Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Читать онлайн Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
Перейти на страницу:
никогда не испытывал. Да, накануне думал о Блиди, но явно не в том ключе, чтобы она пришла меня убивать. Что же послужило причиной?

Хорошо покопавшись в голове и обсудив это с Дарки, я предположил, что это связано с моим подсознанием, что я мог винить себя в том, что Блиди попала на эти земли и потом исчезла с магом. Ведь именно я дал ему тогда бутылку для его эксперимента. В общем, не стоит исключать подсознательное чувство вины, которое сыграло со мной злейшую шутку. Но тут явно не обошлось без чего-то ещё.

Аномалии. Да, это могли быть они. Другого объяснения у меня просто не было. Почему повлияло только на меня? Да всё из-за того же чувства вины. И теперь во мне закрался страх, что в любой момент я снова увижу то, чего нет на самом деле. На этот случай твёрдо настоял на том, чтобы меня как можно аккуратнее вырубили, пока я не натворил дел.

Физически за ночь ничего не изменилось — это снова к вопросу об аномалиях. Острова всё так же виднелись вдалеке, наш утёс стоял на месте, сам берег тоже не изменился. Так что, вполне вероятно, что были какие-то аномалии, влияющие на психику. И ещё о том, почему только на мне сработало: я человек, а Дарки и Адди — эльфийки. Быть может, у них в принципе психика более устойчивая, чем у людей, ну или устроена как-то иначе. Сложно сказать, особенно когда в этом не шибко разбираешься.

Обсудив всё это, мы отправились за лёгким завтраком — те же фрукты, после чего приступили к работе.

Сложнее всего было сделать не сам плот, а найти подходящие материалы. Ровных деревьев было мало, в основном искривлённые, которые не годились. Вот поэтому работа заняла гораздо больше времени, чем я ожидал. Да и рубить деревья мечом, пусть и довольно острым, было непросто.

Когда солнце стояло высоко, мы соорудили плот и самодельные вёсла. Чтобы закрепить деревья между собой, использовали наш канат. Мне пришлось забраться на него повыше, потом срезать и удачно приземлиться вниз. Я боялся, что небольшой части каната не хватит, но учитывая, что мы распустили его на верёвки, у нас даже немного осталось лишнего. Правда и это лишнее использовали — для большей прочности. К тому же Адди предупредила, что даже днём можно нарваться на хищников в море, а потому падать в воду на половине пути никак нельзя — есть шанс не выбраться живым.

Пока эльфийки готовили обед, я проверял плот. Поначалу поплавал на мелководье, дабы убедиться, что плавательное транспортное средство в полном порядке, а потом заплывал и подальше. Плот вёл себя уверенно, даже не думал затонуть. Грести одному было, конечно, крайне неудобно: то с одной стороны, то с другой, чтобы выровнять курс движения. И это при том, что погода стояла тихая, солнечная.

Когда я вернулся на берег и вытащил плот из воды, простой обед из рыбы и фруктов был готов. И только сейчас я понял, чего очень сильно не хватает — хлеба! Но чего нет, того нет.

Отобедав мы собирались покинуть остров с аномалиями, но прежде я ещё раз проверил плот на прочность, ведь и количество пассажиров увеличилось. И плот показал себя с лучшей стороны.

В прошлой жизни мне доводилось бывать на море, но никогда не заплывал далеко, чего не скажешь про нынешнее морское путешествие. Мы гребли без остановок. Дарки и Адди периодически меняли друг друга. Хотя вторая, по-моему, одна бы без проблем гребла до противоположного берега: я никак не мог забыть её крепкую хватку. Как мужчина, я, конечно же, не мог давать слабину и показывать, что устал. Вот и грёб-грёб, истекая потом. Может, мне показалось, но солнце как будто стало палить сильнее.

Я остановился лишь тогда, когда жажда замучила окончательно. Отложил весло, взял бутыль с водой и сделал несколько небольших глотков. От удовольствия аж глаза закрыл.

— А это что такое? — словно сама себя спросила Дарки. И с уже с нескрываемым волнением добавила: — Гарри, что это?

— Где? — Я закрыл бутыль и посмотрел на принцессу.

— Да вот же. — Она указала пальцем направление. Туда же посмотрела Адди и, судя по тому, что молча глазела, тоже не могла ничего объяснить.

— Это что за?.. — успел я сказать, прежде чем что-то тёмное, большое, извивающееся как змея выбросилось из глубины с оглушительным всплеском в сторону плота, окатывая водой полностью всех троих.

Глава 14

Не в то время, не в том месте

В первые мгновения было трудно что-либо разобрать. Всё случилось слишком неожиданно. Быстро. Стремительно.

Волна воды захлестнула нас с огромной силой. Держаться было не за что, но я сумел ухватиться за край плота и не слететь.

Оглянулся: Дарки тоже удержалась, а вот Адди нигде видно не было…

— Гарри, ты как⁈

— В порядке! Ты видела, куда делась Адди⁈

Да что за вопрос? Я же сам понимал, что её, скорее всего, утащила тварь.

— Нет, не видела! — замотала головой растерянная Дарки.

Прямо за спиной раздался очередной всплеск, и я тут же повернулся на звук: змеевидное, чёрное чудище стремительно уплывало подальше, держась неглубоко, а в его пасти я увидел барахтающуюся Адди. Не знаю, что меня сподвигло на это безумие, но я без раздумий выхватил меч с пояса принцессы и бросился в воду.

— Ты с ума сошёл! — донеслось с плота, перед тем как я ушёл на глубину.

Водный монстр не успел отплыть далеко, и мне удалось привлечь его внимание к себе, ударив клинком по хвосту сверху вниз — под водой я бы не смог нанести нормальный удар. Чёрная змеюка, побольше анаконды, развернулась ко мне, держа в пасти слабеющую Адди. Дикая эльфийка отчаянно сопротивлялась, но сил у неё, кажется, осталось слишком мало. И она теряла кровь…

Змей отпустил Адди и бросился в мою сторону так быстро, что мне чудом удалось отреагировать и выставить меч вперёд остриём. Точнее,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов.
Комментарии