Хмеры на Дентре - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его связали, привели во дворец и Джек ожидал самого худшего. Он понял, что убил Короля и еще кого-то вместе с ним.
Его ввели в тронный зал и бросили к ногам Королевы.
− Простите нас, Ваше Величество! − воскликнул командир стражников падая на пол.
− Что произошло? − резко спросила она.
− Этот человек, этот варвар убил вашего мужа и его Первого Советника.
− Убил?! Как убил?!
− Из оружия. Мы не знаем из какого. Он мастер по оружию.
− Поднимите его и рзвяжите. − приказала Королева.
Дрейда подняли и рязвязали.
− Как твое имя? − спросила Королева.
− Джек Дрейд.
− Почему ты убил Короля?
− Он сам приказал мне стрелять.
− Сам? − удивилась Королева. − Он не мог приказать убить себя!
− Он это приказал, не понимая этого. Он принес в мою мастерскую оружие, которое убивает всех вокруг в момент своего действия и приказал мне запустить его. Вокруг было много людей. Я решил, что у меня нет иного выбора.
− Ты не мог ему это объяснить?
− Он не желал слушать объяснений.
− Как ты его убил?
− Я его застрелил из своего оружия.
Королева была словно лед. Казалось, ее не интересовало убийство. Она молча смотрела на Дрейда и он вдруг понял в чем дело. Женщина, сидевшая перед ним получила всю власть над городом из-за этого убийства.
− Посадите его в подвал. Я потом решу что с ним делать. − сказала она.
Джека отправили в клетку. Его продержали там несколько дней, а затем привели в тронный зал. В нем проходил пир, Королева была пьяна. Она веселилась и приказала переодеть Дрейда. Его переодели, привели в зал вновь, усадили рядом с Королевой и та в пьяном угаре раскрыла все что думала об убийстве Короля. Она была этому только рада и пообещала Дрейду сделать для него все что он захочет за то что он сделал для нее.
− Говори, Джек, чего ты хочешь?
− Я хочу вернуться в свою мастерскую. − Ответил Джек и Королева рассмеялась. Вокруг так же все смеялись.
− Он хочет вернуться в свою мастерскую! − выкрикнула Королева смеясь и зал вновь наполнился хохотом. − А ты не хочешь открыть масерскую прямо здесь, во дворце? − спросила она. Джек молчал не желая отвечать. − Он стесняется ответить! − рассмеялась Королева.
Пир продолжался до позднего вечера. Джека заставили есть и пить, Под конец ему стало плохо и его вывели. Он выблевал все, врач дал ему какое-то лекарство и когда ему стало полегче, его вернули в зал.
Королева вновь угощала его всякой едой и Джек старался ничего не есть. Пир подходил к концу. Королева приказала провести Джека за ней и он совершенно неожиданно для себя оказался в ее постели.
Женщина была женщиной. Ей хотелось мужчину и она выбрала того кто убил ее мужа. Это была не любовь, а одна похоть, в которой Джеку отводилась роль слуги, ублажавшего Королеву..
Он проснулся утром от какого-то удара. Джек открыл глаза и увидел перед собой Королеву. В ее руке была какая-то палка и она колотила его.
− Пошел вон отсюда! − кричала она.
Джек увернулся от нового удара, скатился с постели на другую сторону. Женщина оббежала вокруг и Джек еле увернулся от нового удара.
− Паразит! Ты что себе позволяешь?! − кричала она.
− Я ничего не делал! − закричал Джек. Его слова остановили Королеву.
− Это ты ничего не делал?! − закричала она. − Ты меня пьяную затащил к себе в постель!
− Дура. − проговорил Джек себе под нос.
− Что ты сказал?! − закричала она.
− Дура! − закричал Джек. − Ты дура! Дура! − закричал он снова, вскакивая. − Это ты, пьяная дура, вытащила меня из подвала и затащила к себе в постель!
− Откуда? − спросила она. − Из какого подвала?
− Из такого, который в подвале.
Она бросила палку и ушла куда-то. Джек вздохнул, прошел около постели и оделся.
Королева вернулась назад через несколько минут с какой-то женщиной.
− Кто он? − спросила она ее.
− Джек Дрейд. Убийца Короля. − ответила женщина.
− Ты что, чертовка, совсем голову потеряла! − закричала Королева, хватая женщину за волосы.
− Простите меня! − завыла женщина. − Простите!..
Королева била ее кулаками в лицо, разбила ей нос и поставила синяк.
Джек тихо поднял палку, подошел к Королеве сзади и нанес ей удар по затылку. Королева рухнула на женщину и та завопила, выбираясь из-под нее.
− Паршивая семейка. − сказал сквозь зубы Дрейд.
− Ты убил ее! − воскликнула женщина.
− Не убил. − ответил Дрейд. Он подошел к Королеве, перевернул ее на спину и присев рядом ударил по щеке. Она пришла в себя и хотела вскочить. − Ну-ну-ну! − воскликнул Джек, задерживая ее. − Вам нельзя вставать, Ваше Величество. − сказал он. Королева обернулась и с испугом взглянула на Дрейда.
− Чего тебе надо? − спросила она.
− Мне надо совсем не много. − ответил Дрейд. − Выйти отсюда. А еще лучше, уйти из этого паршивого городка.
− Если ты ничего со мной не сделаешь..
− Закрой свой рот, женщина. − сказал Джек и Королева замолчала. − Ты меня правильно поняла. Сейчас я здесь Король. − Королева проглотила это заявление, а Джек взглянул на ее служанку. − Тебя как зовут? − спросил он.
− Лена.
− Очень хорошо. Ты ведь понимаешь, что после всего этого она тебя убьет? Не понимаешь? Так пойми. Я знаю таких как она. Она рада что я пристрелил ее муженька.
− Ты бандит! − закричала Королева. − На помощь! − закричала она. − Стража! Стража!
− Замолкни! − приказал Джек, приставляя палку к ее горлу. Она замолчала. − И запомни, дорогая моя. Твоя жизнь сейчас зависит только от твоего хорошего поведения. Будешь молчать и делать что я скажу, будешь жить. Сделаешь что-то не так, мне терять нечего. Понятно? Отвечай!
− Понятно. − ответила Королева.
Дрейд усмехнулся.
− На долго тебе запомнится эта твоя пьяночка. − сказал он. − А теперь, вставай.
Он поднял ее и усадил на кровать. Королева смотрела на служанку.
− Что ты стоишь! Беги за стражей! − выкрикнула она.
− Подумай как следует, стоит ли это делать. − сказал Джек. − Она тебя убьет.
− Он лжет! − выкрикнула Королева.
Служанка бросилась к дверям и выскочила.
− Теперь тебе никто не поможет! − сказала Королева, зло взглянув на Джека.
− Это еще как сказать. − ответил он, схватил ее за горло и поднял. Она начала дергаться.
В комнату вбежали солдаты.
− Всем стоять или я сверну ей шею! − выкрикнул Джек. − Мне терять нечего!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});