Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ледяной ад - Вольфганг Хольбайн

Ледяной ад - Вольфганг Хольбайн

Читать онлайн Ледяной ад - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 46
Перейти на страницу:

Тем временем мороны-конвоиры со своим пленником покинули коридор и приблизились к двери маленькой бетонной камеры, в которой Гурк провел три последних месяца.

Карлик заметил, что они, наконец, остались одни, если не считать вооруженного часового, стоявшего перед открытой дверью камеры и смотревшего на них. Три вооруженных бдительных воина против одного — не очень хороший шанс, но, вполне возможно, самый лучший из тех, которые могут ему представиться.

На бегу Гурк, как бы случайно, сунул руку под накидку, вытащил крошечное оружие, которое дал ему Стоун, и растянулся во весь рост на полу. Оба морона, вероятно, подумали, что он просто споткнулся. Поэтому они не схватились за оружие, а остановились, и одно из этих огромных четырехруких существ наклонилось, чтобы помочь ему встать…

В следующую секунду Гурк застрелил его. Все еще держа палец на гашетке, он мгновенно перекатился через плечо, заставив лучевой пистолет и тонкий мерцающий кроваво-красный луч описать полукруг и превратить в серую пыль голову, плечи и верхнюю пару рук второго охранника. Затем он молниеносно бросился в сторону, чтобы уклониться от падавшего на него тела насекомого.

Третий воин осознал опасность и среагировал так быстро и хладнокровно, как это было свойственно всем его собратьям. В то время как две руки вскинули оружие и направили его на Гурка, третья рука опустилась к крошечному коммуникатору на его поясе.

Гурк выстрелил почти не целясь. Красный луч прошел рядом с мороном и превратил в пыль часть стены у того за спиной, и это отвлекло муравья на какой-то миг. Он поспешно отступил на полшага в сторону и попытался прицелиться в Гурка и одновременно нажать кнопку тревоги на коммуникаторе. Но как бы стремительно ни действовал он — Гурк оказался быстрее.

Муравей и карлик выстрелили одновременно. Ослепительно-белая молния из лазера морона прошла всего лишь в нескольких сантиметрах от Гурка, но Гурк попал. Коммуникатор, лапа, потянувшаяся к кнопке, и часть покрытого роговым панцирем бедра насекомого превратились в облако пыли, а Гурк вскочил на ноги и выстрелил еще раз, прежде чем муравей успел почувствовать боль и вскрикнуть. Луч энергии прожег отверстие величиной с кулак в нагрудном панцире насекомого и пробил стену позади часового.

Гурк молниеносно обернулся и направил оружие в коридор позади себя, но там никого не было. Все произошло быстро и почти беззвучно, поэтому, вероятно, никто из других охранников, стоявших за поворотом коридора, ничего не услышал.

С полсекунды Гурк смотрел на дымящийся след, оставленный на стене выстрелом морона. Если бы муравей прицелился немного правее, тогда бы луч лазера попал в стену поперечного коридора, и здесь уже было бы полно воинов. Тогда бы у него не осталось никаких шансов остаться в живых, не говоря уж о том, чтобы выбраться отсюда.

Гурк отогнал от себя эти мысли. «Если бы» да «кабы» ничего ему не давали, и вполне вероятно, что полоса удач продлится еще лишь несколько секунд. Что-то случилось в этом здании, а может быть, и в городе. За недели, которые Гурк провел здесь, он никогда не видел внизу столько воинов. Из окна апартаментов Стоуна он еще раньше заметил тревожную активность, охватившую город.

Карлик спрятал оружие, осторожно перешагнул через тело упавшего муравья и помчался вниз по коридору. Пробежав мимо двери своей камеры, он достиг следующего поворота, повернул направо и через несколько шагов оказался перед закрытой дверью из покрашенного в зеленый цвет металла. Пока все выглядело именно так, как сказал Стоун. Тяжело дыша, Гурк остановился, быстро огляделся по сторонам и вытащил из-под накидки крошечный датчик, полученный от Стоуна. Его руки слегка дрожали, когда он прижал его к замку. Полсекунды ничего не происходило, и он уже начал думать, что его недоверие к Стоуну все же имело основание, но в этот момент послышался легкий щелчок, и дверь отворилась. Гурк быстро проскользнул в щель, закрыл дверь и пошарил рукой по стене. Он нащупал шершавый бетон, затем гладкий пластик, на который он быстро и сильно нажал, и мгновение спустя под потолком вспыхнуло несколько неоновых ламп.

Гурк огляделся. Точно как описывал Стоун, прямо перед ним находилась грубая бетонная лестница, которая вела вниз и через полдюжины ступеней заканчивалась перед какой-то дверью. Еще одна секунда потребовалась на то, чтобы обернуться и снова запереть дверь за собой — что хотя и не остановит вероятных преследователей, но все-таки задержит их на несколько секунд.

