Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пустите… — это я так жалобно пискнула?
Две большие теплые руки удерживали меня за плечи, лишая надежды вырваться.
— Тебе здесь нечего бояться, Загадка. Не дрожи, — спокойный насмешливый тон немного успокоил. — Чтоб ты знала: мне не интересны маленькие девочки. Останешься тут, пока не приведут в порядок бывшую детскую. Здесь ты в полной безопасности.
Не поняла. Он собирается поселить меня в детской?
Подавила иррациональное чувство потери, когда Дэлианн отпустил меня и направился к выходу.
— Отдыхай, Загадка. Тебе принесут еду.
Он вышел, и по темному дереву двери пробежала рябь какого-то неведомого мне заклинания.
Итак, я заперта. Это, конечно, плохо. Но стоит ли роптать, учитывая, что таинственный сильный маг желает убить меня? Хотя, думаю, в рассуждения энн'Берриона вкралась ошибка: кому нужна служанка, пусть даже она воспользовалась чужим именем? Вероятно, истинная цель злоумышленника — документы на владение крупнейшим месторождением иллирийских кристаллов, способных накапливать магию.
Снаружи послышался шум, я обернулась к окну. В высокой арке одного из окон мелькнул, резко снижаясь, небольшой ярко-красный каррус. Любопытно, кто это прилетел? От нечего делать, я забралась с ногами на подоконник, стараясь разглядеть, что делается внизу.
А на зеленой лужайке возле только что приземлившегося магомобиля стояла девушка невероятной красоты. Прекрасные, сияющие чистым золотом волосы были распущены и спадали ниже талии. Стройная фигурка в чрезвычайно смелом, а равно и слишком элегантном, брючном костюме белого цвета. Я аж рот раскрыла, увидев настоящую эльфийку! А затем больно прикусила себе язык, потому что на полянку не спеша вышел Дэлианн — высокий, прекрасно сложенный. Неотразимый. Под стать этой красавице, которая пронзительно взвизгнув, повисла у него на шее. Следует признать, они прекрасно смотрелись вместе.
Отчего-то день перестал казаться светлым и солнечным. Горечь во рту и в сердце, а также приземление на твердую почву реализма составили мне компанию до вечера. Эта девушка, несомненно, знатная леди и невеста моего хозяина. Не следует забывать, что со мной Дэлианн просто забавлялся. А как иначе? Пропасть между хозяином и прислугой не перешагнешь, не перепрыгнешь вовек. Да это и не нужно никому.
***
До вечера я слонялась по спальне лорда, не в силах не только заняться чем-то полезным, но хотя бы спокойно посидеть на месте. От нечего делать просмотрела книги на полках. Почти все они были на эльфийском — разумеется, я не поняла ни слова. Книги на всеобщем, впрочем, тоже имелись, но были скучными и такими пыльными, что я расчихалась. Убрала пыль бытовыми заклинаниями — хоть какая-то польза от моего тут пребывания.
Госпожа Амелита принесла ужин и сообщила, что лорд уехал в столицу. Толстушка была непривычно озабочена и молчалива, я заметила, что ей не терпится уйти. Меня это задело: если ей не нравится, что я здесь, в спальне лорда, пусть так и скажет.
— Ах, ну что ты, деточка, дело не в тебе. Если хочешь знать, я очень рада за лорда, он слишком серьезен даже для эльфа...
На такое заявление я могла только удивленно хлопать глазами: Делианн серьезный? Хм, в каком это месте? Но Амелита взяла поднос и направилась к двери:
— Только теперь нас, слуг, ждет совсем другая жизнь. Мне не нравятся новые порядки.
Огорченно покачивая головой, старшая горничная вышла, отказавшись пояснить причину своего недовольства. Дверь вновь закрыло таинственное заклинание. Впрочем, мне и так все было ясно. Прибыла невеста лорда, и, наверное, возьмет дом в свои руки. Готова поспорить, лейра тэ’Ид тоже не рада изменениям.
Откинула салфетку с подноса. Сочная отбивная из мяса арода и овощной салат на сей раз не вызвали энтузиазма, но я заставила себя поесть. Жизнь в последнее время делает непредсказуемые кульбиты, нужно подкрепиться и отдохнуть, чтобы достойно встретить новые испытания.
