Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Прочие любовные романы » Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн

Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн

Читать онлайн Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:
уставились две пары круглых испуганных глаз.

– Поздравляю, – сказала она Уиллу, расплываясь в улыбке. – У тебя котята.

♥ ♥ ♥

– Кладовая дверца, – произнес Уилл в четвертый, наверное, раз за последний час, – …в шкафу.

Нора подавила улыбку.

– Миссис Салас пыталась тебе о ней рассказать, – произнесла девушка с ноткой самодовольства.

– Котята. – Он явно все еще был поражен.

Нора надеялась, он не чувствует ее трясущихся от смеха плеч, хотя такое сложно было не заметить. Нора с Уиллом ждали врача, сидя бок о бок на обтянутой искусственной кожей кушетке в малюсеньком кабинете ветеринарной клиники. Наверное, в другое время он бы отсел подальше, расслабленно прислонился к стене и раздражал Нору своей невозмутимостью, но сейчас, кажется, от шока даже на ногах устоять не мог. С одной стороны, это было забавно, а с другой, когда они соприкоснулись, Нора узнала, какова на ощупь ткань его футболки (и правда мягкая!), а еще кожа и мышцы (мягкая и не мягкие соответственно), что было уже совсем не так смешно.

На самом деле она не смеялась, пока они не приехали в клинику. Нора начинала хихикать каждый раз, как Уилл пытался объяснить ветеринару, что нашел двух котят в секретном отделении шкафа его, но не совсем его квартиры. До того ей удавалось сохранять маску серьезности, пока они решали технические моменты: надевали латексные перчатки, которые Уилл держал в машине, ловили котят и усаживали их в одолженный Мэриан пластиковый контейнер, выстлав его рубашками Донни. Пока Уилл занимался тем, чем занимался бы любой человек, обнаруживший животных у себя в шкафу, то есть наводил там порядок, Нора позвонила ветеринару, а затем, ни словом не упомянув странность инцидента, они сели в машину Уилла и отправились в клинику.

– Как они туда попали?

– Только не начинай опять, – произнесла Нора, закатив глаза.

– Я верю, что это не ты. Просто как?

Для мужского мозга Уилла это была неразрешимая задача. Она посмотрела на него краем глаза: он уставился в пространство так, будто эти котята ему по лицу врезали.

– Могу предположить, что они пробрались через заднюю дверь, которую ты оставляешь открытой, когда занимаешься ремонтом. – Она не хотела высказывать другое предположение, заключавшееся в том, что котят привела одна из тех бродяжек, которых Донни подкармливал.

Он повернул к ней голову, недоуменно моргая. На нем не было очков, но при такой близости это было совсем не важно. Она подумала, что Уилл – самый красивый мужчина, с кем она когда-либо сидела рядом. На острой линии его челюсти розовела тонкая ниточка царапины, которую оставил один из котят во время пересаживания в контейнер. Наверное, это и было своего рода «врезать по лицу».

Она все еще поддавалась привычке забываться рядом с ним, так что ей стоило усилий не коснуться этой царапинки пальцами.

– Да, – ответил он, хотя все еще выглядел несколько ошеломленным. Он что… смотрел на ее губы? Или ее тоже котенок поцарапал? – Наверное, так и было.

– Что собираешься делать?

– Наверное, закрывать эту дверь, – ответил он не думая, и в этот раз она не сдержала смех. Этот момент и вся ситуация были ужасно нелепыми, внезапными, а Уилл так просто, по делу и так неподходяще ответил, что смех просто вырвался сам собой. Нора до того расхохоталась, что ей пришлось упереться затылком в стену и вытереть проступившие от смеха слезы. Она расхохоталась до того, что ей не хватало кислорода и она начала жадно хватать ртом воздух, а лучшим было то, что Уилл смеялся вместе с ней – тише и сдержаннее, но так, что подрагивали кончики его растрепанных волос.

Успокоившись и вспомнив, что смех – это не типичное для них совместное занятие, они затихли, чувствуя неловкость. Из лобби доносились приглушенные звуки звонящих телефонов и гавканья собак. Нора подвинулась на кушетке, стараясь не обращать внимания на то, как их бедра соприкоснулись во время смеха.

– Я имела в виду, что ты будешь делать с котятами, – наконец сказала она, потому что теперь это молчание ее убивало.

– Ой, ну. Я… я не знаю. Я не могу их оставить.

Она посмотрела на него, лицо Уилла вновь посерьезнело.

– Кошки очень самодостаточные. Возможно, лучшие питомцы для врача-трудоголика.

Он вздернул бровь.

– Или даже лучше для кого-то, кто работает из дома.

– Ой, я не могу их взять, – воскликнула она радостно. – Жилищный устав запрещает домашних животных. Уверена, ты в курсе!

На самом деле она могла бы убрать этот пункт после смерти Нонны. Главной причиной его присутствия была ужасная аллергия Нонны на шерсть вкупе с астмой. Но Уиллу это было знать необязательно.

– Послушай, Нора…

Дверь в кабинет открылась, и перед ними снова возник доктор Тейлор с двумя ошарашенными, чистыми черно-белыми котятами.

Нора, как и полагается адекватному человеку, издала нечленораздельный высокий возглас. Уилл встал с кушетки, и она тут же ощутила, как ей не хватает тепла его сильного тела.

– Мои медсестры говорят, вам повезло обойти блох, – сказал доктор Тейлор, аккуратно ставя котят на смотровой стол. – Мы тщательно осмотрели их с гребнем и искупали. Эти двое здоровые ребята.

Указательным пальцем он почесал одному из котят под подбородком, и Нора в смущении отвернулась. Вообще-то, доктор Тейлор был довольно симпатичным, что она заметила бы гораздо раньше в любой другой день. День, когда она не занималась бы важным делом вместе со своим ужасно красивым заклятым врагом.

– Они здоровы? – спросил Уилл, что было намного продуктивнее, чем зацикливаться на оценке внешности доктора Тейлора. Нора встала и разгладила перед джинсовой рубашки.

Доктор Тейлор кивнул, доставая небольшой планшет из кармана белого халата и проводя пальцами по экрану.

– Оба выглядят хорошо, но результаты анализов надо еще подождать. Итак, где в вашей общей квартире вы н…

– Ой, – вставила Нора. – …Она не… Это точно не общая квартира.

Доктор Тейлор посмотрел сначала на нее, затем на Уилла, затем остановил свой… заинтересованный?.. взгляд на Норе. Так-так! Приятно было, что он обратил на нее внимание. Особенно если учесть, что она вся была в кошачьей шерсти. И, возможно, кошачьих испражнениях, но сейчас лучше об этом не думать.

– Уилл – мой сосед, – ответила она. – У него хороший нюх, но детективные навыки страдают. Так что я помогла ему…

– Уверен, вся история доктору ни к чему, – напряженно сказал Уилл. Она посмотрела на него: как же он сверлил взглядом доктора Тейлора! Она сразу узнала его, потому что не раз становилась мишенью для этого взгляда.

– Я не возражаю, – сказал доктор Тейлор, подмигивая Норе. Подмигивание – это уже немного слишком.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн.
Комментарии