Только за наличные - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джонни…
Я остановился.
– В чем дело? – Уголком глаза я видел бело-коричневые туфли Райснера и желтые носки. Я поспешно отвел взгляд.
– Мы должны полагаться друг на друга, Джонни. – Делла стояла, застыв, как статуя. – Только не теряй присутствия духа и не сбеги. Без твоей помощи я ничего не смогу сделать.
– Я не сбегу.
– Если это произойдет, я буду вынуждена сказать Хейму, что это ты убил Райснера и сбежал. Хейм поверит в это.
– Я же сказал, что не сбегу, – мой голос больше походил на карканье.
Она подошла ко мне и обвила руками шею. Я не смог сдержать дрожи, почувствовав прикосновение ее окровавленных рук.
– Ты ведь любишь меня, Джонни? Все будет в порядке. Ведь все произошло так, как мы и планировали. Весь остаток жизни мы проведем без забот.
В этот момент я думал только о том, что мой затылок ласкают ее окровавленные руки. Я очень хотел оттолкнуть Деллу, но не решался. Я понимал, что она без раздумий повесила бы на меня убийство Райснера. Вот почему я поцеловал ее, не испытывая при этом никакого желания.
– Я буду ждать тебя. – Ее лицо приняло отрешенное выражение. – Сожми свои нервы в кулак, Джонни. Если ты это сделаешь, все будет в порядке.
Через минуту я оказался на горячем песке пляжа. Солнце палило вовсю, и у меня было девять часов свободного времени. У меня было сильное желание припуститься бегом отсюда и бежать до тех пор, пока мили и мили не будут отделять меня от мертвого тела и сидящей возле него Деллы, но я знал, что этого делать нельзя.
Глава 2
Когда я вошел в бар казино, он пустовал. Стрелки квадратной формы часов на стене подсказали мне, что сейчас три двадцать пять после полудня: не самое лучшее время, чтобы начать пить, но это меня не остановило. Если я сейчас не напьюсь, то запросто могу рехнуться.
С вежливой улыбкой на чисто выбритом лице из-за занавески появился бармен. Это был высокий, лысый мужчина. Самой запоминающейся деталью его лица был устрашающих размеров нос.
– Да, мистер Рикка?
Я не знал, что о моем приезде уже известно всем, и невольно вздрогнул.
– Скотч, – мой голос прозвучал как заезженная граммофонная пластинка. – И подайте сразу бутылку.
– Да, мистер Рикка.
Он снял с полки бутылку, еще завернутую в папиросную бумагу. Содрав бумагу длинными костлявыми пальцами, он поставил ею передо мной.
– «Четыре розы», сэр, – сказал он. – Или вы предпочитаете «Лорд Калверт»?
Я взял бутылку и плеснул в бокал щедрую порцию виски. Рука так дрожала, что я пролил спиртное на стол. Краем глаза я видел, что бармен наблюдает за мной.
– Исчезни с моих глаз! – рявкнул я.
– Да, мистер Рикка.
Я знал, что не должен так разговаривать с ним, но в его присутствии я не мог поднести бокал ко рту. Я хоть и расплескал содержимое первого бокала почти наполовину, но все же смог выпить остаток. Со второй порцией дело пошло лучше. Я закурил сигарету и взглянул на циферблат наручных часов. Черт, нужно где-то проторчать еще восемь с половиной часов! Как это сделать? Я выпил еще порцию. Виски обожгло горло, но я не обратил на это внимания. Мне нужно было напиться, иначе я мог сделать непоправимую глупость.
То и дело подливая себе виски, я непрерывно курил, думая о черном «Бьюике», стоящем перед главным входом казино. Можно было сесть в него и уехать. За восемь с половиной часов форы я могу оказаться за сотни миль от этого места. Но я не трогался с места, продолжая пить и курить. Сейчас я чувствовал себя намного спокойнее. Все-таки виски отличная вещь! Когда я в очередной раз взялся за бутылку, за занавеской зазвонил телефон. Я едва не выронил бутылку.
– Его здесь нет, мисс, – услышал я голос бармена. – Да, я не видел его с обеда. В последний раз он был здесь около часа.
Я погасил сигарету и до боли сжал челюсти.
– Да, если увижу его, – продолжал бармен. – Я скажу ему. – Он положил трубку.
Итак, Райснера уже разыскивают! Надо что-то делать. Делла сказала, что я должен удалить всех от коттеджа. Если тело Райснера найдут…
– Эй! Ты!
Бармен появился из-за занавески, и его взгляд тут же остановился на бутылке. Я видел, он автоматически сосчитал количество порций, выпитых мной.
– Да, мистер Рикка?
– Кто это звонил?
– Мисс Дюринг, секретарь мистера Райснера. Ей нужно передать ему срочное сообщение. Вы не знаете, где он может быть, сэр?
Кому, как не мне, знать это! Я живо представил себе картину: он лежит на спине в углу гостиной, а рядом сидит Делла.
