Дело фальшивого глаза - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судья Уинтерс нахмурился.
- Моя просьба объясняется тем, ваша честь, что это дело будет расследовано Большим жюри и мне придется в нем участвовать.
- У защиты есть возражения? - спросил судья.
Но прежде чем Мейсон смог ответить, прокурор, повысив голос, сказал:
- У защиты не может быть возражений, потому что первым свидетелем, которого пригласят на заседание Большого жюри, будет Перри Мейсон, адвокат обвиняемых.
- Ваша честь, в этом замечании нет необходимости,- спокойно сказал Мейсон.- У меня в руках повестка на Большое жюри, которая по указанию прокурора была заранее подготовлена помощником шерифа. Это сделано для того, чтобы суд и зрители знали, что я вызван в качестве свидетеля на Большое жюри. Правильнее было бы назвать это большим спектаклем.
Судья был в нерешительности, а Бюргер снова встал и сказал:
- Я вижу, что вы готовы подать блюдо, но не можете его съесть. Судья ударил молоточком:
- Прекратите, прокурор. Я запрещаю вам нападки. Суд продолжается, джентльмены.
Мейсон, держа в руке повестку, окинул взглядом присутствующих в зале суда. Поймал встревоженный, застывший взгляд Деллы Стрит. Она выразительно помахала ему газетой. Перри почти незаметно кивнул ей и подмигнул.
- Ваш следующий свидетель? - спросил судья прокурора.
- Джордж Парли,- объявил прокурор.
Пока Парли приносил присягу, Бюргер обратился к Мейсону:
- У Парли высокая репутация эксперта по графологии. Он много лет сотрудничал с управлением полиции.
- Я принимаю к сведению квалификацию мистера Парли,- ответил Мейсон.Хотел бы его подвергнуть перекрестному допросу.
Прокурор кивнул и благодарно улыбнулся Мейсону.
- Ваше имя - Джордж Парли, и в настоящее время вы являетесь экспертом полиции по графологии?
- Да, сэр.
- Четырнадцатого числа этого месяца вы были в доме Хартли Бассета?
- Да, сэр.
- Вероятно, вы видели там тело убитого?
- Да, сэр.
- И вы заметили там портативную пишущую машинку, стоявшую на столе возле убитого?
- Да, сэр.
- И вы видели в этой машинке лист бумаги, на котором было что-то напечатано?
- Да, сэр.
- Я предъявляю вам листок и прошу сказать, тот ли самый это листок.
- Это он.
- Проводили вы тесты с целью определить, был ли текст напечатан на той машинке, в которой нашли листок?
- Да. Текст, вложенный в машинку, был отпечатан на другой машинке, которую мы также нашли в том доме.
- Где именно?
- В спальне миссис Бассет, обвиняемой по этому делу.
- Говорила ли она в вашем присутствии, что эта машинка принадлежит ей?
- Да, сэр.
- Что она сказала?
- Она сказала, что эта машинка ее и она печатает на ней свою личную корреспонденцию. Иногда она печатает сама, а иногда пользуется услугами стенографиста своего мужа.
- Она упоминала о своей квалификации машинистки?
- Да, сэр. Она сказала, что долго работала машинисткой и печатала по десятипальцевой системе, другими словами вслепую.
- Что это значит?
- Это значит, что человек не смотрит на клавиши машинки и его руки работают автоматически.
- Можете ли вы определить, что печатавший пользовался именно этим методом?
- Да, сэр. Во время печатания требуется определенная сила ударов по клавишам. При работе двумя пальцами сила удара различна, и следы этого отчетливо видны на тексте.
- По-вашему, записка была напечатана человеком, умеющим печатать вслепую?
- Да, сэр. Кроме того, текст был отпечатан на портативном "Ремингтоне", который находился в спальне миссис Бассет.
- Ваша очередь, Мейсон,- сказал прокурор.
- Если я вас правильно понял,- сказал Мейсон,- записка была напечатана на машинке, находившейся в спальне миссис Бассет. После этого записку отнесли в комнату, где было найдено тело убитого, и вставили в машинку. Это верно?
- Да, сэр.
- Спасибо, это все.
Судья Уинтерс сделал пометку в своей записной книжке и кивнул Бюргеру:
- Следующий свидетель, прокурор.
- Артур Коулмар,- объявил прокурор.
Коулмар вышел, поглядывая на окружающих с некоторым удивлением в серых глазах, принял присягу и сел в кресло для свидетелей.
- Ваше имя - Артур Коулмар?
- Да, сэр.
- Род занятий? Кто был вашим нанимателем?
- Я работал секретарем у мистера Бассета.
- Как долго вы работали у него?
- Три года.
- Когда вы в последний раз видели его?
- Четырнадцатого числа этого месяца.
- Вы видели его живым или мертвым?
- Мертвым.
