Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Долгое путешествие - Марина Серова

Долгое путешествие - Марина Серова

Читать онлайн Долгое путешествие - Марина Серова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

— Операция отменяется. Надо уезжать.

Такси тронулось с места. Мы пригнулись, чтобы случайный взгляд не обнаружил нас, едущих в желтом автомобиле.

Мы вернулись в отель.

— Что будем делать? — спросила Настя.

— Придумаем что-нибудь.

Я села к телефону и набрала номер. Телефон не отвечал.

— Подождем, — сказала я. — Чувствую, нам еще придется не раз воспользоваться услугами таксистов. Все-таки удобная штука. Как ты думаешь?

— Согласна, — подняла брови Настя. — Есть новая идея.

— Идея старая, проблемы новые.

До Патерсона я дозвонилась спустя час.

— Что за дело, девочки! — начал возмущаться он. — На свидание надо являться.

— Ты обманул нас, Алексей. Серж стоял рядом. Ты рассказал ему.

Алексей заткнулся. А потом стал возражать.

— Он сам догадался. Что я мог сделать?

— Каким образом догадался?

— Ну…

Понятно, что он врет.

— Что вы хотите?

— Мы? Тридцать тысяч. Вы будете жить спокойно.

— Хорошо. Только говорить мы будем с тобой наедине и без оружия. Ты понял? Если обманешь — останешься ни с чем.

— О'кей. Где и когда встретимся?

На этот раз мы назначили встречу на углу Четвертой улицы и улицы Овертон. Подальше от того места, где находился наш отель.

Мы снова воспользовались такси. Точнее, такси воспользовалась я. Настя осталась в номере. За это время мы успели снять еще один номер в другом отеле. На всякий случай.

Патерсон уже был на месте. Я удивилась его пунктуальности на этот раз.

Я попросила водителя притормозить. Такси остановилось прямо около Патерсона.

Открылась задняя дверца.

— Садись! Скорее!

Патерсон нагнулся и заглянул в машину.

— Быстрее! — настаивала я.

Он сел на заднее сиденье рядом со мной. Такси тронулось.

— Куда мы едем? — поинтересовался Патерсон.

— За деньгами, — уклончиво ответила я.

Такси остановилось возле нашего отеля.

— Вы здесь живете? — спросил он.

— Здесь.

— А деньги?

— И деньги здесь.

Патерсон успокоился.

Мы прошли мимо портье.

— This is my friend, — улыбнулась я.

Портье внимательно посмотрел на Патерсона. В одном из кресел сидел детектив Харли, работающий в отеле.

— Hi, Bill! — сказала я. (Привет, Билл!)

— Hi! — ответил Билл Харли.

С Харли мы были на дружеской ноге. Мы познакомились с ним на следующий день после того, как поселились в отеле. Несколько минут задушевного разговора, и мы уже были в приятельских отношениях.

— This is my friend, — сказала я Биллу. (Это мой друг.)

Патерсон стал недовольно шипеть:

— Что ты говоришь ему?

— Говорю, что ты мой друг.

Гоблин успокоился.

— Надеюсь, пистолет ты оставил дома? — настороженно спросила я.

— Конечно, — рассмеялся Патерсон. — Тебя не перехитришь. Лучше не делать того, что тебе не нравится.

Так я и поверила. Где-то в одежде у него спрятан нож, к ноге привязан кастет. Или еще что-нибудь.

Мы поднялись в номер. Я постучала в дверь, которая тут же распахнулась. Настя стояла на пороге с вымученной улыбкой. Она хотела казаться приветливой. Это у нее получалось с трудом.

— Привет, Настек! — хитро улыбаясь, проронил Патерсон.

— Здравствуй, — сдержанно произнесла Настя.

Мы вошли в номер.

— Располагайся, — кивнула я Патерсону, который тут же уселся в кресло и закинул ногу на ногу. Он оглядел обстановку, затем полез за сигаретами.

— Здесь можно курить?

Мы не возражали.

Патерсон достал из кармана пачку «L&M», закурил сигарету и выдохнул целое облако белого дыма.

— Ну, как говорится, ближе к делу? — спросила я.

Он кивнул.

— Сразу хочу предупредить. Все должно быть чисто. Мы вручаем сумму в 20 000 $. Как договорились, ни цента больше. Больше у нас здесь просто нет.

Патерсон сделал неопределенное движение головой, мол, мне уже все равно.

Настя вынесла «дипломат», опустила его на журнальный столик и открыла. Внутри лежали аккуратные пачки банкнот достоинством 20 и 50 долларов.

— Те самые? — поинтересовался Патерсон.

Настя покачала головой:

— Другие. Как выдали в банке.

Бандит хмыкнул.

— И как ты провезла столько через границу?

— Помогли.

— Кто?

— Тебе не обязательно знать об этом.

Патерсон причмокнул.

