Заблуждение - Мэрил Хэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какое сегодня чудесное утро!
Он ничего не ответил, лишь бросил на нее быстрый взгляд, ясно дав понять, что считает ее какой-то досадной помехой.
Пораженная в самое сердце, Лаура не выдержала:
– Что случилось? Я не понимаю, почему ты такой злой...
Подняв голову, Дэвид внимательно посмотрел на нее, и она похолодела от страха: его глаза были ледяными и безжалостными.
– Ничего особенного. Просто в холодном дневном свете все видится по-иному. Чтобы вернуть себе душевное равновесие, лучше предположить, что прошедшей ночи никогда не было.
Значит, она опять обманулась – как и в ту ночь, в его занесенном снегом доме. Лаура снова услышала его вопрос: «Ты жалеешь о том, что произошло?» И свой собственный: «А я должна жалеть?» Затем, словно смертельный удар, пришли его слова: «Мы оба должны жалеть».
Все надежды умерли, она сидела, пораженная, погрузившись в беспросветное отчаяние. До чего глупо с ее стороны было воображать, что прошлая ночь может что-то изменить. Ощущение духовной близости не было взаимным, его испытывала только она. Для него все это было лишь способом получить физическое удовлетворение...
Бесстрастно разглядывая ее, Дэвид произнес:
– С того момента, когда я впервые поцеловал тебя, я знал, что у меня будут проблемы. И оказался прав. Смотри, к чему это привело.
Стараясь не показывать, как она оскорблена, Лаура заметила:
– Ты говоришь так, словно осуждаешь меня. Дэвид только пожал плечами.
– Я не просила тебя тогда целовать меня! – резко возразила она. – И если бы мы не попали в ту бурю...
– Да, но мы попали в нее.
– Я в этом не виновата. Я хотела домой. Передразнивая ее, он сказал:
– Ты говоришь так, словно осуждаешь меня.
– Да, я тебя осуждаю!
– За то, что не угадал погоду?
– За то, что ты сделал вид, будто не угадал!
Дэвид обнажил в улыбке свои белоснежные зубы.
– Ты считаешь, что я специально поймал тебя в ловушку? – Блеск в его глазах подтверждал ее подозрения.
– Я считаю, что эту ситуацию ты подстроил.
Вместо того чтобы все отрицать, он спокойно согласился:
– Ты совершенно права.
Лаура судорожно и глубоко вздохнула.
– Ты спланировал все с самого начала, безжалостно соблазнил меня, и я же оказываюсь виноватой?!
– Мужчины всегда возлагают вину на женщин, еще со времен Адама и Евы.
– Но это непорядочно!
– А где написано, что все должны быть порядочными? – Лаура не нашлась с ответом, а Дэвид уверенно продолжал: – Но ты сама видишь, что мой план не сработал. Мне не удалось вызвать призрак Сэнди... скорее, наоборот. А это все очень усложняет.
Не зная, чего ждать, Лаура смотрела испуганными глазами, как он с невозмутимым спокойствием вновь наполняет их чашки.
– Я говорил тебе, что намереваюсь удочерить Сэнди?
Лаура, ни жива ни мертва, кивнула.
– Так вот, я не собираюсь ставить под угрозу свои планы. – Его голос обрел решимость. – А следовательно, не могу себе позволить роман с ее няней. Что ты скажешь на это?
Наступила гнетущая тишина, потом Лаура тихо сказала:
– Я совершенно согласна. Именно это, кстати, я пыталась внушить тебе вчера.
– Значит, ты готова быть просто оплачиваемой няней?
Чувствуя себя так, словно идет по зыбучим пескам, Лаура прошептала:
– Да...
– Не думаю, что это получится! – резко возразил Дэвид.
Вот тут Лаура испугалась по-настоящему.
– Я могу сделать так, что все получится! – умоляюще воскликнула она.
– А я не могу, – спокойно заявил он. – Даже если я безотлагательно женюсь на ком-нибудь, что очень облегчит процесс удочерения, то едва ли смогу продолжать жить с тобой под одной крышей. Я сомневаюсь, что смогу выдержать искушение, которое ты собой представляешь. – Его лицо превратилось в камень. – Вот такие дела. Боюсь, что когда окончится Рождество... – Он не договорил.
Ее голос был еле слышен:
– Ты хочешь, чтобы я уехала?
– Я дам тебе месячное жалованье и хорошие рекомендации... – Его слова тоже были похожи на камни. Он швырял их в нее, и ей хотелось закричать, но она не могла произнести ни звука.
То, что судьба позволила ей жить рядом со своей дочерью, было подобно чуду. Но сейчас, из-за неуправляемой страсти, все еще существовавшей между нею и Дэвидом, она лишалась этого последнего шанса... Даже в самые свои черные дни Лаура не чувствовала такого отчаяния и безысходности. Ей хотелось разрыдаться, но это было бесполезно.
– И что же, ты не собираешься протестовать? – насмешливо спросил Дэвид. – Не станешь просить меня изменить свое решение?
– Разве это поможет?
– Никогда не знаешь, пока не попробуешь... Он откровенно издевался над ней!
Подняв бледное, осунувшееся лицо, Лаура произнесла бескровными губами:
– Зачем тебе это? Неужели ты получишь еще большее удовлетворение, когда скажешь «нет»?
– Не исключено. И, может быть, ты знаешь почему?
– Потому что я напоминаю тебе Сэнди! Ты не можешь унизить ее и поэтому хочешь унизить меня!
– Минуту назад ты дала понять, что готова на все, лишь бы остаться у меня... А ведь это странно, Лаура! После того, как я обращался с тобой, любая няня уже давно хлопнула бы дверью.
– Я... я очень полюбила Сэнди.
– За такое короткое время?
– Почему же нет? Она очаровательный ребенок...
– Насколько я знаю, нормальная няня не может позволить себе слишком привязываться к своим подопечным.
– Иногда этого трудно избежать...
Голос Лауры дрожал, она понимала, на какой тонкий лед ступила. Если он уже что-то подозревает...
– Мне кажется, что твое нежелание уходить вызвано другой причиной.
– Какой же?
– Интересом, не связанным с Сэнди. – Она удивленно посмотрела на него, и он усмехнулся. – С самого начала твоя реакция на меня была не вполне адекватной...
Лаура сразу же поняла, что он бросает ей спасательный круг.
– Ты знаешь, что нравишься женщинам, – быстро сказала она.
Дэвид иронически поднял бровь.
– Ты хочешь сказать, что я тебе нравлюсь?
– Конечно. Хотя это, разумеется, чисто сексуальное влечение.
– Как бы то ни было, это нечто взаимное и очень опасное. Ничем хорошим подобные отношения кончиться не могут. Скорее всего, в результате Сэнди останется без няни, а ты – без работы, если только...
– Если что?
Не зная, на что надеяться, неуверенная вообще, что у нее осталась какая-то надежда, и понимая, что только продлевает агонию, Лаура все еще уповала на чудо.
– Если мы не решим наши проблемы, заключив законный брак. – Онемев, она во все глаза уставилась на него. – Ты должна понять, что это лучшее решение! – настаивал Дэвид. – Это упростит удочерение и даст Сэнди стабильность, в которой она так нуждается. Я получаю жену и надежную няню. Ты получаешь дом и ребенка, которого уже любишь. – Он посмотрел на нее со странным блеском в глазах. – А кроме того, мужа, который может сделать тебя счастливой... по крайней мере, в постели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});