Комедианты - Валерий Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам пора, – прервала его Света. – Скоро закроется дверь.
Глава 11
– Не желаешь прогуляться в горы? – спросила меня Светлана, словно речь шла об очередной прогулке по городу.
– Смотря когда и на чём туда ехать, – ответил я. Перспектива тащиться в плацкартном вагоне или в автобусе меня совсем не прельщала.
– Ехать никуда не надо. Через пару дней откроется окно.
– Очередной кошмар урбанизированного чудовища?
– Лес. Настоящий мистический лес. Ты же давно мечтал в таком побывать.
– Джунгли?
– Зачем сразу джунгли. Скорее, один из лесов средней полосы.
– Да я это так. Всё равно ничего не понимаю в лесах.
– Так пойдёшь?
– Смотря куда и зачем.
– Помнишь, ты говорил, что чувствуешь древнее язычество.
– Ну?
– У тебя есть хороший шанс это проверить.
– А кто идёт?
– Я, ты, Карл и ещё одна девушка.
– Надолго?
– Два дня туда, два обратно.
– Спать в палатках? Ненавижу палатки. У меня был один печальный опыт…
– Никаких палаток.
– Это уже радует. А что с собой брать?
– Ничего. Вещи укомплектуют и без тебя.
– Что требуется от меня?
– Съездить со мной в магазин, подобрать кое-что из одежды.
– В последнее время я финансово похудел.
– Карл за тебя заплатит.
– Вот как?
– Ты нам нужен.
– Ладно, раз нужен.
В магазине всё было как в американском кино про туристов-неумех. От этого закоса под классность мне захотелось похулиганить. Поэтому, когда Света выложила за меня кучу денег, я спросил:
– И это всё? А пробковый шлем?
– Что? – не поняла Света.
– Ты собираешься отправить меня в лапы диких зверей без пробкового шлема?
– Какого рода шлем вы бы хотели? – вмешались продавцы.
– Настоящий пробковый шлем, как у всех настоящих путешественников.
Они мне стали предлагать разное спортивное оборудование, но истинно английских колониальных пробковых шлемов у них не было.
– Нет, – капризничал я, отвергая очередную вариацию каски, – в этом я буду выглядеть туристом, а не путешественником. Ни один порядочный путешественник никогда не выходил в джунгли без пробкового шлема.
И только когда Светлана уже готова была забить меня до смерти очередным головным убором, я капитулировал:
– Хорошо, дорогая, – сказал я ангельским голосом, – я пойду с тобой даже без шлема, что является верхом неприличия.
После этого мы покинули магазин под пристальными взглядами продавцов.
Галюсик (так звали нашу четвёртую спутницу) оказалась глуповатой, вечно чём-то недовольной и некрасивой. Вылитый Иа в пятницу. Как я понял, ей пообещали что-то вроде прогулки в спортивный парк с увеселениями, рестораном и богатыми мальчиками в новых «Мерседесах». Вместо этого…
Вместо этого был лес. Настоящий, дремучий лес с рубленой раной просеки, по которой мы и шли. Вдоль просеки лес выстроил великолепную линию обороны: непроходимые кусты, поваленные деревья, за которыми периодически слышалось чьё-то злобное урчание.
– Пока светло, они не опасны, – вот и всё, что сказала Света относительно хозяев недружелюбных голосов.
Пару часов Галюся, видно, решив, что так и должен выглядеть туристический парк для богатых сынков, гордо несла свой рюкзак и даже не задавала вопросов. Она была мила эти пару часов, по крайней мере, не мешала наслаждаться птичками, кустами, травой, деревьями, комарами, клещами, мошками… Всем тем, что в совокупности и было лесом. К тому же лес пах, лес издавал тысячи запахов, объединявшихся в букет, выступающих соло, пьянящих, кружащих голову, бодрящих и освежающих… Только ради этого запаха уже стоило согласиться идти.
Часа через полтора полоса леса справа резко сменилась пустотой, наполненной туманом.
– Осторожно с обрывом, – предупредил Карл.
Ещё минут через тридцать, когда до Галюси, наконец, дошло, что «Мерседес» тут никак не проедет, она подняла восстание.
– Я больше не пойду, у меня ноги болят, и вообще… – заныла она голосом капризного дитяти.
– Заткнись, – оборвала её Света.
– Сама заткнись! Ты мне не… – огрызнулась та, но тут вмешался Дюльсендорф.
– Прирежь эту суку, – приказал он.
Светлана, ни слова не говоря, достала длинный охотничий нож. Они совсем не шутили.
– Вы чего? Я… я… – прошептала белая как мел Галюся.
– Покажи ей, – распорядился Карл.
– Пошли! – Света схватила обалдевшую Галину за волосы и потащила к обрыву.
– Тебе тоже стоит туда взглянуть. Тогда не будет вопросов, – сказал мне Дюльсендорф.
Осторожно приблизившись к краю обрыва, я посмотрел вниз.
Там текла молочная река густого тумана. Иногда туман рассеивался, и тогда из него, словно тридцать три богатыря из моря, появлялись вершины деревьев, на каждой ветке которых белело что-то округлое.
– Смотри, сука, они тоже любили пиздеть, – прошипела Света, тыча Галину лицом в обрыв, как нашкодившего кота в свежую лужу.
Черепа! Это были человеческие черепа! Тысячи, десятки тысяч черепов на ветках!
– А теперь слушайте меня внимательно. Это священный лес-прародитель. Если мы будем шуметь – это смерть, если кинем хоть одну бумажку или сорвём хоть один листок – смерть, если остановимся не там где надо – смерть, и если не доберёмся до места ночёвки до заката – смерть. Всё понятно? – Дюльсендорф посмотрел на нас, ожидая ответа. – Ну, раз понятно, пошли.
Как всё-таки смена роли меняет человека. Ещё пять минут назад жертва обстоятельств и маленький человек Дюльсендорф превратился в полевого командира, героя спецназа, стремящегося выполнить задание любой ценой. Да и Светлана вела себя не лучше, чем сука-сержант из американского блокбастера.
Дело было к обеду, когда дорога уперлась в правильный круг метров пяти в диаметре, выложенный одинаковыми круглыми камнями.
– Привал, – сказал Карл, – за пределы круга не выходить.
– А мне в туалет, – чуть не плача пошептала Галя.
– За пределы круга не выходить.
– Но как…
– Ты совсем дура неумная? Русский язык понимаешь? За круг не выходить.
– Но в туалет?
– Поссать, что ли, приспичило?
Она закивала головой.
– Ну так садись и ссы.
– Где?
– Здесь.
– Здесь?!
– Мы с Карлом отвернёмся, а вы со Светланой сделаете своё дело, потом наоборот, – вмешался я.
– Что за детский сад?
– Карл.
– Что Карл!
– Иди ты нахуй! Тебе что, отвернуться влом?
Дюльсендорф окинул меня взглядом, полным ненависти, и, ни слова не говоря, отвернулся.
Я почему-то был уверен, что мне он не сможет возразить.
– Пора, – решил Дюльсендорф.
Галина с трудом надела рюкзак, но не удержалась на ногах и упала на спину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});