Я хотел налить себе еще, но боялся, что бармен заметит, как дрожат мои руки. Не глядя на бармена, я небрежно произнес:
– Он с миссис Уортхем, но они заняты. Они более чем заняты и просили, чтобы их никто не беспокоил.
Я скорее почувствовал, чем увидел, как бармен вздохнул.
Он понял мое объяснение по-своему.
– Будет лучше, если вы передадите это мисс Дюринг, – продолжал я. – Нет ничего важнее их разговора.
– Да, мистер Рикка.
Неприкрытый страх в глазах бармена подсказал мне, что я перестарался. Он скрылся за занавеской. Наполняя бокал, я едва не опрокинул бутылку.
Я услышал его голос:
– В баре мистер Рикка, мисс. Он видел мистера Райснера и миссис Уортхем. Они просили их не беспокоить, независимо от того, каким бы важным ни было сообщение.
Я вытер потное лицо и руки. Ну, с этим делом покончено. Может быть, я немного и переиграл, но все же сделал именно то, что просила Делла.
Спиртное сделало свое дело. Хмель ударил в голову, и я с сожалением завинтил пробку. Нельзя напиваться в стельку, ведь сейчас мне надлежит вращаться среди людей.
Я вышел из бара и подошел к краю террасы. Солнце палило вовсю, и было жарко. Внизу стоял «Бьюик». Нужно было только… С усилием отведя взгляд от машины, я спустился вниз, даже не придумав, чем мне заняться, но понимая, что должен оказаться как можно дальше от машины.
Странный звук заставил меня вздрогнуть и застыть на месте. Это было рычание львов. Я находился поблизости от их вольера, и мысль о том, что вскоре мне придется бросить туда труп Райснера, парализовала мою волю. Я оглянулся. «Бьюик» блестел на солнце, так и маня к себе. Чего я жду? Необходимо исчезнуть отсюда! У меня фора семь часов и сорок минут! За это время я могу покрыть расстояние в четыреста миль, прежде чем они начнут искать меня.
Так и нужно сделать. Я повернулся, подошел к машине, сел за руль и включил двигатель. Никто не пытался меня остановить. Медленно тронув машину с места, я направился к воротам. Через несколько минут я буду уже на магистрали, а там ищи ветра в поле!
Вскоре я оказался около массивных ворот. Они были закрыты, и два плечистых охранника в черной униформе стояли по обе стороны от них. Я нажал кнопку сигнала, ожидая, что ворота без промедления откроются, но никто из охранников даже не тронулся с места.
Я затормозил.
– Может быть, вы откроете эти чертовы ворота? – довольно невежливо осведомился я, уже не в силах контролировать свой голос. У меня было такое чувство, что я сижу на раскаленном железе.
Один из охранников подошел ко мне. Выглядел он достаточно угрожающе.
– Извините, мистер Рикка, но я вынужден задержать вас.
Мои пальцы сжали руль с такой силой, что побелели фаланги.
– И на каком основании?
– Миссис Уортхем приказала нам вернуть вас обратно при попытке выехать за ворота. Она и мистер Райснер хотят видеть вас.
Я знал, что могу с ним справиться. Он стоял, наклонившись вперед и широко расставив ноги. Его массивная челюсть так и просила врезать по ней. Я перевел взгляд на второго охранника. Тот стоял чуть поодаль, положив руки на оружие. С этим мне сделать ничего не удастся.
– Все в порядке, – сказал я, выдавив из себя улыбку. – Я уже виделся с ними. Откройте ворота. Я тороплюсь.
В холодных зеленых глазах охранника читалась неприкрытая насмешка.
– Тогда они хотят увидеть вас еще раз. Мне только что позвонили. Извините, но приказ есть приказ.
– О'кей, – капитулировал я. – Сейчас я узнаю, чего они хотят.
Развернувшись, я поехал обратно. Охранники равнодушно наблюдали, как я возвращаюсь к казино.
Припарковав машину возле террасы, я вышел из нее. Я был взбешен, кровь стучала в висках. Напрасно я надеялся, что мне дадут так легко сбежать. Делла все предусмотрела. Плюнув под ноги, я медленно побрел к пляжу.
Какая-то машина перегнала меня и остановилась в нескольких ярдах. Девичий голос сказал:
– Нам по пути. Давайте я подвезу вас.
Я остановился и посмотрел на нее. За рулем сидела блондинка с задорным личиком, и по ее выражению я понял, что она знает ответы на все вопросы. На ней был желтый купальный костюм без бретелек, подчеркивающий ее умопомрачительные формы. Взбитые волосы украшала модная соломенная шляпка с красной розой сверху. Будь я трезв, я ни за что не связался бы с такой девицей, но в моем состоянии мне было море по колено.
Открыв дверцу, я уселся рядом с ней.
Пока мы ехали в направлении пляжа, ее рука непрерывно отбивала на руле машины джазовый ритм, доносящийся из радиоприемника. Время от времени она искоса посматривала на меня.