Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

Читать онлайн Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:

— Как это нелепо, — проворчала Прюденс. Потом схватила сестру за руку и поволокла ее в сад. — Идем, там должен быть запасной выход. Ага, вот он.

Прю открыла дверцу и строго посмотрела на Пайпер.

— После того как мы покончим с друидами, тебе придется найти способ снять эти дурацкие любовные чары. До сих пор не могу поверить, что ты такая безответственная.

— Знаю, знаю, — ответила Пайпер, ощущая ужасный стыд. — Но клянусь, это была чистая случайность.

Они быстро преодолели несколько кварталов, отделявших их от «Кэр Видира». Но, выйдя на площадь, Пайпер заметила Фиби с Ниаллом, сидящих в летнем кафе. Фиби что-то говорила, куда-то указывая рукой.

— Они не похожи на влюбленных, которым предстоит расстаться навеки, — покачала головой Прюденс.

В этот момент Фиби увидела сестер, вскочила и кинулась им навстречу.

— Вы мне не поверите, — выпалила она. — Это просто потрясающая, невозможная, невероятная вещь!

— Что такое? — спросила Пайпер, не в силах сдержать улыбки. Уж больно забавный был вид у их младшей сестры.

Они вместе подошли к столику. Фиби пододвинула еще два стула, потом села и взмахнула руками.

— Мы нашли выход! — объявила она.

— Убавь громкость, — приказала Прюденс, оглядывая людное кафе. — Так что вы там нашли?

— Блестящий выход! — ответила Фиби уже гораздо тише.

— О чем ты? — спросила Пайпер. — Вы придумали какой-то другой способ отправить Ниалла обратно? Мы с Прю столько всего испытали…

— Нет, нет! — оборвала ее Фиби. — Я имею в виду решение всех проблем. Оно обратит в ничто все чары Дайаны.

Она оглядела сестер светящимися от счастья глазами.

— Не понимаете? Мы сможем устроить так, чтобы Ниалл мог не возвращаться в свое время. Он проведет остаток жизни со мной!

Глава 12

— Постой-ка. Придержи коней, — произнесла Прюденс с тревогой. — Ну-ка еще раз — что ты сказала, Фиби?

— Решение все это время лежало на поверхности, — объявила Фиби. — Не могу понять, как это я не нашла его сразу же? Я просто дура набитая.

— Нет, — возразил Ниалл. — Ты просто прелесть. Они обменялись улыбками.

— Хватит ходить вокруг да около, — сказала Прю. — Так что же ты там придумала, Фиби?

В этот момент подошла официантка и спросила, что будут заказывать вновь прибывшие. Прю попросила какао со льдом, а Пайпер — лимонад.

Как только официантка удалилась, Фиби склонилась над столом.

— Ладно, перейдем к делу, — сказала она. — Вы помните — Дайана сказала, что Ниалл рассыплется в прах сегодня в полночь?

— Да, — подтвердила Пайпер, а Прюденс кивнула.

— Ну вот. Я и подумала, а что, если Ниалла не будет здесь в полночь? Если он появится вновь в пятнадцать минут первого? Может быть, чары не подействуют?

Прю подняла брови — такое ей не пришло в голову.

— Я просмотрела несколько книг в магазине, — продолжала Фиби. — И там говорится, что если чары связаны с определенным временем, то в другое время они не подействуют. И раз Ниалла не будет здесь в полночь, Дайана окажется бессильной.

Пайпер покачала головой.

— И что с того? Вряд ли выйдет толк, если отправить его самолетом на Таити. Возможно, чары Дайаны могут ограничиваться расстоянием. Но знать бы, каким именно?

— Я говорю не о пространстве, — возразила Фиби. — Я говорю о времени.

У Прюденс отвисла челюсть. Она поняла, куда клонит Фиби.

В этот момент официантка принесла заказы и снова ушла.

— Это же так просто! Если Пайпер остановит для Ниалла время прямо перед полуночью, а запустит только после полуночи, с ним ничего не случится! Нужно только убедиться, что все часы идут верно. — Фиби подняла палец. — К счастью, мы находимся в Англии. Здесь расположена Гринвичская обсерватория, устанавливающая временной стандарт. Я уже позвонила туда и сверила свои часы. Видите? — Она выставила запястье.

Прю пожала плечами, сдула пену со своего какао и сделала глоток. Может быть, Фиби и права. Вроде бы у нее сходятся концы с концами. Но все-таки на душе было неспокойно…

— Я знаю, о чем ты думаешь, Прю, — сказал Ниалл и посмотрел на нее своими серовато-синими глазами. — Фиби уже объяснила мне, как опасны шутки со временем. Но я всего лишь щепка в реке истории. У меня не осталось дома ни семьи, ни возлюбленной, ни родителей. Никто не знает о том, что у Мерлина был сын. И я вовсе не сказочный рыцарь Круглого Стола. Я просто капитан галеры, и мое имя не сохранится ни в книгах, ни в балладах. Не такая уж потеря для человечества.

— А вот для меня это будет большая потеря, — сказала Фиби.

— Мое сердце теперь с тобой, — ответил парень. — И мой дом здесь.

— Фиби, — произнесла Пайпер озабоченно, механически помешивая лимонад соломинкой. — Я не хотела бы напоминать о грустном, но как же твое видение? То самое, что возникло у тебя при вашем знакомстве?

— Действительно! — воскликнула Прюденс с расширившимися глазами. После всех этих событий она почти забыла о том, что Фиби видела Ниалла с ребенком. — Разве ты забыла, как испытала щемящую боль утраты? Ведь это видение должно что-то означать, Фиби? Оно предупреждало тебя о чем-то. В твоем будущем.

— Знаю. Я уже думала об этом, — призналась Фиби, и ее взгляд потух. — Но ведь мои видения говорят не о том, что должно обязательно случиться. Они показывают лишь то, что может произойти. Если хватит смелости, будущее можно изменить.

Она подалась вперед и взяла сестер за руки.

— Пожалуйста, девчонки. У меня наконец-то появился шанс стать счастливой. Пожалуйста, скажите, что вы со мной!

Прю закусила губу. Ей по-прежнему казалось, что влюбленные играют с огнем. Но вправе ли она останавливать их? В конце концов, они знают, на что идут.

Ее пальцы переплелись с пальцами Фиби.

— Мы с тобой, — сказала она нежно. — Что бы ни случилось, мы всегда с тобой.

— Да, мы с тобой, — кивнула Пайпер.

— Спасибо. — Лицо Фиби озарилось широкой улыбкой.

На мгновение повисла тишина. Потом Прюденс достала из сумочки заклинание Мерлина и протянула его Ниаллу.

— Кажется, оно тебе уже не потребуется. Но все равно пусть будет у тебя. Твой отец был замечательным человеком, — добавила она, вспомнив о недавнем приключении.

Парень взял кусок пергамента и пробежал его глазами. Затем свернул в трубочку и засунул в мешочек, висевший у него на шее.

— Спасибо вам, Прю и Пайпер, — сказал он негромко. — Спасибо за все.

— Постойте-ка, — произнесла Прюденс. — Все это смахивает на торжественный банкет, где все получают медали, а после произносят торжественные речи. Вы не забыли, что у нас еще одна крупная проблема?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Мерлина - Элоиза Флуд.
Комментарии