Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

Читать онлайн Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:

— Вы, жалкие дилетанты! У меня хватит сил, чтобы одолеть вас! — Она вытянула в сторону девушек указательный палец и обернулась к друидам: — Ну же! Догадается кто-нибудь схватить этих двоих?

Трое мужчин шагнули к ним.

— А вот это вряд ли, — процедила сквозь зубы Прюденс и движением руки отправила их в полет.

Дайана остолбенела от изумления.

— Вот так, — произнесла Фиби. — Неплохо для дилетантов, а?

— Схватите же их, идиоты! — крикнула Дайана. — Схватите, пока они тут все не разнесли!

Еще несколько мужчин шагнули вперед, но на их лицах уже был написан страх. Прю разобралась с ними точно так же.

— Прю, Фиби, сзади! — крикнул Ниалл.

Сестры обернулись. К ним спешили из леса еще четверо врагов. Но они неожиданно застыли на месте. Из-за деревьев появилась Пайпер, отряхивая ладони.

— Главное — вовремя сделать перерывчик, — сказала она.

— Классно! — улыбнулась ей Фиби.

Она повернулась обратно. Друиды в смятении удирали с поляны на полной скорости. Их лица побелели от ужаса. Но где же Дайана? Фиби встревоженно огляделась. Эта тварь опасна. Ее нельзя упускать.

И тут Фиби заметила ее. Дайана спряталась за одним из камней. Подняв руки над головой, она негромко читала какое-то заклинание. Над камнями появилось зеленоватое сияние.

— Прю! — крикнула Фиби и указала на Дайану.

— Горбатого могила исправит, — покачала головой Прюденс.

Она нацелила на Дайану растопыренные пальцы. Длинный лиловый шарф зашевелился, словно змея, и соскользнул с шеи. Обвиваясь вокруг поднятой руки Дайаны, он стал подниматься по ней. Потом обхватил оба запястья петлей, стягивая ее все туже и туже…

Дайана смолкла, забыв про заклинание, и в ужасе уставилась на свой шарф. Потом хотела было закричать, но Прюденс заткнула ей рот ее же шалью. Напуганная и беспомощная, Дайана только таращила глаза.

Фиби восхищенно свистнула.

— Прю, да ты просто артистка!

— Браво! — закричал Ниалл.

— Спасибо, — ответила Прюденс. — Жаль только, миссис Джеффрис не смогла по-настоящему насладиться этим зрелищем. Бедная старушка, ей довелось пережить такое!

— Может быть, сотрем у нее память о последних днях? — предложила Фиби. Она оглядела затихшую поляну. — Вряд ли ей захочется вспоминать подобные вещи.

Прю кивнула.

— Конечно. Но прежде мы должны позаботиться еще кое о чем. — Она указала на камни. — Они могут оказаться очень опасными, если ими захочет воспользоваться плохой человек. Значит, ими не должен пользоваться никто.

Ниалл взял Дайану за руки и оттащил ее в сторону, а сестры подошли ближе к камням. Фиби окинула взглядом их изрытую трещинами и покрытую лишайником поверхность. Они ей казались почти живыми, представлялись какими-то древними, темными близнецами, вызывающими подавленность.

Зачарованные взялись за руки. Прю начала скандировать очистительное заклинание из «Книги Теней». Фиби и Пайпер подхватили его. Их голоса перекрывали треск поленьев в костре.

С этой ночи, с этого лета,Очистим камни, вернем их к светуСилой Трех вернем их к свету!

Крррррраааааааккккк! Раздался страшный грохот. В центре каждого из камней образовалось по широкой трещине. Оттуда вырвались столбы зеленоватого света и устремились в небо, словно наставленные на кого-то в вышине указательные пальцы. Потом свет начал меркнуть и постепенно совсем погас. Сестры замолчали, а камни захлопнулись сами собой.

За несколько минут все было кончено. Камни снова выглядели такими же, как прежде. Но Фиби чувствовала произошедшую перемену. Тьма ушла из этих камней. Теперь они вызывали не подавленность, а какие-то более светлые чувства.

— Ну, — сказала Фиби через мгновение, — вот и все.

Она поглядела на часы. Было еще только начало одиннадцатого. До того момента, когда Пайпер должна была остановить время для Ниалла, оставалось около двух часов. Фиби направилась туда, где он стоял вместе с Дайаной. Та, похоже, совсем пала духом после очищения камней. Она свернулась в комочек на земле, растерянная и обессиленная.

Фиби взяла Ниалла руками за талию и сказала:

— У нас получилось!

Он улыбнулся ей в ответ:

— Думаю, я бы не отказался провести с тобой ближайшие пятьдесят лет или больше.

Пятьдесят лет! Об этом можно только мечтать!

Фиби прильнула к его губам. Веки опустились сами собой.

И вот, когда их губы встретились, снова началось видение. Фиби задрожала всем телом. Ее глаза широко распахнулись.

— Нет! — закричала она. — Нет!

Глава 13

В голове у Фиби возникли какие-то странные, расплывчатые картины. Она узнала рыночную площадь городка Хай-он-Уай. Но вместо кафе и магазинов она видела там лишь тощих, оборванных и грязных детей, торговавших дешевыми безделушками. Домик миссис Джеффрис стоял полуразрушенным, а на месте чудесного сада была свалка разбитых машин. Отель «Трелони» бесследно исчез. На его месте образовалось русло какого-то грязного маслянистого потока.

Потом появился Сан-Франциско. Но Фиби далеко не сразу узнала свой родной город. Здесь не было ни одного цветного пятна — все дома покрывала только белая краска. Люди же, напротив, ходили только в черном. Вывески и названия улиц были написаны по-испански.

Так же как один кадр сменяет другой в авангардистском фильме, видение перескочило к собору, стоявшему на площади Вашингтона. Фиби увидела знакомый белый фасад. Затем картинка расширилась, стала видна вся площадь. Священник в черной рясе на глазах у толпы стегал кнутом какого-то человека. Тот был растянут между двух столбов. Фиби даже расслышала щелканье кнута по его голой коже.

— Нет! — воскликнула она. — Прекратите!

— Фиби, Фиби!

До нее постепенно дошло, что кто-то зовет ее и трясет за плечи.

Фиби открыла глаза. Ниалл напряженно смотрел на нее, его брови тревожно сдвинулись. Из-за его плеча выглядывали сестры.

— Что с тобой? — спросил он. — Так же было в момент нашей первой встречи. У тебя снова возникло видение?

Ее мозг был все еще затуманен, поэтому она смогла лишь кивнуть. Насколько Фиби понимала, видение было связано с Ниаллом. Ведь оно возникло от его прикосновения. Но какой же в нем заключался смысл? Фиби почувствовала, как в душе поднимается тихий ужас. Она боялась ответа на вопрос.

— Сестричка, что ты видела? — спросила Пайпер.

Фиби хотела было ответить: «Ничего». Но поняла, что сестры этому ни за что не поверят.

Раз ты одна из Зачарованных, придется всегда говорить им правду.

Фиби проглотила ком в горле и выложила им все о своем видении. Наступила долгая тишина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Мерлина - Элоиза Флуд.
Комментарии