Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волшебство гор - Сюзанна Грей

Волшебство гор - Сюзанна Грей

Читать онлайн Волшебство гор - Сюзанна Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 95
Перейти на страницу:

Когда он зашел в прихожую, то заметил, что дети все еще резвятся во дворе с обратной стороны дома, играя в догонялки. Он знал, что их время ложиться спать давно наступило, даже у него не хватило решимости прекратить их игры и загнать домой. Когда он ступил в кухню, Нат лежал распростершись на половичке, сладко причмокивая губами в крепком сне.

Салли Мэ сидела перед камином за шитьем.

– Логан! Посмотри, что я сделала с теми отрезами, что ты мне купил? – Она встала с кресла и примерила к своему телу еще недошитое платье. – Разве не мило, а? – и закружилась на месте. – Элизабет помогла мне сделать выкройку.

– Да, в самом деле, очень красиво, дорогая. – Он улыбнулся, вспомнив, каким угловатым и неуклюжим подростком была Салли Мэ до приезда учительницы. Недолго осталось до той поры, когда ему придется дубинкой отгонять от нее кавалеров.

Почувствовав и свой возраст, Логан повернулся к печке и увидел бабушку Джо, ставившую на стол тарелку, от которой шел аппетитный парок. С нахмуренным лицом она сняла с плиты кофейник и налила ему кофе:

– Я догадалась уже, что ты сейчас проберешься сюда тайком.

– Я не крадусь, – избегая взгляда ее проницательных глаз, он протиснулся за столом к своему месту и уселся. Ему было неясно, откуда бабушка Джо все знала, но еще с пеленок ему ничего не удавалось от нее скрыть. Она знала про все его озорства и проделки, какие он только совершал.

Старушка между тем села напротив Логана и уперлась руками в бока:

– Нет, ты крадешься, как нашкодивший кот. Тебе стыдно посмотреть Лизбет в глаза.

– Вовсе нет, – он чувствовал себя как ребенок, которого собираются высечь.

– Она прекрасная девушка и самая хорошая учительница изо всех, какие только у нас перебывали. – Бабушка Джо помахала пальцем перед его носом. – И тебя никто не просил доводить ее до слез.

Сердце у Логана начало проваливаться куда-то в пятки.

– Я довел ее до слез? – Кусок хлеба застрял у него в глотке, и ему пришлось сделать глоток кофе, чтобы прочистить горло. Черт возьми! Как лее было неприятно все это выслушивать. – Я не нарочно сделал это!

– Однако ты сделал это! – И голубые глаза бабушки Джо сузились. – А теперь пора исправить сделанное.

Логан уловил решимость в глазах своей бабушки.

– Ладно. – Он вздохнул. – Что ты хочешь от меня?

Бабушка Джо положила свою всю в синих прожилках руку поверх его руки:

– Ну, ты мог бы попросить у нее прощения?

Логан нахмурился.

– Или, – она замолчала.

– Или, что?

Пожилая леди улыбнулась:

– Окружной проповедник приезжает в воскресенье и будет выступать в городском зале. Может быть, вы вдвоем сходите в церковь послушать его?

– А если она не захочет? – пробурчал он.

– Она пойдет, – высохшее лицо бабушки Джо сморщилось в улыбке. – Если ты ее попросишь об этом.

– Я обязательно попрошу ее. Не будет мне покоя, пока я не сделаю это.

– Хорошо, ну а теперь, раз мы обо всем договорились, пора бы мне закончить с посудой. – Она забрала его тарелку и понесла мыть.

Логан заулыбался. Он встал из-за стола и прежде, чем выйти, крепко обнял свою бабушку. Впервые за всю неделю он почувствовал облегчение и пошел тропинкой, ведущей к наблюдательному пункту.

Бет сидела там на скамейке, под эвкалиптом. Во рту у Логана все пересохло, сердце забилось так, что чуть не выскочило из груди, и он почувствовал волнение, как юнец, впервые в жизни назначающий свидание. Он попытался говорить, но изо рта вместо слов, вырвался какой-то скрип, и сочтя за лучшее он откашлялся.

Бет оглянулась через плечо. Когда она увидела, кто это был, то отвернулась прочь.

– Добрый вечер, не правда ли? – осмелился он вымолвить.

– Угу…

– Не возражаете, если я присяду?

– Это ваша скамейка, – сказала она довольно прохладно.

Он вздохнул и осторожно опустился на противоположном конце каменной скамейки. Было ясно, что Бет не намеревается ни в малейшей степени облегчить его задачу. «Ну, что же придется избрать иную тактику», – подумал он. И втянув в себя воздух, проговорил:

– Чувствуете этот запах?

– Я не чувствую ничего.

– Это потому, что вы родились не в горах. – Он придвинулся чуть ближе.

– Попробуйте. – Вместе они сделали глубокий вдох.

– Мне по-прежнему ничем не пахнет.

Он откинулся назад и потихоньку продвинул свою руку по спинке скамейки позади Бет, но все еще не решался посмотреть ей в глаза.

– Пахнет дикой жимолостью из того каньона, слева от вас. За нами свежевспаханная земля поля, которое я пахал сегодня. – Затем он показал на утес.

– Этот мускусный запах от весенних грибов, растущих на поляне внизу под нами.

Он уставился в небо.

– Прямо позади нас исходит острый аромат от зарослей вереска. – Логан заметил так же и другой запах, но он не осмеливался о нем говорить. Аромат ее свежевымытых волос!

Тонкий запах корицы от ее чистой кожи и аромат лаванды, присущий обычно пожилым женщинам, шедший от ее поношенного платья.

– Что еще вы чувствуете, Логан? – Она пристально посмотрела на него сквозь очки своими огромными, невинными, темно-фиолетовыми глазами.

– Запах лесных фиалок, – еле слышно произнес он, погруженный в глубину ее глаз. Холодный бриз подул с края каньона. Было видно, как Бет зябко поежилась.

– Вам холодно, да и поздно уже. Я провожу вас с горы.

– Нет.

С настороженным выражением глаз она сделала движение рукой, недвусмысленно говорившее ему остаться на месте.

– Я знаю дорогу, а вы останетесь пока.

Затем она встала и в сопровождении Бо, двинулась вниз по тропе.

– Лиззи?

Она обернулась:

– Да, Логан?

– Вы не сходите со мной завтра в церковь? – выпалил он, прежде чем нерешительность заставила бы его передумать.

Она поколебалась немного, затем кивнула головой:

– Мне бы понравилось это. Я давно там не была.

Он даже не осознал, что перестал дышать, пока не почувствовал, что задыхается.

– Спокойной ночи, Лиззи.

Она слабо улыбнулась, щелкнула пальцами, подзывая Бо и направилась вниз.

Глава 11

Элизабет пригладила ладонями виски, но один непокорный волосок продолжал упрямо выбиваться наружу. Тогда она пальцем аккуратно убрала его на место.

Поскольку окружной проповедник приезжал в «Дыру» только раз в два месяца, это будет ее первое посещение церковной службы и Бет, естественно, хотела выглядеть как можно лучше.

Она расправила воротник своего платья и затем, сделав небольшую паузу в движениях, прикоснулась к медальону на груди. Это часто успокаивало ее в минуты волнений.

Бет обеспокоенно нахмурила брови. Этим утром вдруг обнаружилось, что все дети в доме простудились и заболели. Ей это показалось очень странным, потому что еще вчера они чувствовали себя прекрасно. По этой причине бабушка Джо подумала, что им будет лучше остаться дома. И вот Бет и Логан поедут теперь в город лишь вдвоем.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебство гор - Сюзанна Грей.
Комментарии