Курс Йоги 300. Веды. Ведические Арийские Знания. Основа йоги - Виктория Бегунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Более грубые законы и более сложные законы. И, когда вы пользуетесь более сложными законами, они позволяют обходить грубые законы. Для непосвященного это кажется чудом, магией, А для тех, кто знает как это все сделано, как те древние риши - никакого чуда нет, есть устройство вселенной. Вполне конкретное однозначное устройство вселенной. Есть законы, которыми можно воспользоваться для получения того или иного результата. А тот факт, что какой-нибудь абориген, дикий человек, воспринял это, как волшебство и чудо - то это его проблема. В конце концов, если вы в средние века достали бы мобильный телефон и кому-нибудь позвонили - это тоже восприняли бы как чудо. Поэтому здесь разницы нет. И вообще, даже само происхождение слова «магия», поинтересуйтесь, откуда оно возникло: магистр, магия, мочь, могу, я хочу, я могу, я буду.
С теоретической точки зрения, все действительно так же однозначно. Весь этот мир окружающих нас явлений и объектов – это, по сути дела, мир форм и имен. Есть однозначная связка между именем и формой. Если вы можете влиять на имя - вы влияете на форму и, фактически, любой речитатив, мантра - это некая вибрация, которая начинает трансформировать те вибрации, которые делают окружающий нас мир. И с помощью мантры, речитатива, вибрации вы влияете на другие мантры, речитативы, создавшие вокруг нас мир. И начинаете заставлять магию проявляться так, как вы волеизъявляете или, по сути дела, каждый день каждый из вас творит внутреннюю вселенную сам. Все, что вы видите, так или иначе, вы к этому прикладывали какое-то участие. Вот у вас появляется новый инструмент, который очень блестящее нашел свое развитие в такой науке, которая называется мантрой йогой. Это продолжение в той части ведического знания, которая как раз была связана с вибрациями, с речитативами, с мантрами, с ведами.
Вопрос:
Тексты вед и знание вед - это не одно и тоже и, как правило, в обычной жизни под знанием вед (когда говорят «являет ведическое знание»), подразумеваются интерпретации. Какие-то признаки есть, как отличить ложные от истинных интерпретаций?
Вадим Запорожцев:
Очень хороший вопрос. Слово «веды» и «ведическое» на постсоветском пространстве приобретает нездоровую популярность. Бывшие лжемаги, лжеэкстрасенсы, лжеколдуны, лжеясновидящие, отработав свою предыдущую деятельность и всячески опорочив свое имя, теперь в массовом порядке идут во всякого рода, как они называют, ведическое знание.Поэтому, когда вы будете сталкиваться с таким словосочетанием,как «ведические знания» на постсоветском пространстве, будьте чрезвычайно осторожны. Под этой маркой вам могут продавать такую гадость откровенную, такое несъедобное сочетание всякого рода заумных идей, концепций, которые, во-первых, не имеют никакого отношения к ведам, во-вторых, иногда просто лишь мешанина из религиозных каких-то, даже вообще непонятно каких концепций, которые, допустим, случайно формулировались в средневековой индии, какую-то идею взяли, обозвали ее ведическим знанием, хотя она в общем-то к ведам не имеет никакого отношения, и начинают выдавать за откровения древних риш. Давайте будем строги в определениях. Ведическим знанием может называться только лишь то знание, которое содержится в трех или четырех ведах. А именно: в Ригведе, в Яджурведе, Самоведе и, возможно, в Атхарваведе.
Четыре Веды.
Все остальные тексты исторически называются Упаведы. то есть «околоведы». Но веды не в том смысле, как Ригведа, а в смысле знания. Слово «Веды» имеет значение «Знание», от русского слова «Ведать». И вот иногда ссылаются на эти достаточно сомнительные знания и начинают это называть ведическим знанием. Игра слов, друзья, ловкость рук и никакого мошенничества. К сожалению, я должен сказать, что достаточно значительная часть тех знаний, которые называются «Аюрведа», которая стала популярной на востоке и на западе, является откровенным мусором, который придумали недавно и сейчас продолжают придумывать. Это к вопросу о том, нельзя ли придумывать веды в современном мире. Можно с успехом, очень коммерчески выгодное предприятие, когда какая-нибудь косметика якобы ведическая и еще чего-нибудь, а начинаешь изучать, откуда взялся рецепт - средневековый химический трактат, немножко ртути, немножко еще чего-то...
