Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Прочие любовные романы » Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн

Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн

Читать онлайн Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:
Наверное, на первом свидании он только о себе бы и говорил. – Итак, вы оставите котят себе или…

– Знаете что, доктор Тейлор, мы с Уиллом как раз это обсуждали! – заметила Нора, наклоняясь ближе. – И я предложила ему оставить их у себя. Пока мы ехали, они все время пытались забраться на него.

– Не пытались, – резко вставил Уилл. – Слушайте, вы можете подсказать какой-то приют? По правилам дома мы не можем их оставить.

Нора сжала губы и посмотрела на доктора Тейлора, а тот нахмурил бровь и озадаченно хмыкнул.

– Надо сказать, это печально. А ваш управдом не может сделать временное исключение?

– Думаю, нет, – ответил Уилл. – Она настоящая брюзга.

Нора закатила глаза и тыкнула его локтем в бок (все еще крепкие мышцы!).

– Почему временное? – спросила она.

– Котята совсем малыши, я бы сказал, что их мать где-то неподалеку. Может, они попали к вам, пока вас не было, но не удивлюсь, если она придет искать их. У нас есть программа по стерилизации бродячих кошек, так что можем помочь, если она объявится.

– Ой, – вздохнула Нора, смотря на игриво дерущихся котят. Это ужасно. Что, если мама котят вернулась в квартиру Донни или бродила вокруг, в панике ища детенышей? Нора не очень любила кошек, но сейчас эта картина в ее голове выглядела кошмарно. Вдруг она вспомнила первое утро, когда встретила Уилла на балконе. Ей показалось, что тот крик издал дикий кот, но что, если это была попавшая в беду кошка-мать? Что, если в кошачьем сообществе разразился кризис из-за внезапной кончины Донни?

Она не хотела быть ответственной за усугубление ситуации.

– Пусть поживут у меня, я что-нибудь придумаю, – выдала она. – Вам надо будет позвонить, если их мама объявится? Или…

– Могу дать свой личный номер, – сказал доктор Тейлор, и она молилась, чтобы в этот момент он не подмигнул. Казалось, что вот-вот подмигнет. Что это было неизбежно. – Скорее всего, она подойдет к дому ночью. Если увидите, звоните мне в любое вре…

– Они останутся у меня, – перебил Уилл.

Нора и доктор Тейлор одновременно уставились на него. У Норы даже челюсть отвисла. Один котенок скрипуче (и радостно!) мяукнул.

– Если, э, их мама… – Он произнес «мама» как вопрос, – …вернется, то ко мне в квартиру. Уж лучше они будут у меня.

У него? Нора вспомнила светлые стены, чистое безличное пространство, которым теперь являлась квартира Донни. Нельзя держать котят в квартире, которую собираешься сдавать. И нельзя высматривать, вероятно, агрессивную кошку, если даже не живешь там, куда она может прийти.

Да что он такое творил?

Он не моргая смотрел на нее с напряженным выражением поцарапанного котенком лица, и, пусть выглядел он серьезно, ей казалось, что отголоски смеха все еще витают где-то между ними, как и тот самый золотой час, после которого прошла уже не одна неделя.

– Это временно, – добавил он так убедительно – даже как будто предупредительно, – что она действительно постаралась ему поверить.

Но в глубине души ей казалось, что теперь Уилла Стерлинга в ее жизни станет куда больше.

Глава 8

Ему стало казаться, что он никогда уже не выйдет за пределы этой квартиры.

Через четыре дня после того, как Нора Кларк опять перевернула все его планы с ног на голову, Уилл обнаружил себя в какой-то странной вневременной реальности, где его ежедневные обязанности крутились вокруг двух маленьких животных, чья жажда внимания могла сравниться лишь с жаждой разрушения результата всех усилий, которые он приложил к ремонту в квартире Донни. В дневное время он, казалось, пытаясь понять, как удержать их в комнате, где ему надо было красить, убираться или переставлять мебель, занимал их различными вещами. По ночам он беспокойно спал на функциональном, но ужасно неудобном диване, который доставили всего пару дней назад. Из двери во двор дуло холодным воздухом, одним ухом Уилл то и дело прислушивался к звукам снаружи, надеясь уловить появление кошки, ради которой все это затеял.

«Дурак, – ругал он себя, ворочаясь. – Кошка тут ни при чем».

В действительности доктора Тейлора нисколько не заботила кошка-мать. Его заботил лишь повод увидеться с Норой вечерком и, может, снова посмотреть на ее грудь – Уилл заметил, как он опустил взгляд в процедурном кабинете, и весь его мозг словно пронзило статическим электричеством. Но парень подумал, что лучше будет взять котят к себе, чем врезать доктору Тейлору по кадыку и вывести Нору из кабинета, как будто он имеет на нее право.

С другой стороны, последние пятнадцать минут он прибирал раскрошенный котенком рулон туалетной бумаги, а с Норой не виделся уже несколько дней, так что.

Видимо, инстинкты снова подвели.

– Так, – произнес он строго, сажая котят в контейнер с рубашками, который они все еще считали за свою кроватку, – ведите себя хорошо, если хотите вкусняшек.

Если три дня назад он бы журил себя за попытки торговаться с этими мелкими террористами, то теперь уже перестал притворяться нормальным в стенах этого дома. За последние дни он делал вещи куда страннее. Например: взял взаймы у мистера и миссис Салас две миски (с портретами персонажей «Волшебника страны Оз»), чтобы котятам было удобнее есть; принял в подарок от Джоны три обрезка ПВХ-труб (старик был прав, что котятам понравится по ним ползать); попил крафтовое пиво с Бенни во дворе, пока раскладывал лакомства для приманивания мамы-кошки; последовал рекомендациям в записке – на этот раз врученной с застенчивой улыбкой прямо в руки – от Эмили Гуднайт, которая посоветовала держать одно из растений подальше от котят.

И это если не считать трех раз, когда он подумывал пойти к Норе.

«Поднимись к ней и постучи, – говорила ему наэлектризованная часть мозга. – Возьми котят, рассмеши ее, как тогда».

«Спроси, почему она отдалилась».

«Спроси, почему она сдалась».

Конечно, это все был наэлектризованный мозг, потому что какая Уиллу разница, сдалась она или нет? На самом деле то, что она сдалась, было прекрасно – ему не угрожал ни срыв ремонта, ни коварные планы, ничего. Это значило, что все налаживалось. Этим утром он даже сам позвонил ветеринару-извращенцу, который признался, что наговорил бред: возвращение мамы-кошки было маловероятным, и, скорее всего, она бросила их до того, как Уилл с Норой их обнаружили. Согласно доктору Тейлору, кошка, вероятно, продолжила жить своей жизнью, а значит, и Уилл мог сделать то же самое – найти котятам дом или приют в одной из местных организаций по спасению животных, которые он уже начал присматривать.

После этого останутся

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн.
Комментарии