Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Коктейль из булыжника - Комаил

Коктейль из булыжника - Комаил

Читать онлайн Коктейль из булыжника - Комаил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:
обстановку. Майнерсон вскочил на ноги и побежал за оружием. Он поднялся к себе, взял свою трость и пистолет собственного производства, и подозвал управляющего:

– Кингсби ты тут, – вопросительно сказал он.

И начал озираться по сторонам.

В ответ была тишина. Майнерсон выхватил пистолет и обнажил трость. Позади него шел Пупырчик. Они шли мелкими тихими шагами, чтобы не выдать свое присутствие.

Они прошли еще несколько метров вперед и увидели чью – то тень. Рудо выдохнул и насторожился, затем пошел за этой тенью. Он свернул за угол и увидел его… Кровь у Майнерсона застыла в жилах от увиденного. Они пересеклись взглядами, и человек из тени сказал:

– Твой управляющий был не очень разговорчив, – прошипел Боннет.

И показал окровавленную рукоять.

– Глаза б мои тебя больше не видели, – с отвращением сказал Рудо.

– Что ты сделал с Кингсби, – заревел Рудо.

И уставился на Боннета.

– Отнюдь, – я ждал этого мгновения очень долго, – с радостью сказал Причерс.

И пошел в сторону окна.

– С твоим управляющим все нормально, пока что, – захихикал Боннет.

Он облизнул, залитую рукоятью, кровь и обнажил полностью кинжал.

– Его пальчики идеально подошли для ключиков, – выпалил Боннет.

И начал трясти ключами от поместья, затем спрятал в карман. Рудо это чудовищно не понравилось. Мужчина выхватил свою трость и пошел на Боннета. Причерс увернулся от его выпада с такой легкостью, что сказал:

– Я тебя не убью, а немного поиграю, – с толикой веселья сказал он.

И начал ковыряться в ногтях кинжалом.

– Давай решим все раз и навсегда, – заорал Майнерсон.

И ринулся в атаку. Они скрестили клинки. Причерс только защищался и парировал атаки противника. Майнерсон нападал с удвоенной силой и от ярости потерял рассудок. Лицо Рудо наполнилось красным оттенком, он уже не владел собой, а бездумно нападал. В свою очередь Боннет воспользовался ситуацией и еще больше подзадоривал своего врага. Мужчина начал уставать, это заметил враг и он сказал:

– Уже устал, – я ожидал большего с твоей – то подготовкой, – торжествующе сказал Боннет.

И лезвием плашмя ударил по заднице Рудо.

– Давай, покажи на что способен, – подначивая, еще больше сказал Боннет.

И начал манить клинком Майнерсона.

Рудо сделал выпад вперед, Причерс подался в сторону и ударом рукояти кинжала дал по спине Майнерсону. Рудо упал на колени и прорыгался. Он снова встал и пытался атаковать, но все его атаки не имели эффекта. Либо парировались, либо уклонялся противник. Боннет не сдержался и сказал:

– Наш общий знакомый, хорошо постарался в своих исследованиях, – сказал тот.

Рудо не мог вспомнить о ком он говорит и продолжал атаковать. Он докатился до того, что уже не мог стоять. Боннет увидел слабость своей жертвы и молниеносно подошел и сказал на ухо:

– Привет от Стиммерсона Клеофата, – шепнул на ухо Причерс.

В голове мужчины пробежала искра, и он вспомнил, кого он имел ввиду. Удар гарды кинжала неожиданно прилетел по голове, Боннет его оглушил.

Остальные его подручные подбежали на шум битвы и предводитель сказал:

– Заберите его, – пса не трогайте, свяжите, и намордник наденьте, – приказал тот.

А сам на левом плече держит Майнерсона.

Ему завязали глаза и руки и выволокли из поместья и поместили в машину.

Кингсби проснулся спустя пол часа, после событий. Голова сильно болела, будто по ней проехал трактор… Он пытался найти хозяина, но все тщетно. Единственное, кого он нашел это Пупырчика. Тот был связан, и на его морде был надет намордник. При приближении, Кингсби взял нож, развязал лапы псу и освободил его морду. Пес вначале отскочил от него, поводил головой направо и налево, затем бросился на управляющего и начал вилять хвостом и лизать его. Кингсби обнял собаку и принялся проверять ее на наличие ранений. К счастью пес был в порядке. Однако пес начал скулить и скучать по хозяевам.

Кингсби позвонил в полицию. Она прибыла спустя десять минут. Он дал свидетельские показания, и они уехали.

В это время Феттер Бличерс сидел у себя в кабинете и заполнял важные документы.

Вдруг зазвонил телефон, он встал из – за стола и поднял трубку:

– Ухххххх, – хых, – шшшшшш, – отозвался звук.

– Алло, – говорите, – говорил мужчина.

Пытался вслушаться в голос.

В ответ было молчание. Это очень насторожило Бличерса, но он проигнорировал и бросил трубку, и принялся заниматься дальше своими делами. Спустя час он закончил свои дела и позвал управляющего:

– Логли поднимись ко мне, – сказал тот.

В ответ была тишина. Он снова позвал управляющего:

– Логли поднимись, – или ты оглох там, – резко рявкнул Феттер.

Опять тишина. Бличерс не выдержал, встал из – за стола и прихватил свой мушкет и спустился вниз. Он начал медленно озираться по сторонам, при этом навел мушкет вперед. Вдруг неожиданно сзади пробежала тень и Бличерс резко обернулся. Но никого не обнаружил. Он снова развернулся и пошел в том же направлении. Медленно, ступая по полу, он продолжал озираться и пугаться каждого шороха, пока внезапно из – за спины не выскочил Причерс Боннет:

– Сюююрприииз, – сказал на ухо Бличерсу.

Тот внезапно обернулся, но Боннет перехватил его мушкет и гардой клинка ударил Феттера по голове, тот упал и выронил мушкет. Прогремел выстрел. Вся округа стеклась посмотреть, что случилось. В это мгновенье вылетает на полном ходу Причерс Боннет в обличии волка, и сбивает прохожих с ног, за пазухой у него оглушенный Бличерс. Люди не поняли, кто вышел из поместья с такой скорость, поэтому сразу вызвали полицию. Полиция прибыла и обнаружила управляющего без сознания. Ему оказали помощь и взяли показания. Всех похищенных людей объявили в розыск. Тем самым Стиммерсон Клеофат сделал свой ход.

Глава 15: Тайное общество.

Фарденрод. Полдень. Солнце освещало купола храма в центре города. В этом храме проводились всевозможные молебны и ритуалы. Но сам храм хранит в себе одну интересную тайну. Под храмом находится тайное общество раньше, которое называлось «Скалпирос», но теперь они переименовались в «Скулпирос». Название «Скалпирос» расшифровывалось пылающий или огненный череп. Но теперь их название расшифровывается как школа огня. Раньше это тайное общество принимало активное участие во всяких конфликтах между группировками внутри государства так и за его пределами. Со временем, когда конфликтов не стало, тайное общество начало заниматься изучением науки и тайных искусств.

Когда – то к этому ордену принадлежал Стиммерсон Клеофат. Он был одним из самых способных членов общества и подавал большие надежды. Его хотели сделать лидером. Пока однажды он не возжелал власти и не перебил большую часть членов ордена. Часть ордена разбрелась по миру, а другая часть под

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коктейль из булыжника - Комаил.
Комментарии