— Да, это не мои проблемы. А вообще-то ты ловко все провернула. Мы не ожидали.

— Человек не зря учился в финансовом колледже, — вставила я, — кое-чему там все-таки научили. Здесь нужен точный математический расчет. А у Насти с математикой совсем неплохо. Правда, Настя?

— С этим проблем нет, — согласилась Настя.

— А у тебя как с математикой? — спросила я Патерсона.

— Нормально, — заявил тот, — считать деньги я умею.

— Тогда считай.

И я подтолкнула к нему «дипломат».

Патерсон принялся пересчитывать банкноты, шевеля губами и теребя каждую пачку пальцами. Я молча смотрела на эту процедуру, следя за его манипуляциями и пытаясь проконтролировать ситуацию.

Настя возилась в стороне, готовя бутерброды из купленных заранее экзотических продуктов.

Патерсон оторвался от дела, поднял голову, видимо, почувствовав аппетитный запах.

— Закуска? — спросил он игриво.

— Конечно, — ответила я, не отрывая взгляда от купюр, — это дело надо обмыть. По русскому обычаю. Я думаю, ты не станешь возражать.

Патерсон повеселел. Стоит русскому человеку намекнуть, что его ждет рюмочка, и у него сразу поднимается настроение.

Вскоре ему надоело считать.

— Да ладно, все нормально, — сказал он и закрыл чемодан.

— Тогда приступим к самой приятной процедуре, — предложила я и достала бутылку водки.

— Ого, «Столичная»! — воскликнул Патерсон.

— Американского розлива, — уточнила я, открывая бутылку со священной жидкостью.

На столике появились три бокала и небольшой поднос с бутербродами.

Патерсон разлил водку по бокалам.

— Себе можешь налить побольше, — посоветовала я, — у нас дозы мелкие.

Бандит не возражал. Он плеснул себе порядочную порцию водки и поднял бокал.

— За что пьем?

— За дружбу, — сказала я, пристально глядя ему в глаза.

— О'кей, за дружбу!

Он выпил первым, следующей была я. Настя никак не решалась приступить. Я бросила на нее сердитый взгляд. Действуй, а то влипнем. Малейший повод для подозрения — и весь план может лопнуть.

Мы сидели уже полчаса. Патерсон разомлел. Американская водка быстро шибает в голову, правда, потом ее действие начинает ослабевать.

Настя включила музыку. Послышался голос Джо Коккера, его медленная композиция.

Патерсон откинулся в кресле и разулыбался.

— Классная музыка, классные девочки, может, потанцуем?

Он поднялся с места и притянул меня к себе. Пришлось опустить руки на его плечи и заставить себя двигать бедрами.

Я сделала знак Насте. Она взяла в руки маленький пакетик с белым веществом и незаметно приблизилась к столику.

Музыка кончилась.

— Бокалы наполнены, — сказала я, — можно к столу.

Мы снова подсели к столику и выпили.

— Еще будем? — спросила я. Голова уже сильно кружилась.

— Посмотрим, — уклончиво проронил Патерсон, жадно уставившись на мою грудь.

— Пойду пока вымою бокалы.

Я собрала бокалы, поставила их на поднос и направилась в ванную комнату. Пристроила поднос на краешек раковины и прильнула ухом к двери.

— Как думаешь, он позвонит? — шепотом спросила проводившая меня сюда Настя.

— Будем надеяться.

Патерсон встал с кресла, подошел к телефону и снял трубку.

— Звонит, — шепнула я.

Мы услышали приглушенный голос Патерсона.

— Серж, ты? — спросил наш гоблин. — Мы в отеле. Называется «Коммонвелт Хилтон», номер пятьдесят два. Все здесь.

Он положил трубку.

Мы вышли из ванной комнаты как ни в чем не бывало.

Патерсон порядком осоловел. Он нагнулся ко мне и положил тяжелую руку на мое колено.

— Классная вечеринка, — заплетающимся языком произнес он. — Надо было пригласить Сергея. Нас двое, вас двое… Как насчет продолжения банкета?

Я поняла, что он хочет.

— Может, Настя погуляет пока? — ухмыльнулся Патерсон.

— Может быть, — улыбаясь, произнесла я.

Его рука скользнула выше по ноге, пока не коснулась трусиков.

Настя встала и снова направилась к ванной.

— Могу пока принять душ.

Я осторожно отвела руку Патерсона в сторону.

— Разденься, — предложила я.

Он понятливо кивнул и направился к кровати.

Уже стемнело. Патерсон качался из стороны в сторону, неловко освобождаясь от своих одежд. Ему даже пришлось опуститься на краешек ложа. Чтобы подыграть ему, я сбросила платье и осталась в трусиках. Патерсон взглянул на меня, еще раз качнулся и произнес только:

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгое путешествие - Марина Серова.
Комментарии