Воины Сарда - Андрей Земляной
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сравнил. — Сатта фыркнула. — Мы с тобой с самого начала, да и мы все же люди.
— А значит, у нас болевых точек больше, чем у искусственного интеллекта, — возразил Гарт. — А у нашего Борса я вижу пока одну страсть к лавинообразному увеличению вычислительных мощностей и самостоятельному проектированию и монтажу других ИскИнов. Что, кстати, приносит нам пока одни выгоды. В последнем сражении они направляли удар туда, где вражеского корабля еще не было. Один выстрел — один корабль. Причем так, что ни механизмы, ни критические узлы не повреждены. А люди, те вообще как живые. Ну, кроме тех, конечно, что попали под пушки Санитаров.
— Дракон? — Дежурный оператор повернулся в сторону Гарта. — Маршал Шедон запрашивает прямой канал.
— Соединяй. — Гарт махнул рукой, и сразу же в наушнике прорезался рокочущий голос старого вояки.
— Мой король?
— А без титулов никак? — ворчливо отозвался Гарт. — Слушаю вас, господин маршал.
— Теперь никак. — Шедон хмыкнул. — Конечно, нужно еще провести коронацию, но это, как вы сами понимаете, простая формальность.
— Чтоб меня разорвало, да вы в гроб меня вгоните своим этикетом.
— После коронации можете переписать весь Придворный Кодекс, — маршал рассмеялся, — но до тех пор придется терпеть.
— Вы, я так понимаю, об этом хотели со мной поговорить?
— Если вы о коронации, то да. — Шедон помолчал. — Мы предлагаем старый дворец. Он меньше всего пострадал от боевых действий, и сейчас его спешно приводят в порядок. — Он снова замолчал. — Э, мой король, мне тут по секрету доложили, что у вас вроде есть уже некий титул?
Гарт вздохнул.
— Если вы о чисто номинальном звании императора, то да. А что? Это что-то меняет?
— Ну, мы теперь получаемся вроде как империя.
— И что? — Гарт удивленно нахмурился.
— Нам вроде теперь полагаются собственные вооруженные силы, и даже флот… — осторожно предположил старый вояка.
— Да набирайте хоть десять, хоть двадцать миллионов. — Гарт развел руками. — Лишь бы экономика выдержала.
— Если разрешите расконсервировать фермы…
— В смысле? — Не имея возможности увидеть маршала, Гарт удивленно уставился на Сатту. — Что значит расконсервировать фермы? А кто их законсервировал, и откуда берутся продукты?
— По решению Совета все фермы, выращивающие продукты традиционным способом, должны быть уничтожены. А продукты получали на биофабриках, техпроцесс которых контролировали корпорации.
— Так. — Гарт хлопнул ладонью по подлокотнику. — Где вы находитесь?
— Пока разместились в городской библиотеке.
— Это в той, что на Рис Харог?
— Да, — подтвердил маршал.
— Я скоро буду. — Гарт обернулся к оператору, но тот уже все понял и давал новые координаты пилоту. Взяв чуть правее, машина легла на новый курс, когда прозвучал резкий сигнал коммуникатора гиперсвязи.
— Кто там еще? — Гарт положил чемоданчик себе на колени, и открыв, не глядя нажал прием вызова. — Папа?
— Привет, сынок. — Тран Корвон, судя по обстановке, находился в рубке своего корабля. — Ты чего это буянишь? Начал себе войну, а предупредить что, сложно?
— Не хотел тебя отвлекать…
— Чего за хрень ты несешь! — Тран стукнул кулаком по столу, отчего коммуникатор подпрыгнул, а изображение дернулось. — Привык партизанить, не оглядываясь на других?
— Привык. — Гарт развел руками, признавая свою вину.
— Ладно. — Корвон-старший провел рукой по лицу. — Непоправимого вроде не случилось, так что давай, работай. На будущее чтобы такого не было.
— Хорошо, отец. — Гарт улыбнулся.
— Коды не изменились? — Тран дождался кивка от Гарта и добавил: — Жди новостей через недельку.
Пространство вокруг библиотеки бурлило, словно большой котел. Везде сновали люди, а площадь и прилегающие улицы были забиты транспортом. Не тратя время на поиск свободного пятачка, Гарт вместе со своим штабом и взводом охраны десантировался по штурмтросам прямо на площадь, а катер, чуть приподнявшись, занял позицию напротив.
Стоило им подняться на первые ступеньки длинной лестницы, ведущей в библиотеку, охрана из солдат-территориалов вытянулась по стойке смирно.
Войдя в здание, Гарт на несколько секунд растерялся, но Сатта, мгновенно сориентировавшись, отловила какого-то человека и, видимо, получив от него исчерпывающую информацию, уверенно показала на галерею, опоясывавшую зал первого этажа.
— Туда.
Администрация Сарда, в которую потихоньку превращался штаб восстания, расположилась в зале редких рукописей, среди высоченных стеллажей, заставленных муляжами древних манускриптов и старинных свитков. Сами древности, естественно, хранились в специальном помещении и выдавались при наличии особого допуска, но и муляжи отлично создавали атмосферу приобщенности к истории.
Маршал сидел за одним из столов и успевал заниматься одновременно тремя делами. Просматривать проект распоряжения, пить сок и вполголоса распекать какую-то девушку.
— Не помешал?
— Идите! — Офицер жестом отпустил провинившуюся работницу, приветливо кивнул Гарту и встал. — Мой король. Сок будете?
— Да я бы и поел, если честно. — Гарт вздохнул. — Ладно. Это потом. Так что там с фермами?
— Где там у меня… — Маршал повернулся к одному из планшетов и стал листать страницы. — Вот. Около десяти миллионов крупных хозяйств и больше трехсот миллионов мелких были закрыты. Мы должны были все уничтожить, но не спешили исполнить распоряжение…
— Но зачем? — Гарт, не дослушав, прервал Шедона. — Зачем уничтожать работающие производства?
— Политика империи. — Маршал чуть скривился. — Каждая планета должна была зависеть от внешних поставок по целому ряду жизненно важных параметров. Мы зависим по продовольствию, коммуникационной электронике и медикаментам. Зато имеем производство тяжелых мобильных платформ и мехов от легких до сверхтяжелых. Массой до ста пятидесяти тонн. Правда, без реакторов и электронной начинки. Есть, правда, еще производство сельхозмашин полного цикла.
— А насколько быстро можно восстановить сельское хозяйство?
— Ну, мы смогли сохранить большую часть ферм, так что в течение трех-четырех месяцев…
— А военные запасы?
— На полгода, как и везде.
— Распаковывайте подвалы, и давайте форсировать восстановление ферм и закладку новых.
— Подпишете? — Маршал достал из папки давно заготовленный приказ.
— Запросто. — Гарт поставил закорючку и приложил палец к сенсорному участку листа. — Но, полагаю, вы и сами могли бы решить данный вопрос, лорд-наместник. — Гарт посмотрел в глаза маршалу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});