Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Полночная невеста - Марлен Сьюзон

Полночная невеста - Марлен Сьюзон

Читать онлайн Полночная невеста - Марлен Сьюзон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
Перейти на страницу:

– Тетя София, почтовая карета уже прибыла? Заслышав голос Рейчел, Джером начисто забыл о своем намерении избегать девушку. Когда, повернувшись, он увидел Рейчел, изумлению его не было предела. Она выглядела как после изнурительной болезни: глаза потеряли привычный блеск, под ними темнели круги.

– Нет, что-то сегодня запаздывает, – безразличным тоном произнесла София, даже не взглянув на племянницу.

– Я хотела бы отправить письмо.

– Рейчел протянула тетке запечатанный конверт. Джером был искренне встревожен странным видом Рейчел.

– Вы все еще плохо себя чувствуете? – спросил он озабоченно.

Она отвела глаза в сторону.

– Нет. Просто я дурно спала. Ее тетя взглянула на адрес на конверте и удивленно вскинула брови.

– Еще одно послание Джорджу? Ты просто забросала его письмами.

«Что еще за Джордж, черт возьми?» – подумал Джером, вдруг приходя в ярость оттого, что Рейчел кому-то писала... и к тому же – часто. И как все-таки слаб человек, вот опять он нарушил данное себе слово быть равнодушным и холодным.

София обратилась к Джерому:

– В Уингейт-Холле я получаю и отправляю всю почту. Вы не собираетесь писать куда-нибудь, ваша светлость?

Джером уже взял себя в руки и вежливо ответил:

– Нет, благодарю вас.

Вошел дворецкий Кэрлан и, поклонившись, сказал:

– Почтовая карета во дворе. Сказать, чтобы подождали?

– Да, – ответила София, поднимаясь с кресла с письмом племянницы в руках, и вышла из комнаты.

Джером подошел к Рейчел. Все равно все его попытки не замечать ее потерпели полный крах.

– Вы неважно выглядите. Лучше бы вы спали по ночам, вместо того чтобы писать письма возлюбленному.

– Возлюбленному? – удивленно переспросила она.

– А кто же этот Джордж?

– Это мой брат.

Ах, черт! Ведь она даже упоминала о втором брате и, кажется, имя называла.

Да, вышло неловко, но раздражение Джерома тут же улетучилось, и он уже совершенно спокойно спросил:

– Зачем же вы забрасываете его письмами? Рейчел устало взглянула на Джерома:

– Я хочу, чтобы он приехал домой и вступил во владение Уингейт-Холлом вместо тети Софии.

– Где он сейчас?

– Он служит в колониальных войсках в Америке. С тех пор как пропал Стивен, я писала Джорджу много раз о том, что здесь теперь творится, и умоляла его поскорее вернуться, но он упорно отказывается. Не знаю, что и думать.

Рейчел казалась такой расстроенной, что Джером захотел взять ее за руку, обнять, утешить. Но одернул себя. Стоит только прикоснуться к ней, и желание уже ничем не удержишь. Кто знает, как далеко он тогда зайдет. О! Надо быть начеку ежеминутно.

– А он как-нибудь объясняет свое нежелание вернуться домой?

– Да, конечно. Он говорит, что тогда ему придется подать в отставку! – объяснила Рейчел со вздохом. – К сожалению, и этот мой брат не слишком любит родное поместье.

– Неужели ему больше по душе военная служба?

– Отец был очень против того, чтобы он пошел в армию, но Джордж и слышать не хотел ни о чем другом. Папа наконец сдался.

– Вы писали ему о том, как София управляет поместьем?

– Да, много раз.

Джером проклял про себя обоих братьев. Чертовы бездельники, бросили сестру и родовое поместье на произвол судьбы. Еще и героями, должно быть, себя воображали. Он не знал Джорджа, но подозревал, что младший брат такой же хвастун и шалопай, как и пропавший Стивен. Жизнь без забот – вот их главное желание.

Джером осмелился поделиться своим мнением с Рейчел, но она возразила:

– Нет, что вы! Джордж совсем другой. Просто он, как и я, совершенно уверен в том, что Стивен жив. И вот-вот даст о себе знать.

– Да почему же вы так в этом уверены? Ведь граф Арлингтон пропал уже давно и с тех пор о нем не слыхивали.

– Все так, – спокойно произнесла Рейчел. – Но я чувствую, что он жив. Я не могу этого объяснить, но мне это так же ясно, как тр, что солнце встает на востоке.

Джером с грустью подумал, что она цепляется за тщетную надежду. «А разве я сам не таков же? – усмехнулся он про себя. – Разве я не верю, что Морган непременно жив?!»

– Джордж считает, что Стивен вернется раньше, что он сам сумеет добраться до Англии, и тогда получится, что он зря подал в отставку и проделал такое долгое путешествие. Видите, его, в общем, не в чем упрекнуть. Но Стивена все нет... И Джорджа тоже нет... А я очень устала.

Джером нахмурился.

– Не может быть, чтобы Джордж не мог взять отпуск на некоторое время. Скажем, для устройства личных дел.

– Я тоже так думала, но он пишет, что это невозможно.

Она замолчала и, немного подумав, добавила:

– С тех пор как исчез Стивен, Джорджа как будто подменили. Его письма так не похожи на те, что он присылал раньше. Я не понимаю, что происходит, и от этого волнуюсь еще больше.

На следующий день, осмотрев рану, Рейчел сказала Благородному Джеку:

– Дело идет на поправку.

В доме они были одни, Сэм отправился собирать хворост.

Рейчел взяла из шкафчика чистый платок, чтобы сделать новую повязку. Накладывая ее на рану, она впервые заметила изящно вышитые инициалы «МП». Видно, раньше все ее внимание было поглощено тяжелым состоянием раненого. Но теперь она призадумалась. Значит, разбойник либо украл эти платки, либо Джек – его не настоящее имя. Вернее всего последнее, но спрашивать она ничего не стала.

Благородный Джек сильно исхудал за время болезни. «Не худо бы ему подкрепиться», – подумала Рейчел и принесла миску бульона. О еде заботилась жена Сэма, и в доме всегда что-нибудь было.

Разбойник ел с удовольствием. У него уже был аппетит здорового человека. Потом он внимательно посмотрел на свою спасительницу и вдруг спросил:

– Вы все время грустите? Отчего?

Отчего, отчего? Если бы это было так просто объяснить.

Этот непостижимый герцог совершенно ее измучил. Вот вчера, разговаривая с ней о Джордже, он казался таким понимающим и чутким, но после этого опять перестал обращать на нее внимание, был подчеркнуто холоден.

Да что там говорить. Он явно старался ее избегать, Во имя всего святого, кто ей объяснит, почему? Впервые в жизни она встретила мужчину, о котором думала дни и ночи, но он не отвечал ей взаимностью.

Задумавшись, она застыла посреди комнаты и очнулась, только почувствовав пристальный взгляд пронзительных голубых глаз Благородного Джека. В них безошибочно угадывался чисто мужской интерес. «Лучше бы на меня так смотрел герцог, – с грустью подумала Рейчел. – Ах, да я же ему ничего не ответила. Как глупо».

– Почему вы не замужем, леди Рейчел? Только не говорите мне, что у вас нет поклонников. Я все равно не поверю.

– Есть, – равнодушно подтвердила она, – но никто из них мне не нравится.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полночная невеста - Марлен Сьюзон.
Комментарии