Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Следствие… Том 1 - Георгий Бурцев

Следствие… Том 1 - Георгий Бурцев

Читать онлайн Следствие… Том 1 - Георгий Бурцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56
Перейти на страницу:

— Развяжите её!

Затем подозвала служанку.

— Проводи её в маленькую гостиную на моей половине. Помойте её. Приведите в порядок. Всё, что на ней постирайте. Отнесите ей моё красное платье.

Через час Жанну повели к обеду. В обеденном зале к ней подошла хозяйка.

— Я так понимаю, вы та самая Жанна-Дева?

— Да, это я.

— Меня тоже зовут Жанной. Так и называй меня. Сейчас мы будем обедать. Что ты любишь есть?

— Если мне будет позволено, я съем немного рыбы, немного мяса и хлеба.

— А какое ты любишь вино?

— Я не пью никакого.

Хозяйка жестом пригласила её к столу. Слуга подал Жанне печёную рыбу, перепёлку и лепёшку.

— Я сегодня одна, — сказала хозяйка за столом. — Мой муж, граф Люксембург ещё несколько дней назад уехал в Реймс на переговоры с Карлом Валуа. Он должен скоро вернуться; может быть, сегодня или завтра. А ты, наверное, тоже была там, в Реймсе?

— Была, — тихо ответила Жанна.

— Была? Это, наверное, очень интересно.

— Да, там было очень красиво.

— Было много людей?

— О-о-о-о! Народу было тьма. В соборе было множество свечей. Играла красивая музыка. Я такой ещё не слыхала. Ангелы пели красивую, сладкую песню. Все господа были нарядно одеты. А такого собора нет, наверное, ни в Риме, ни в Иерусалиме. Он высокий — до неба. Внутри его очень много святых и очень красивые разноцветные окна.

— А кто проводил мессу?

— Сам канцлер, архиепископ Реймса, кардинал Реньо де Шартр.

— А много ли наград раздал король по случаю коронации?

— О-о! Много, очень много! Монсеньору де Шартру подарил какие-то земли. Сира Ла Тремуйля назначил графом. Капитана де Рэ — маршалом и коннетаблем. Моего помощника Бертрана де Пуланжи назначил королевским конюшим.

— А тебя чем наградили?

— Король дал мне звание баронессы и фамилию дю Лис… Ещё он хотел подарить мне герб, но я сказала: мне ничего не надо, и он отдал герб моим братьям.

— Ну, вообще-то, от гербов не отказываются. Это не принято. А хорошо ли были одеты дамы?

— Да! Таких нарядов я не видела никогда!

— А какой наряд более всего тебе по душе, мужской или женский?

— На коронации я была в красивом женском платье. Оно у меня осталось в Компьене, среди моих вещей. И я мечтаю о том времени, когда мне можно будет носить дамское платье, но сейчас, пока идёт война, я должна носить мужское.

— Жанна, а не страшно ли тебе ходить в бой?

— Немножко страшно, но больше — грустно.

— Отчего?

Жанна вздохнула.

— Если меня убьют, будет плакать моя мамочка. А мне её очень жаль.

— А что ты почувствовала, когда впервые ударила человека мечом?

— А я ещё ни разу никого не ударила.

За окнами, внизу послышался шум, лай собак, частый цокот копыт. Во двор въехала карета в окружении всадников.

Дамы подбежали к распахнутому окну. Они видели, как из кареты вышел вельможа.

— Приехал мой муж, — махнув рукой вельможе, сказала хозяйка. — Я должна его встретить. Ну, отдыхай. Я прикажу, чтобы ужин тебе принесли в комнату.

— Здравствуй, дорогая, — граф поцеловал жену, вышедшую ему навстречу.

— Здравствуй, дорогой. Ну, рассказывай, как прошла коронация? Что подарил тебе Карл Валуа?

— Откуда ты знаешь про коронацию?

— Знаю. Я же у тебя умная. Разве не так?

— Конечно, дорогая. О чём речь?

— Так почему же ты не взял меня с собой?

— Дорогая, во-первых, я сам еще не знал, будет или нет. А во-вторых, ты же знаешь, я вассал герцога Филиппа, был во вражеском окружении… Предприятие не безопасное. Как я мог тобой рисковать?

— Церемония прошла сносно. В былые времена, когда короновался его ненормальный отец, коронация проходила более помпезно. Начиналась ранним утром, а заканчивалась за полдень. А на этот раз начали так же и к полудню закончили. Но, правда, постарались соблюсти весь ритуал. Ты спрашиваешь, что подарил мне Карл. А что он мог подарить мне, если он беднее нас с тобой.

— Но он же одарил всех…

— Что значит, по-твоему, всех?

— Ну, как же, де Шартр получил земли… Коннетабль — графа… Какой-то там капитан стал маршалом. Не мог же Карл обойти тебя.

У Люксембурга от удивления брови вылезли на лоб.

— Ты, удивлён, милый? Напрасно. Я на твоём месте давно перестала бы удивляться проницательности жены.