А они начнутся, как только эльфийской красотке придет в голову зайти в спальню к жениху. А там я — сюрприз! Некоторое время я развлекала себя, придумывая, какую кару выберет невеста энн'Берриона для неверного жениха. О себе не думала: ясно, что быть мне пеплом при любом раскладе.
Купальня лорда оказалась гораздо роскошнее его спальни. Зеленоватый, словно светящийся изнутри, мрамор привел меня в восторг. Вмонтированная в невысокий подиум ванная, глубокая и просторная — даже не представляла, что такие существуют. Красота! Сразу ощутила настоятельную необходимость полежать в теплой воде хотя бы полчаса.
А что? Лорд уехал в город, надеюсь, не вернется до завтра. В стенном шкафу нашла просторный халат и стопку полотенец, а также многочисленные склянки с ароматными сухими лепестками и травами. Подозреваю, что это сено стоит целое состояние, потому ничего не тронула. Нетерпеливо приплясывая, наполнила ванну, разделась и с наслаждением погрузилась в воду.
14
Нечасто мне удается понежиться в любимой стихии. В доме, где мы жили с дедой Мирком, конечно, имелась деревянная ванна, но такая старая и рассохшаяся, что только магия удерживала там воду. Мыльня размещалась в крошечной, продуваемой ледяными восточными ветрами пристройке, короче, обстановка не располагала к длительным купаниям.
В «Семиречье»… О, здесь не нужно собирать влагу из воздуха по капельке, а потом нагревать ее заклинанием — теплая вода льется из крана даже в комнатах прислуги. Я покопалась в бутылочках с шампунями и добавила несколько капель в воду из той, что выглядела самой недорогой. Вода украсилась белыми шапками пены с изысканным цветочным ароматом. Я глубоко вдохнула, устроила голову на специальном подголовнике и прикрыла глаза. Расслабилась. Ну почти — тревожные мысли не уходили.
Странная штука жизнь, ни в чем нельзя быть уверенной. Когда ехала в Либертту, полная надежд на то, что удастся поправить свое положение, я не подозревала, что на полном ходу влечу в интриги аристократов. Такое и в бреду не приснится!
Что же теперь делать?
Плыть по течению не вариант — занесет туда, где и врагу не пожелаешь оказаться. Нужно выбираться из поместья и бежать. От Рея, от Прекрасного эльфа, от неизвестного мага, который спровоцировал убийство в парке. Только куда деться от столь сильных магов? Не уверена, что даже смена имени и внешности поможет. Но бежать необходимо. Ради себя. Защита, которую обещал Дэлианн, кажется такой надежной. Соблазнительно позволить ему позаботиться обо мне, однако для меня он опасней всех. Каждый миг, проведенный в его обществе, отравляет сердце несбыточными мечтами и такими желаниями, которые благоразумной простолюдинке следует гнать от себя, если она не хочет беды!
Интересно, как там Мари с детьми? Нашли ли целителя для Барри? Надеюсь, с малышом все в порядке. Жаль, не увижу его счастливо смеющимся — к ним возвращаться нельзя, а то наведу могущественных врагов на невинных. Им и без меня тяжело жить.
Крепко задумалась, а надо мной вдруг прозвучал низкий голос хозяина поместья:
— Загадка, кто же спит в ванной?
Испуганно ойкнув, подскочила и погрузилась в воду с головой, подняв тучи брызг. Вынырнула, мокрая и злая, спешно обняла коленки руками, а после воззрилась на негодяя, который вообще-то не должен был здесь появляться до завтра. Не утерпел, значит, болезный, и вернулся к прекрасной невесте? Всколыхнулась ревность. И тем обиднее, ведь я сознавала, что не имею права даже на нее. Я почти с ненавистью уставилась в чудесные зеленые глаза, в которых снова играли золотые искорки.
— Не пугайся так, а то утонешь! — низкий, чуть хрипловатый смех Дэлианна отражался от мраморных стен ванны и вызывал приятные мурашки на руках и спине. Удивительно гармоничный звук.
Я погрузилась в воду по самые плечи, с сожалением подмечая, что пена местами совсем истаяла.
— Выйдете отсюда! С какой стати вы врываетесь, когда я принимаю ванну?
— Мне показалось, что ты дремлешь. Это может быть опасно. И как ты еще жива, Загадка? Тебя и на минуту одну не оставишь.