- Где он находился?
- В своем кабинете.
- Расскажите подробно, как это произошло.
- Я был на спектакле. Вернувшись домой, я застал всех в растерянности. Я спросил, в чем дело, и мне сказали, что мистер Бассет умер. Кто-то провел меня в кабинет, и я увидел его.
- Я считаю, что состав преступления доказан,- заявил Бюргер,- и не хочу останавливаться на описании факта смерти. Я намерен с помощью этого свидетеля показать другие факты.
Судья кивнул. Мейсон промолчал. Бюргер продолжал допрос свидетеля:
- Вы, конечно, близко знакомы с обвиняемой, миссис Бассет?
- О да, сэр.
- Контора мистера Бассета находилась в его же доме?
- Это одно здание, сэр.
- И мистер Бассет занял под контору восточную часть здания?
- Да, сэр, нижний этаж восточной стороны.
- А где вы жили?
- Я жил наверху, в задней части здания.
- Где вы работали?
- В той части здания, где находилась контора мистера Бассета.
- Часто ли вам приходилось разговаривать с миссис Бассет?
- Часто.
- Приходилось ли вам разговаривать с ней о страховании жизни мистера Бассета?
- Да, сэр.
- Когда был такой разговор?
- Возражаю против этого вопроса как некомпетентного и не относящегося к делу,- заявил Мейсон.
- Отклонено,- холодно сказал судья.
- Ваша честь, с помощью свидетеля я в состоянии доказать мотивы.
- Отклоняю возражение,- повторил судья.- Более того, суд не может считать подобный вопрос не относящимся к делу. Практика показывает, что мотив выгоды - один из самых существенных в делах об убийстве. Если обвинение может установить подобный мотив, ему несомненно следует это сделать.
Мейсон пожал плечами и сел на свое место.
- Этот разговор состоялся за три дня до смерти мистера Бассета,ответил свидетель.
- Кто присутствовал при этом?
- Миссис Бассет, Ричард Бассет и я.
- Где происходил разговор?
- В холле наверху, возле спальни миссис Бассет.
- Что было сказано?
- Она спросила, хорошо ли я знаю дела мистера Бассета, и я ответил, что хорошо. Ее интересовало, на какую сумму застрахована жизнь мистера Бассета. Я ответил, что с этим вопросом она должна обратиться к самому мистеру Бассету. Она попросила меня не говорить глупостей и сказала, что жизнь мистера Бассета была застрахована по ее настоянию. Насколько я помню, она сказала: "Вы же знаете, Коулмар, что страховка записана на мое имя. Разве нет?" И тогда я ответил: "Конечно, миссис Бассет, поскольку вы знаете это, мне нет нужды опровергать вас. Но о подробностях страховки вам надо разговаривать с мистером Бассетом". Она сказала, будто думает, что мистер Бассет платит слишком много денег за страховку, и хочет просить его избавиться от нескольких полисов.
- Она сказала точно, от скольких?
- Нет, сэр.
- Что именно вы подумали, когда узнали о том, что мистер Бассет?..
- Протестую против подсказки ответа свидетелю,- заявил Мейсон.- Теперь этот человек будет показывать против моих клиентов. Слова сказаны за него.
- Протест принят,- объявил судья.
- Тогда скажите,- продолжал Бюргер,- знакомы ли вы с Питером Брунольдом, обвиняемым по этому делу?
- Да, сэр.
- Когда вы с ним познакомились?
- Дней семь или десять назад.
- Как это произошло?
- Он вышел из дверей дома, когда я туда входил. Он сказал мне, что пришел к мистеру Бассету, но не застал его. Его интересовало, когда вернется мистер Бассет.
- Что вы ответили?
- Я сказал, что мистер Бассет вернется очень поздно.
- И Брунольд сразу же ушел?
- Да, сэр.
- А откуда вы возвращались?
- Я выполнял поручение мистера Бассета.
- Вы пользовались машиной Бассета?
- Да, большим седаном.
- Тогда вы впервые видели Брунольда?
- Да, сэр.
- А после этого вы видели Брунольда?
- Да, сэр.
- Когда?
- Вечером перед убийством.
- Что он делал?
- Я видел, как он выбежал из дома.
- Вы имеете в виду дом мистера Бассета?
- Да, сэр.
- Чтобы не было недоразумений, я спрашиваю вас: говоря о доме, вы имеете в виду дом, где находилась контора мистера Бассета и где он жил?
- Да, сэр.
- И вы утверждаете, что видели, как мистер Бассет выбежал из дома?
- Совершенно верно.
- Когда это было?
- Я только что вернулся домой со спектакля.
- Как вы возвращались?
- Пешком.
- Вы разговаривали с мистером Брунольдом?
- Нет, сэр. Мистер Брунольд не видел меня. Он пробежал мимо меня на другую сторону улицы.