После этого Гурк помчался, прыгая через две ступеньки, вниз и тем же способом открыл следующую дверь. За ней располагался огромный зал из голого бетона. Здесь потолок поддерживали множество круглых цементных колонн диаметром около метра. Освещение, которое и здесь состояло из метровых, белых неоновых трубок, большей частью вышло из строя, поэтому зал перед Гурком скорее походил на своеобразную, зловещую сталактитовую пещеру, в которой лишь кое-где виднелись маленькие островки мертвенного света. Но это был, как Стоун ему и говорил, подземный гараж.

Не успел Гурк пройти и нескольких шагов, как увидел между ржавых остовов автомобилей, забытых здесь полвека назад, серебристое судно на воздушной подушке с эмблемой наместника.

Гурк снова остановился. Его сердце сильно и громко забилось, внутренний голос подсказывал ему, что нужно бы просто повернуться и поискать укрытия в темноте. Западня казалась такой очевидной, что о ней догадался бы даже ребенок. Левой рукой беглец вытащил свое оружие и, медленно поворачиваясь, внимательно осмотрелся. Нигде не было заметно никакого движения. Ржавые остовы автомобилей лежали вокруг него, как окаменевшие скелеты странных животных. Внезапно он почувствовал, какой здесь внизу затхлый воздух. Гурк напряг все свои чувства и стал вглядываться в темноту, прислушиваясь к себе, но не увидел ни одного морона и не почувствовал их присутствия.

В конце концов он осторожно двинулся к автокару. Это была большая, шестиместная машина, с тяжелым вооружением и такой толстой броней, что она могла отразить атаку даже боевого планера-антиграва. Почти минуту Гурк недоверчиво рассматривал ее, обошел вокруг и снова остановился, прежде чем нерешительно поднял руку и прижал импульсный датчик к двери. Та беззвучно отъехала в сторону. Гурк напрягся и вскинул свое оружие, готовясь увидеть лишенное всякого выражения лицо насекомого и ствол лазера, но перед ним оказалось лишь покрытое красным бархатом кресло водителя. Похоже, Стоун действительно сказал правду.

Все еще дрожа от возбуждения, Гурк вскарабкался в машину, закрыл за собой дверь и установил импульсный датчик в предусмотренное для него крошечное углубление под рулем. Раздалось легкое жужжание, и тотчас на пульте управления ожили зеленые огоньки множества шкал и измерительных приборов. Кресло под ним начало вибрировать, а затем включились двигатели и подняли машину над землей на несколько сантиметров. Гурк осторожно протянул руку к рулю. И снова ничего не случилось. Машина начала послушно вращаться на месте, когда Гурк слегка повернул руль вправо, затем он повернул его в противоположном направлении и направил тупой радиатор машины на закрытые ворота подземного гаража. Наверняка именно тут кроется ловушка! Дэниель Стоун не мог всерьез рассчитывать на то, что бегство пленника сойдет ему с рук. Ведь это была личная машина наместника, на которой мог ездить только он один — или кто-то, у кого в руках окажется его личный кодовый датчик.

При всей доверчивости моронов, до сих пор позволявшей Стоуну плести свою сеть предательства и лжи, уж в этом-то случае они непременно зададут себе известные вопросы.

Может быть, он все же ошибается в Стоуне? Гурк решительно нажал на газ. Решетчатые ворота гаража со скрипом поднялись перед машиной вверх, а полминуты спустя автокар на воздушной подушке вылетел на улицу перед небоскребом и, увеличивая скорость, понесся в южном направлении.

ГЛАВА 17

Планеры-антигравы в конце концов все-таки сделали залп по «Скороходу». И хотя система самообороны открыла ответный огонь, перестрелка становилась все ожесточеннее. В довершение ко всему появилась целая армия маленьких вооруженных наземных машин, и буквально тысячи муравьев выбежали из зарослей и попытались взять огромную машину на абордаж. Лестер задраил все люки «Скорохода», оставив открытыми лишь стальные крылья, которые в расправленном виде образовывали крышу фабричного зала.

На мониторах некоторых внешних камер Черити видела, как муравьи ловко, и, казалось, без усилий карабкаются по длинным стальным ногам «Скорохода». Многие из них попадали под огонь лучевых пушек собственных антигравов, продолжавших обстреливать гигантскую машину, однако число атакующих непрерывно росло. По оценке Черити, пройдет всего лишь несколько минут, и первые нападающие ворвутся через открытый потолок фабричного цеха внутрь «Скорохода».

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ледяной ад - Вольфганг Хольбайн.
Комментарии