Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Хмеры на Дентре - Иван Мак

Хмеры на Дентре - Иван Мак

Читать онлайн Хмеры на Дентре - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:

Он вновь шел почти два месяца и, наконец, добрался до города. Джек вышел к посту, у которого стояли солдаты. Они вышли на дорогу со своим оружием и встали, поджидая человека. Джек остановился не доходя до них пяти метров.

− Куда это ты направился? − спросил один из солдат.

− Вперед. − ответил Джек.

− Тогда, показывай пропуск.

Джек выдернул из-за спины автомат и открыл огонь. Он стрелял под ноги солдатам и те поотскакивали назад.

− Не двигаться! − приказал Джек, прекратив стрельбу. Солдаты замерли, глядя на него.

Откуда-то выскочил офицер и пробежал к солдатам.

− Что произошло?! − воскликнул он.

− Я показывал свой пропуск. − сказал Джек и офицер обернулся к нему.

− Кто ты?

− Я Джек Дрейд. − ответил Джек. − Мне надо пройти в город, а ваши дикари не хотят меня пропускать.

− Ты мерзкий грязный бродяга!.. − выкрикнул офицер.

Джек нажал спуск и человек свалился на землю, получив ранение в ногу.

− Убейте его! − приказал он.

Джек продолжал стрелять. Четыре человека упали перед ним. Джек подскочил к ним и ногами отбросил оружие.

− Извините, ребята, но вы меня сильно разозлили. − сказал он раненым и прошел в город.

Он скрылся в узких переулках и через несколько минут нашел себе новую одежду. Какой-то человек с удовольствием обменял ее на нож, предложенный Джеком.

Теперь все было по другому. Джек ушел почти в самый центр города. У него появились деньги за счет продажи некоторых вещей, а затем он устроился на работу в небольшой мастерской. Хозяин поначалу смотрел на него косо, но через два дня он был готов отдать что угодно лишь бы Джек остался у него.

И Джек взял свое. У него появилась собственная мастерская, а затем и ученики. Он стал мастером которого признали все вокруг.

Прошло несколько месяцев. В мастерской появились стражники и Джек был готов ко всему. Вслед за ними в помещение вошел какой-то человек в знатных одеждах, осмотрел все вокруг, а затем взглянул на Джека.

− Говорят, ты очень хороший мастер. − сказал он.

− Говорят. − ответил Джек.

− Похоже, ты не знаешь кто я.

− Не знаю.

Человек какое-то время смотрел на него молча, а затем знаком позвал кого-то.

− Я прощу тебе твое невежество, если ты починишь этот предмет. − сказал он и Джеку принесли ящик. Его открыли и он увидел самый настоящий гранатомет. − Это оружие. Очень сильное оружие. Так что будь осторожен.

Джек подошел к ящику, осмотрел гранатомет, затем вынул его и поставил на стол. Он достал из ящика еще несколько частей, вставил их на места и опробовал механизм. Все было в порядке и не хватало только самих снарядов.

− Это оружие в порядке. − сказал он.

− В порядке? Тогда, почему оно не стреляет?

− Вы знаете что такое ружье?

− Знаю. − ответил человек с каким-то презрением в голосе.

− Что бы ружье выстрелило, к нему нужны патроны. Для этого оружия тоже нужны патроны, но не такие как в ружьях, а большие.

− А ты, похоже, разбираешься что к чему. − сказал человек и знаком позвал еще кого-то. В мастерскую принесли еще один ящик и вскрыли. В ящике были четыре гранаты. − Ты знаешь как их заряжать?

− Знаю. − ответил Джек.

− Покажи.

− Здесь? Если что-то произойдет не так, весь этот дом может взлететь на воздух.

− Выйдем на улицу. − сказал человек. Солдаты вынесли на улицу гранатомет и ящик с гранатами.

− Заряжай и стреляй. − сказал человек.

− Здесь? − спросил Джек, оглядываясь. − Вы шутите?

− Я приказываю! − резко ответил человек.

− Если это оружие выстрелит, будет много разрушений и жертв.

− Это мой город и я приказываю тебе стрелять! − произнес человек. − Если ты не выполнишь приказ, тебя повесят!

Джек понял, что у него нет выбора. Вокруг были вовсе не цивилизовнные люди, а настоящие дикари. Дрейд взял снаряд, вставил его в гранатомет и еще несколько мгновений медлил.

− Стреляй! − приказал хозяин города.

На улице было полно людей и Джек понял, что убийств не миновать.

− Здесь не хватает одной детали. − сказал Джек.

− Какой детали?

− Она, наверно осталась в мастерской. − сказал Джек.

− Скажи ему что это за деталь и он принесет. − сказал хозяин, показывая на солдата.

Джек объяснил человеку что надо было принести, тот умчался в мастерскую и вернулся оттуда с неболшой коробкой, которую сказал принести Джек. Мысль лихорадило. Джек взял коробку. Он был рад тому что хозяин города презрительно смотрел через плечо, а затем отвернулся к кому-то из других знатных людей, стоявших рядом.

Джек открыл коробку, достал пистолет. Солдат, стоявший рядом явно не понял что это и Джек взвел затвор. Он обернулся к хозяину.

− Я стреляю. − сказал он. Хозяин обернулся и в этот момент грянул выстрел. Один, затем второй, затем третий.

Человек с округлившимися глазами смотрел на Джека, затем посмотрел вниз и рухнул.

− Ты! − закричал второй стоявший рядом с хозяином. Джек не медлил. Еще две пули вошли в голову второго человека и тот так же рухнул перед ним.

− Взять его! − выкрикнул командир стражников. Джек выстрелил последний раз в воздух, решив что нельзя оставлять патроны в оружии.

Люди вокруг замерли.

− Вы ничего не поняли? − спросил Джек. − Он хотел убить вас всех этим оружием!

− Ты лжешь! − выкрикнул начальник охраны.

− Я докажу что это правда. Но вы должны все разойтись сейчас. Отойти подальше от этого оружия. − Джек показывал на гранатомет. Я клянусь своей жизнью, что не убегу. Разойдитесь и вы поймете, что я прав. Если вы не разойдетесь, это оружие убьет всех вокруг.

Люди начали расходиться.

− Дальше. Дальше. − говорил Джек. Они уходили от гранатомета и Джек сказал когда было достаточно. Он подошел к гранатомету, взвел таймер самоуничтожения и пустив его бросился к солдатам.

− Ложись! − крикнул он и упал на мостовую. Через несколько секунд посреди улицы громыхнул взрыв. Ударная волна выбила все стекла в домах рядом. Люди вокруг попадали в страхе на землю, а Джек дождался пока перестала сыпаться земля и поднялся.

− Вставайте. − сказал он стражникам.

− Что ты сделал?! − закричал стражник.

− Это сделал не я, а то оружие, которое вы принесли сюда. Ваш хозяин хотел что бы этот взрыв произошел когда вы все стояли там. − Джек показал на место взрыва, а там все еще стояла столбом пыль.

− Взять его! − приказал командир стражи. − Тебя будет судить Королева. − сказал он Джеку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хмеры на Дентре - Иван Мак.
Комментарии