бушира солдаты двигались по холмистой местности в окрестностях Иродиона, тщательно следя за оливковыми рощами, взбиравшимися уступами по склонам справа и слева. Именно такого рода местность предпочитали легкие войска, имевшиеся в распоряжении Баннуса, и Катону было нетрудно представить, какой урон римской колонне может нанести небольшой отряд, вооруженный пращами и дротиками. К счастью, вокруг не было ни следа разбойников, и к полудню колонна достигла селения Бет Машон, окруженного пыльными пальмовыми рощами. Несколько мальчишек, пасущих коз, заметив отряд, погнали животных с пути солдат, а один побежал вперед — предупредить жителей.
Катон взглянул на Пармения:
— Ты не хочешь развернуть строй?
— Зачем?
— А вдруг они готовят сюрприз?
— Да кто, по-твоему, нас встретит, Катон? — устало спросил Пармений. — Отборные парфянские части или вроде того?
— Кто знает…
Пармений горько рассмеялся.
— Тут нет никого, кроме простых крестьян. Поверь мне. Сейчас они перепуганы до смерти и надеются только, чтобы мы не добавили им новых неприятностей. Зря надеются, конечно. Если в таких местах кто-то и появляется, то почти всегда для того, чтобы собрать налоги или устроить еще какую пакость.