Какие веды, друзья? Действительно, наука развивалась, и в той же Индии - мешанина, как и в Европе. Помните, как золото все делали, философские камни? Собственно, это пришло с востока и там полным полно таких рецептов, но к ведам это не имеет никакого отношения. Точнее, это называется веды, в смысле: «знания», «химия», но мы не можем знание химии называть ведическим знанием: как там ртуть мешать и на лицо себе намазывать. Поэтому небольшая часть, более трудно доступная Аюрведа, действительно имеет в своих корнях такие разделы и, в первую очередь, в большей степени ссылается на, так называемые, Атхарваведы. Там в большей степени есть заговоры, заклинания на выздоровление и прочее, прочее. Поэтому - это очень маленькая часть того, что называются Аюрведа, но в основном, большая часть - это современный коммерческий продукт цивилизации. Способ выколачивания денег с доверчивых западных людей. Но это не значит, что все шарлатаны. Нет, и там есть честные, очень хорошие, очень вменяемые специалисты. Но их доли процентов и вы их вряд ли найдете. А то, что на каждом углу - в большинстве случаев, просто откровенный мусор. Как санэпидемстанция их сюда пропускает? Вообще, должны были бы на границе все проверять. Ну может кому-то и надо. То есть истинных, Аюрведических рецептов очень мало.
То же самое касается, так называемого, ведического знания в отношениях, таких как, допустим, муж и жена должны друг к другу относиться. Сейчас под маркой ведического знания пытаются сюда впихнуть махровые, действительно махровые, замшелые, религиозные традиции. Знаете из серии, что жена да убоится мужа своего и прочее и прочее. То есть откровенно берутся законы Ману и начинаются выдаваться в качестве ведического знания. Эти законы были прекрасны в средневековой Индии, актуальны и полезны. Сейчас они бессмысленны и бесполезны. Я сам разного рода бред слышал. Что жена должна вести себя так-то и так-то. То есть из ниоткуда. В ведах, во всяком случае, этого нет. Это более поздние моменты. Поэтому, как отличить истинно ведическое знание, от этого лжеведического знания? Есть такие правила профилактики. Как не допустить, чтоб у вас на кухне плесень развилась? Почаще мыть все. Больше юмора, больше здравого смысла. Помните, есть такое положение, вот уже из непосредственно ведического знания: Все знания делятся на три части - Глупость, Логическое Знание и Сверхлогическое Знание.
Глупость и Сверхлогическое Знание для человека неискушенного, очень похожи друг на друга. Но есть Логическое Знание, оно всегда уничтожит глупость, но никогда не сможет разрушить Сверхлогическое Знание. Поэтому не бойтесь натравлять свой интеллект, свой здравый смысл, на все то знание, которое называется ведическим. Если после этой операции от лжеведического знания, камня на камне не осталось, значит оно и не было истинным, потому что истинно ведическое знание содержит сверхлогику, а сверхлогика сломает зубы. Поэтому больше здравого смысла, больше юмора. Не надо верить сразу же, если какой-нибудь дядечка приезжает из Индии и кричит что он тайный адепт. Только потому, что тот или иной человек индус, еще не значит что он носитель древнего знания. В индии сейчас за миллиард людей, и что-то не особо было видно, что там большой процент древних риши, перевоплотившихся в современные тела.
Вопрос:
Перевод сохраняет невербальную составляющую вед?
Вадим Запорожцев:
Сохраняет ли перевод невербальную составляющую вед? Друзья, чрезвычайно трудный вопрос для ответа. Если вкратце говорить. Все зависит от того, кто переводит. Если это машинный перевод - в компьютер загнал и он что-то выдал, как вы понимаете, как правило ничего не остается. То есть, есть такая в мантра йоге: теория перевода знаний с одного языка на другой. Я в вкратце сейчас озвучу основной алгоритм: если у тебя есть знания в одной культуре или традиции на одном языке, ты должен сперва реализовать ее на том языке, на котором мантра дожила, то есть пропустить через себя ее, осознать, или по другому, ты должен зажечься также вот этим знанием жизни, как древние риши.
Затем ты берешь текст, раскладываешь на три составляющие: на мантры сознания, на мантры энергии и мантры имен. По отдельности переводишь каждую мантру и затем вновь их вместе сливаешь, но уже на другом языке и еще желательно, чтоб все это было в стихотворной форме, как у Александра Сергеевича Пушкина. Как вы видите, задача сверхсложная. Вот почему Татьяне Яковлевне Елизаренковой памятник надо поставить, потому что, я уж не знаю, до какой степени она соблюла все те или иные моменты в переводах. Я вас уверяю - это лучшее из того, что у нас сейчас есть. У нас более лучшего нет. Конечно, нет предела в совершенстве и может кто-нибудь из вас жизнь положит, чтоб более углубленно перевести, взяв за основу перевод Татьяны Яковлевны Елизаренковой, но когда это будет!? Поэтому вопрос неоднозначный. Вы, как бы, можете, как оболочку трансформировать, а внутри себя перенести эту искорку огня с одной культуры на другую. Вот, таким образом, невербальная передача знаний. Есть правда еще другой способ я сейчас хочу о нем сказать.