— Дорогая, я поражён твоей осведомлённостью, но то, на что ты намекаешь, не подарок…

— А что же ты мне купил?

— Я приобрёл для тебя прелестную вещицу. Надеюсь — она тебе понравится.

С этими словами он подозвал слугу, тот подал ларец, из которого граф извлёк плоскую коробочку и открыл её.

— О-о-о, милый! Это же то, что мне недоставало! — восхитилась жена, приподнялась на цыпочки и поцеловала старого мужа.

— Но ты должна назвать имя того человека, который принёс тебе эти сведения.

— Дорогой, пока ты гостил у Карла Валуа, твои солдаты взяли в плен Жанну-Деву.

— Что?! Дорогая, ты ничего не путаешь? Ты уверена, что это правда? Тебя не обманули? Кто сказал тебе об этом?

— Милый мой, наши слуги стирают её походный костюм.

— Ты хочешь сказать, что она здесь? В замке?

— Да.

— Это невозможно! Я же видел её на коронации!

— А сколько дней прошло?

— Коронация была в воскресенье, а сегодня… Сегодня пятница. Она же уехала в Шампань на родину. Ничего не понимаю.

— Её позавчера взяли в Компьене. А сегодня привезли сюда.

— Это меняет дело, — тихо, как бы рассуждая сам с собой, пробормотал он.

— Почему, Жан?

Вместо ответа граф Люксембург злорадно хохотнул.

— Что ты задумал? Она славная девушка… Мне её жаль… Она намучилась, устала… Я умоляю тебя: будь с ней поласковей. Ну, хотя бы ради меня. Обещаешь?

— Обещаю, обещаю… Но я могу взглянуть на неё? Хочется удостовериться, что это действительно она.

— Пойдём, она в маленькой гостиной комнате.

Когда в дверях комнаты появился хозяин замка, Жанна поднялась с постели; смиренно опустив руки, поздоровалась.

Граф ответил кивком. С нескрываемым интересом, медленно оглядел её.

— Ну, что ты скажешь? — спросила графиня, когда они отошли от гостиной комнаты.

— Да, это она, Жанна-Дева, баронесса дю Лис.

Пьер Кошон

В кабинет кардинала Винчестерского осторожно и воровато вкрался епископ города Бове Пьер Кошон.

— У меня интересная новость, экселенц.

— Если вы о коронации Карла Валуа, то я уже знаю.

— Это не новость.

— ???

— Это заурядный факт.

— Что же тогда, по-вашему, новость?

— Разрешите? — Кошон показал на кресло.

— Пожалуйста, только не тяните.

Кошон опустил своё грузное тело в кресло.

— Девка попалась в плен!

Кардинал старчески рассмеялся:

— Какие девки? Нам бы где-нибудь позаседать…

Но через мгновенье он резко умолк и жестко спросил:

— Какая девка?

Пьер Кошон опустил глаза, подался вперёд и поднял веки.

Кардинал понял эту немую паузу, напрягся, подавшись ему навстречу. Пронзил вошедшего прелата прищуренным взглядом, затем откинулся на высокую, прямую спинку кресла, встал и вышел из-за стола.

— И где же она?

— У графа Люксембурга, вассала герцога Филиппа.

— Сколько она может стоить? — перешёл к делу кардинал.

— Трудно сказать, всё будет зависеть от всеобщей заинтересованности в её судьбе.

— В этом случае нам нельзя жалеть денег. Мы должны её купить и устроить показательный процесс с огоньком, чтоб другим неповадно было.

— А сколько мы можем дать?

— Вы думаете, они много запросят?

— Она — фигура! Карл сделал её приближённой, удостоил баронства.

Все это понимают — и граф, и герцог. А деньги нужны и тому, и другому.

— Пяти тысяч хватит?

Кошон помотал головой.

— У Карла Валуа они будут просить не менее десяти. Значит, и нам, чтобы с ними разговаривать, надо иметь тысяч десять, а то и все двенадцать, на случай торга.

— Ну, хорошо… Действуйте. Захватите с собой вот этот сундучок. В нём около пятнадцати тысяч. Но вы поторгуйтесь. И не забудьте взять с кого-нибудь из них расписку или договор.

Граф Люксембург уже проснулся, но продолжал нежиться в постели, когда вошёл дворецкий и доложил:

— Ваша светлость, перед воротами с бургундской охраной епископ города Вове монсеньёр Пьер Кошон.

— Пропусти. И прикажи меня одеть.

Прелата провели в кабинет для приёма.

— Чем обязан? — спросил граф, приветствуя прелата.

— Любопытству. Любопытству, дорогой граф. Земля слухом полнится, что у вас необычная пленница.

— Да. Курочка прехорошенькая. Желаете взглянуть?

— Сгораю от нетерпения.

— Пойдёмте.

Люксембург повёл прелата по коридорам и лестницам замка. Вскоре они подошли к двери. Граф показал рукой на дверь, приглашая прелата самому открыть её. Тот отворил дверь и шагнул за порог.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Следствие… Том 1 - Георгий Бурцев.
Комментарии